• Авторизация


Итальянская кухня. Сборник рецептов. Учим_итальянский 13-01-2013 01:50

Это цитата сообщения DragooonFly Оригинальное сообщение

Рецепты спагетти, лазаньи и ризотто

рецепты спагетти, лазаньи и ризотто

рецепт спагетти Болоньезе с густым соусом из мясного фарша с томатами

рецепт спагетти Карбонара с соусом из тертого сыра, бекона, белого вина и сливок

рецепт лазаньи с мясным фаршем, со сливками и Пармезаном в свежем томатном соусе

рецепт лазаньи с овощами, с грибами с соусом из свежих томатов и маслин

рецепт ризотто с белыми грибами, с луком шалот в соусе из белого вина

Читать далее...
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
"Укрощение Строптивого" на итальянском языке. Учим_итальянский 08-01-2013 03:19


Фильм с Адриано Челентано без дубляжа, на итальянском языке.





Тот же фильм, но с дубляжем.



комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии

Azzurro. Adriano Celentano. Популярная песня. Учим_итальянский 06-01-2013 17:47




комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Сегодня исполнилось 75 Адриано Челентано. Учим_итальянский 06-01-2013 14:26




комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Спасибо за пожелание. Учим_итальянский 29-12-2012 16:39


[424x572]
Алина!!

ПУСТЬ ТВОЙ ЛУЧИК ЗАСИЯЕТ ТАК СИЛЬНО И ТАК НАДОЛГО -как ты захочешь!!!, - ОСВЕЩАЯ ТВОЮ ЖИЗНЬ И ТВОЮ ВЗАИМНУЮ ЛЮБОВЬ!

Да будет так!!
Превью виноград Антонио (600x458, 130Kb)
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Наречия в итальянском языке. Учим_итальянский 27-12-2012 11:38


Образование наречий.

Formazione dell'avverbio.

Наречия делятся на две группы: производные и непроизводные.

1. Производные наречия образуются от прилагательных путем прибавления суффикса - mente.

а) Чаще всего суффикс -mente прибавляется к фоме женского рода имени прилагательного: caloroso-calorosamente.

б) Если прилагатльное оканчивается на -е, о сффикс - mente присоединяется к словарной форме прилагателного: cortese - cortesemene.

в) Если основа имени прилагательного оканчиваеся на -l r , то гласный перед суффиксом - mente выпадает: facile - facilmente.


Непроизводные.

1. В качестве наречий могут выступать прилагательные: Ho letto molto. Dormo poco.


2. Некоторые прилагательные могут выступать в качестве наречий при определённых глаголах: Vivo lontano. Abito vicino.


К наречиям также относятся наречные выражения, которые образуются из разных частей речи.

Сдвоенные: Su su - Ну же! Скорей!
bene bene - хорошенько
or ora - только что
...............................................................................................................

Предлог + имя прилагательно в форме женского рода:
alla buona - просто, запросто
alla russa - на русский лад
..............................................................................................................

Предлог + имя существительное:
in fretta - поспешно
in lampo - в один миг
in basso - внизу
di mattina - утром
con pazienza - терпеливо
per caso - случайно (по случаю)
per temрo - рано
...............................................................................................................

Другие словосочетания:
a poco a poco - понемногу
a quattr'occhi - с глазу на глаз
di buon'ora - рано утром
di tempo in tempo - время от времени

...............................................................................................................
комментарии: 14 понравилось! вверх^ к полной версии
Что бы ты ни дал женщине, она это преумножит. Учим_итальянский 16-12-2012 16:48



[320x213]
комментарии: 19 понравилось! вверх^ к полной версии
Итальянские пословицы и поговорки с русским переводом или аналогом. Учим_итальянский 13-12-2012 01:00


"apr
Barattare gallina a muscio. Поменять курицу на мох. (Немного, но хорошего выменять на много пустого)

Сhi di gallina nasche, convien che razzoli. Кто курицей рождён, вырастет таким же.(не станет уткой, например.) Куда матушка, туда и дитятко. Яблоко от яблоньки.

