"Сколько бы мы ни говорили о пустоте жизни, иногда достаточно лишь одного цветка, чтобы нас разубедить." Анатоль Франс

Алик Мамазияев/Alik Mamaziyaev
(Kyrgyzstan, 1985)
ЦветочноКомпозиционное





http://planetofdream.com/%D0%A1%D0%B0%D0%B4_%D0%9A%D1%8D%D0%BD%D1%80%D0%BE%D0%BA%D1%83-%D1%8D%D0%BD


Сад Кэнроку-эн - один из парков города Канадзава в Японии. В переводе с японского название звучит как "Сад шести достоинств". В парке гармонично сочетаются озёрца, ручейки, водопады, мостики, деревья, за что парк и стал популярен среди туристов и жителей города.


2021
105 х71 см. Пастель на бумаге


... Я испанский художник ,родился в Мадриде в 1956 году.
В 1982 году получил степень бакалавра скульптуры на факультете изящных искусств Сан-Фернандо в Мадриде. Своей техникой масляной живописи я обязан своему академическому образованию, хотя я все больше и больше использую пастель, которую считаю более прямой, спонтанной и дающей возможность для «непревзойденной изысканности».
Фактически, уже много лет я использую пастель больше всего. Позже, однако, я снова вернулся к использованию масла в своей работе, что привело к диалогу между двумя техниками. . Я живу на Коста Брава с 1987 года, в светлом и тихом месте на Средиземном море для моей студии. Безусловно, эта яркость - одна из черт моего искусства. Еще одна отличительная черта моего стиля - это уважение к рисованию,.
Шрихарша Кулкарни
Shreeharsha Kulkarni (India)
ЖанровоЖенскоОбразноРелигиозное


Ты не только творение бога, не земли порожденье ты, —
Созидает тебя мужчина из душевной своей красоты.
Для тебя поэты, о женщина, дорогой соткали наряд,
Золотые нити метафор на одежде твоей горят.
Живописцы твой облик женский обессмертили на холсте
В небывалом еще величье, в удивительной чистоте.
Сколько всяческих благовоний, красок в дар тебе принесли,
Сколько жемчуга из пучины, сколько золота из земли.
Сколько нежных цветов оборвано для тебя в весенние дни,
Сколько истреблено букашек, чтоб окрасить твои ступни.
В этих сари и покрывалах, свой застенчивый пряча взгляд,
Сразу ты недоступней стала и таинственнее стократ.
По-иному в огне желаний засияли твои черты.
Существо ты — наполовину, полувоображение ты.
© Рабиндранат Тагор (Перевод В. Тушновой)


Шрихарша Кулкарни - индийский художник из Васаи, Индия.
О своём творчестве...
Живописью интересовался с детства. Меня интересовали цвета, формы, но со временем я стал технологом, а живопись и скульптура остались лишь хобби.
Я не мог получить формального образования в каком-либо виде искусства, но моя страсть к живописи осталась. Я рисовал для собственного удовольствия.
Моя любовь к старым мастерам, таким как Рембрандт, Микеланджело, Раджа Рави Варма и Джон Фернандес из нового поколения, побудила меня заинтересоваться реалистической живописью. Мне нравится красота мазков текстуры.




~~~✿✿✿~~~•Люби свою женщину, ту, которая рядом, она этого заслуживает, если не хочешь, чтобы ее полюбил кто-нибудь другой. Женщина словно татуировка. Ее замечают: одни критикуют, другие любуются. А где она будет у тебя красоваться: на руках, на шее, на груди или ниже, зависит от щедрости твоей души и фантазии разума. Только помни, что если ты захочешь с ней расстаться, шрам в любом случае останется на сердце, если не у тебя, так у нее.~~~✿✿✿~~~•

✿✿✿~~~✿✿✿
Я люблю акварельных женщин...
Я люблю акварельных женщин,
Что как будто сбежали с бумаги,
А бумага висит в галерее,
Вспоминая о женской отваге.
И люблю нарисованных маслом,
Со следами от кисти волшебной,
И давно мне торжественно ясно,
Что люблю их и без отношений.
Я люблю их, как в детстве любил я
Очень марки, открытки и фантики
С самолетами, автомобилями
И со снимками Крыма и Арктики.
© Copyright: Зельвин Горн, 2005
Свидетельство о публикации №105071601303
✿✿✿~~~✿✿✿