Come la gallina mugellese, che ha cent'anni e mostra un mese. (mugellese - порода типа карликовых) Карликовая курочка и в сто лет покажется месячной. Маленькая собачка до старости щенок.

Le galline fanno l'uova per il becco. Курица как поклюёт, так и снесётся. Не подмажешь, не поедешь.

Alla gallina ignorda crea il gozzo. Глупая курица набивает зоб, пока подавится. У прожорливой курицы зоб может лопнуть. Много пожелаешь - последнее потеряшь.
тык
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Кто я рядом с тобой.. да, это важно) Учим_итальянский 07-12-2012 20:47


Io non ho ideali...perche' l'Amore...e' come la vita...imprevedibile... "Ti amo non per chi sei, ma per chi sono io quando sono con te".
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Получение итальянского гражданства на основе брака с итальянцем Учим_итальянский 07-12-2012 18:02


Полный текст со всеми законами и их хитросплетениями тут.

Жена гражданина Италии может подавать документы для получения итальянского гражданства после двух лет брака (или трех лет, если пара проживает за пределами Италии). В случае совместных или усыновленных в браке детей этот срок сокращается наполовину. Запрос на получение итальянского гражданства подается в префектуру по месту жительства.

К запросу прилагаются следующие документы:

- непросроченный паспорт;

- копия вида на жительство (permesso di soggiorno);
- свидетельство о рождении (нового образца) с апостилем, переведенное на итальянский язык и легализованное в итальянском консульстве в вашей стране;
- справка о несудимости (certificato generale del Casellario Giudiziale), выданная итальянским судом;

- справка (справки) о несудимости в стране происхождения (и возможных третьих странах проживания), с апостилем Минюста, переведенная и легализованная в итальянском консульстве, срок ее действия – 6 месяцев;
- свидетельство о браке;
- справка о семейном положении;
- справка об итальянском гражданстве супруга;
- квитанция об уплате взноса в сумме € 200,00 и марка «da bollo» стоимостью 14,62 евро.

В случае запроса дополнительных документов их следует подать как можно скорее, чтобы запрос не был отклонен. Кроме того, в период рассмотрения документов сотрудники квестуры могут проверить, действительно ли супруги проживают вместе. Постановление о присвоении гражданства выносится в течение 730 дней, т.е. двух лет.
С получением итальянского гражданства возвращается и девичья фамилия – та, которая указана в вашем свидетельстве о рождении (даже в том случае, если вы меняли свою фамилию на фамилию мужа при бракосочетании), она же будет вписана и в итальянский паспорт.

Источник: портал «Италия по-русски»
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Анкета на сайте знакомств, заполненная итальянцем. Учим_итальянский 05-12-2012 13:10


Как бы Вы описали себя?
Un uomo sicuro, determinanto,simpatico ,intrigante, mai noiso,pieno di interessi. Non bellissimo, ma sicuramente interessante,appassionato del suo lavoro. Sempre pronto ad affrontare nuove sfide.

Как бы Вы описали своего идеального партнера?
Una donna bella dentro e bella fuori. Appassionata della casa, che sia una buona cuoca,amante degli animali e dei fiori. Sportiva,sensuale,che sappia curare la sua immagine,che voglia sentirsi bella per me.

Если бы через тридцать дней настал бы конец света, что бы Вы делали?
Farei tante feste con i miei amici e i miei familiari.

Если бы у Вас было бы лишних 10 миллионов долларов, чтобы Вы сделали?
Una parte li darei a chi a più bisogno di me,fortunatamente non mi piacciano i soldi trovati,voglio sempre guadagnarmeli,in questo momento ho anche troppo.

Как часто и с кем Вы советуетесь?
Non molto,agli amici e collaboratori fidati.

Какое качество Вы особенно цените в лицах своего пола?
Simpatico positivo interessante

Какое качество Вы особенно цените в лицах противоположного пола?
Simpatica solare

Недавнее крупное событие Вашей жизни?
Avere rotto una solida relazione con la mia ex

Главный совет, который Вы дадите своим детям?
Di guardare la vita sempre in modo positivo e che la vita e bella quando fai tutto con entusiasmo.

Что Вас больше всего потрясло в жизни?
La gente che in questo momento ha difficoltà di vivere in modo dignitoso.

Последние книги, которые Вы прочитали?
Pochi,non amo leggere.

Ваши цели сейчас?
Rifarmi una vita con la donna giusta.

Кем Вы восхищаетесь?
Tutti quelli che lottano per raggiungere i loro obiettivi.

Много ли у Вас друзей?
Si molti, di vecchia data e di nuovi.

Какие качества Вы особенно не любите в лицах своего пола?
Esibizionista ,arrogante.

Какие качества Вы особенно не любите в лицах противоположного пола?
Insoddisfatte ,che si lamentano sempre,senza fare niente per cambiare.

Что бы я хотел изменить в себе?
Siiiii riuscire a lavorare meno.

Мои недостатки
Tanti ,ma da scoprire.

Мои достоинства
Vedere tutto con entusiasmo.

Как меня видят мои друзья?
Simpatico, rompiscatole.

Как меня видят просто знакомые?
Determinato,lavoratore,che quello che vuole.

Мои любимые игры
Tennis

Мои любимые писатели и поэты
Leggo poco

Моя любимая музыка
Anni 60

Моя любимая еда
Spaghetti al ragù di carne.

Мое любимое занятие
Cucinare per amici.

Работа, о которой я мечтаю
Quello che sto facendo,imprenditore.

Партнер, о котором я мечтаю
Intelligente,affascinante,simpatica,sportiva.

Место, где я хочу жить
Dove vivo,una grande casa ,nel verde con tanti animali.
комментарии: 11 понравилось! вверх^ к полной версии
Итальянские пословицы и поговорки с русским переводом или аналогом. Учим_итальянский 04-12-2012 15:18


[235x350]
Barattare gallina a muscio. Поменять курицу на мох. (Немного, но хорошего выменять на много пустого)

Сhi di gallina nasche, convien che razzoli. Кто курицей рождён, вырастет таким же.(не станет уткой, например.) Куда матушка, туда и дитятко. Яблоко от яблоньки.

Come la gallina mugellese, che ha cent'anni e mostra un mese. (mugellese - порода типа карликовых) Карликовая курочка и в сто лет покажется месячной. Маленькая собачка до старости щенок.

Le galline fanno l'uova per il becco. Курица как поклюёт, так и снесётся. Не подмажешь, не поедешь.

Alla gallina ignorda crea il gozzo. Глупая курица набивает зоб, пока подавится. У прожорливой курицы зоб может лопнуть. Много пожелаешь - последнее потеряшь.
тык
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Первичные предлоги. Prepsizioni. Учим_итальянский 01-12-2012 21:11


1) Предлог di+ существительное
Для обозначения принадлежности. - Il libro di Mario.

Для обозначения части целого. - Un cilo di pomodori.

Для обозначения происхождения. - Sono di San-Pieterburgo.

Для обозначения качеств человека или животного. - La ragazza di buon cuore.

Для обозначения материала, из которого сделан предмет. - La camica di catone.

Для обозначения времени. - Di sera.


2) В сравнительных конструкциях, если сравниваются между собой два предмета или два лица. - Anna piu bella di Marta.


3) В глагольных словосочетаниях.

Для обозначения движения из какого-либо места. Uscire di casa.

При обозначении причины. - Ridere di gioia.

При обозначении темы, о которой беседуют. - Parlare di politica.


Устойчивые выражения.

di quando in quando - время от времени
di tanto in tanto - время от времени
di coorsa - на ходу
di lunedi - по понедельникам
di buon'ora - рано утром
di passo - шагом

Глагольное управление.

smettere di fare - прекратить делать
sperare di fare - надеяться делать
godere di qualcosa - наслаждаться чем-то
consigliare di fare - советовать делать
dimentiare di fare - забывать делать
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Устойчивые фразы в итальянском языке. Учим_итальянский 01-12-2012 15:40


Come mai? Как так? Не может быть? Неужели? In orario - вовремя.
Come solito - Как обычно. Meta (di) strada - Полпути.

Fare colazione - завтракать(делать завтрак)
Fare uno spuntno. - Мигом перекусить.

Salire sul filobus. Prendere il filobus(подняться в троллейбус, но чаще 2вариант - взять трол.)
A che ora vi alzate? - Alle tre, alle sette - в котором часу вы встаете?

Dare uno mano - Помочь; Dami uno mano - Помоги мне;
Lo vuoi uno mano? - Тебе помочь? Хочешь помощи? Vuoi uno mano? - без артикля чаще употребляется.
Ti do uno mano? Помогу тебе? (Дать руку помощи, если вспомнить наше словосочетание)
Vogliamo darе uo mano? Поможем? (Хочем помочь)

Когда я порой отвечала, что и две руки пригодятся - Anche due mani mi servono. (две руки не пригодятся). Non uno solо, dammi tutti due. Не одну руку, дай мне обе. - Итальянцы не понимали. Приходилось объяснять, что двумя руками, типа, помогать удобнее. Но, так как это устойчивое сочетание, то они его произносят и слышат автоматом,не задумываясь о словах - смысл один и тот же. К стати, эти слова будете слышать постоянно. Итальянцы очень приветливы и доброжелательны, Uno mano предлагают постоянно. Другое дело, что на вопрос "Как ваше здоровье", не нужно грузить своими проблемами, если вполне обходишься без помощи.

Da tempo non ci vediamo. - Давно не виделись.
Come va? - Как дела (как идёт) Per (s)fortuna - К (не) счастью.

Meglio tardi che mai. - Лучше поздно, чем никогда.
(Che) Novita? Что нового? Какие новости?
Nessuna: ne' buona, ne' cattiva.

Guarda chi si vede! - (Глянь-ка) Кого я вижу!
E' gia' da anni che ... - Вот уже несколько(много) лет как..

Un po' di tutto - Всего понемногу.
Mettersi a fare... - Браться за дело, начинать делать. (встрять, всунуться..)
Di tanto in tanto - Время от времени.


PS: При перечислении однородных членов предложения, артикли опускаются.
Nel diaro di Lo_spero c'e' un po' di tutto: ide'e, fatti, ricordi. - В дневнике Lo_spero всего понемногу: мысли, факты, воспоминания.
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Знакомство с Италией. Учим_итальянский 30-11-2012 17:30


  • Географическое положение.


  • Иалия расположена на юге Европы, в централной части Средиземноморья и занимает Аппеннинский полуостров, небольшую часть кантинентальной территории, острова Сардению, Сицилию, Искью, Капри и др. Территорию Италии омывают воды 5 морей: на востоке - Адриатическое, на западе - Лигурийское и Тирренское, на юге - Ионическое и Средиземное. Италия в равной степни морская и горная страна. От Альп до Средиземного моря ее территория занимает 301,2 кв.км. В Италии два действующих вулкана - Везувий и Этна. Насевере Италия граничит с Францией, Швейцарией, Австрией, на северо-востоке - со Словенией. На территории Италии расположены два мини-государства - Ватикан и Республика Сан-Марино.

    Столица Италии - Рим, крупнейшие города - Винеция, Милан, Флоренция, Генуя, Неаполь, Палермо.
    Превью italy_rel_2004 транспортные ветки (579x700, 640Kb)Превью italy-physical-map карта с обозначением возвышенностей (437x540, 75Kb)Превью карта италии с обозначениями провинций (584x700, 152Kb)Превью карта италии с русскими обозначениями (679x700, 210Kb)Превью карта италии (335x366, 70Kb)


  • Государственное устройство.
  • Итальянская Республика (Republica Italiana) во главе с президентом. Страна делитсяна 20 областей, 112 провинций и более 8000 коммун.

  • Население.
  • В Италии проживают около 60 миллонов человек. 95% населения страны - итальянцы. Остальные - различные национальные меньшинства: немецкоязычные тирольцы, словенцы, французы, албанцы, греки.

  • Язык.
  • Государственный язык - итальянский. В отелях, ресторанах и туристических центрах, как правило, можно объясняться по-английски или по-французски. Немецкий язы понимают в куортных зона на севере Адриатики и на озерах.

  • Религия.
  • Преобладает католицизм (99%), центр которого - Ватикан, находится в столице страны.

  • Климат.
  • На севере Италии до широты Флоренции климат средиземноморский, умереный, со средней температурой до +30С летом, а зимой столбик терммометра опускается ниже +8С. На юге Италии - климат субтропический с теплым и сухим летом, средняя температура летом - +40С, зимой +12С.

  • Праздничные и выходные дни.
  • В Италии много праздничных нерабочих и выходных дней. Большинство мгазинов и музеевв это время закрыто.

  • 1 января - Новый год;
  • 6 января - Крещение и Поконение волхвов;
    конец января - начало февраля в Виареджио и Венеции(март) - время карнавалов;
    весной отмечается пасха(апрель), выходные дни - пасхальные воскресенье и понедельник;
  • 25 апреля - День освобождения от фашизма;
  • 1 мая - День труда;2 июня - День провозглашения республики;
  • 1 ноября - День Всех Святых;
  • 8 декабря - День Пречистой Девы Марии;
  • 25 декабоя - Рождество;
  • 26 дкабря - День Святого Стефана.
  • Так же имеется праздник города или посёлка, который празднуется в день святого-покровителя, и является выходным днём именно в этом месте.

  • Всеобщий еженедельный выходной воскресенье, в суббот учреждения не работают, магазины и почта - до обеда, а в понедельник открывется после обеда. В июле и августе многие учреждения закрываются на каникулы, то же самое на Новый Год и Рождество.

  • По материалам журнала "Страхование на все случаи жизни".
  • комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
    Итальянские поговорки с переводом. Учим_итальянский 29-11-2012 03:21


    Abbaiare alla luna. - Обижать луну. Лаять на луну.

    Abbia con cani, ulula con luip. - Лай с собаками и вой с волками.

    Cane vecchio non abbaia invano. - Старый пёс зря не лает.

    Canе abbaia e bue pasce. - Собака лает, вол пасётся.

    A chi ha abbastanza, non mancha nulla. - У кого есть достаточно, тому не нужно ничего.

    Avere abbastanza è meglio, chè avere molto. - Лучше иметь достаточно, чем много.

    Chi non ha mai abbastanza, è sempre povero. - Кому никогда не достаточно, тот всегда беден.

    Molti hanno assai, ma nesuno non ha abbastanza. - Многие имеют черезчур много, но никто не имеет достаточно.

    A chi no può imparare l'abbici, non si può dare in mano Bibblia. - Кто не может выучить азбуку, тому не зачем давать в руки Библию.

    Comminciare dall'abbici. - Начинать нужно с азов.

    L'abbici non ha che un A e la nostra vita ne ha piu di centa. - В азбуке только одна А, а в жизни больше сотни.
    комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
    Ora transformate le frasi secondo il modello: Учим_итальянский 29-11-2012 02:17


    1. Giulio èalo un metro e settanta. Anche Franco è alto un metro e settanta
  • Giulio è alto quanto Franco.

    2. Giulio pesa settantadue cgili. Anhe Franco pesa settanta due chili.
  • Giulio pesa quanto Franco.



  • 1. Maria è brava. Lucia è brava.

  • 2. Remo spende molto. Anchè Lucio spende molto.

  • 3. Quel bambino è tranquillo. Ance sua sorella è tranquilla.

  • 4. Il film dura due ore. Anche il concerto dura due ore.

  • 5. Iltuo lavoro è dificele. Anche il mio è dificele.
  • комментарии: 17 понравилось! вверх^ к полной версии