• Авторизация


ИМХО 18-03-2026 16:08

Это цитата сообщения Stefaniia-Stefa Оригинальное сообщение

ИМХО

ИМХО (имхо, Имхо) – часто встречающееся в форумах и Интернет-конференциях словечко, вызывающее замешательство и смутные ассоциации у неподготовленного пользователя. На самом деле ИМХО – это записанная русскими буквами английская аббревиатура IMHO, которая расшифровывается фразой «In my humble opinion» - «По моему скромному мнению». Набрать на клавиатуре «ИМХО» проще, чем «я думаю» или «я считаю»; здесь и кроется секрет популярности этого слова. Между тем, великий и могучий русский язык уже давно позволил пользователям Рунета расшифровать «ИМХО» по-своему: «Имею мнение – хрен оспоришь». :-D Возможно, так оно и правильнее… (ИМХО.)  


Но славный путь этого слова на этом не кончается. «Имхо» уже успело стать существительным, которое обычно означает «личное мнение», «представление, взгляд, убеждение» или «предположение».

Чуть реже можно столкнуться с другим значением «имхо»: компьютерный акроним. Т. е. «имхо» – синоним самого определения «акроним, аббревиатура», родовое слово для всех сокращений такого типа. Что такое «BTB»? Ответ: by the way – «между прочим», т. е. акроним. Аббревиатура. Ещё одно имхо из множества имх.

Ударение стоит на втором слоге, существительное «имхо» относится к среднему роду и свободно склоняется («без имха», «по имху»). Имеется и множественное число – «имхи». В составе сложных слов этот компонент почти не наблюдается: ещё не додумались любители экспериментов назвать референдум или опрос-голосовалку – «имхомером» или «имхометром». Зато уже есть «имхоизм». Новое философское течение, не иначе. В онлайновых спорах так и мелькают прилагательные «имхошный» и «имховый» – «субъективный», «личный», «основанный на собственном опыте».
Надо заметить, эпитеты эти не лишены самоуверенности и апломба (обратите внимание, как далеко мы ушли от первоначально скромного английского I.M.H.O.). А «имхошник», наверное, будет человек себе на уме, спорщик, которого трудно переубедить. И наконец, компьютерные пираты, трудясь в своих мрачных берлогах над взломом очередного мегапортала или суперигрушки, машинально мурлыкают под нос: «Имхо-хо и бутылка рома...». «Имхо-хо» при этом – междометие.

Наряду с правильным литературным вариантом «имхо» употребляется разговорная «имха» (существительное). Реже попадается неизменяемая форма «имху» (вводное слово), явно редуцированная из выражения «по моему скромному имху».
 


Нельзя признать «имхо» исключительно атрибутом письменной речи. Доводилось слышать, как люди употребляют его в разговоре (опять-таки как вводное слово). Более того, на наших глазах некий заклятый фидошник «инфицировал» этим «имхом» собеседницу, у которой не имелось не то что доступа к сетям-паутинам, но и вообще персонального компьютера.

 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Пословицы и поговорки в полном варианте 18-03-2026 16:04

Это цитата сообщения Stefaniia-Stefa Оригинальное сообщение

Пословицы и поговорки в полном варианте

 Бабушка [гадала] надвое сказала [то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет].
 

Бедность - не порок [а вдвое хуже].
Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо].
Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит].
Гладко было на бумаге [да забыли про овраги, а по ним ходить].
Гол как сокол [а остер как топор].
Голод не тетка [пирожка не поднесет].
Губа не дура [язык не лопата].
Два сапога пара [да оба левые].
Девичий стыд – до порога [переступила и забыла

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Откуда взялись «козел отпущения», «большая шишка» и другие фразы с историческим подтекстом. 18-03-2026 16:01

Это цитата сообщения Stefaniia-Stefa Оригинальное сообщение

Откуда взялись «козел отпущения», «большая шишка» и другие фразы с историческим подтекстом



Выразить свое отношение к чему-либо можно фразеологизмами, которые скрытно передают эмоции собеседнику. Можно сказать: «рвет и мечет», «не в своей тарелке», «козел отпущения», «шишка» и другие, чтобы показать неудовлетворенность, важность, ответственность. Но если покопаться в историческом прошлом, то окажется, что значение этих фраз появилось от картежников, духовенства, связаны с судоходством или от потребностей простых людей. Фразы имеют исторические корни, и в первозданном виде они означали совсем другое понятие или действие. Настоящее значение может удивить, потому что оно коренным образом отличается от нынешнего понимания фразы.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Фразеологизмы и их происхождение 18-03-2026 15:59

Это цитата сообщения Stefaniia-Stefa Оригинальное сообщение

Фразеологизмы и их происхождение

"СЪЕЛ СОБАКУ"
Лингвисты не могут прийти к общему мнению о происхождении этого фразеологизма.
Но одно объяснение кажется наиболее убедительным.
Крестьяне считали собаку нечистым животным, которому запрещалось входить в дом. При этом самым тяжёлым занятием в крестьянской жизни была косьба.
Лишь немногим удавалось быстро справляться с этой работой. А для неопытных косьба и вовсе была настоящей мукой – на это уходили долгие часы непрерывной работы, во время которой человек ощущал такой сильный голод, что мог съесть даже такое нечистое животное, как собака. Отсюда и значение выражения, ведь тот, кто «собаку съел» - знаток своего дела, мастер.
 
"РАССКАЗЫВАТЬ БАСНИ"
Русский поэт и баснописец Иван Крылов по натуре был очень добрым человеком. И в отличие от многих своих коллег, часто хвалил даже слабые произведения - чтобы не огорчать автора, который просил мастера дать оценку.
Однажды один бездарный поэт во введении к своей книге опубликовал положительный отзыв Крылова о своём произведении. Эта книга попала в руки одному из друзей баснописца. Тот искренне возмутился тем, что бездарный поэт использовал доброту баснописца и теперь будет хвастаться тем, что Иван Крылов хвалит его творения.
Крылов улыбнулся и спокойно ответил: «Не тужи, мой дорогой, ведь все знают, что я пишу басни».Со временем фраза "пишу басни" превратилась в "рассказывать басни".

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
А все ли из нас знают историю этих выражений 18-03-2026 15:58

Это цитата сообщения Stefaniia-Stefa Оригинальное сообщение

А все ли из нас знают историю этих выражений

1. "Водить за нос"
Раньше цыгане развлекали народ на ярмарках, выступая вместе с медведями. Они заставляли животных проделывать разные фокусы, при этом обманывая обещанием подачки. Цыгане водили медведя за кольцо, продетое в нос. Именно с тех времён « не води меня за нос» означает «не обманывай». А выражение «знать всю подноготную» связано… со старинной пыткой, когда обвиняемым загоняли под ногти гвозди или иглы. Целью этого довольно неприятного действия было добывание признания.

1

2. "Мастер кислых щей"

О том, кто мало, что умеет, мы говорим «мастер кислых щей». Происхождение у поговорки довольно простое. Кислые щи (видимо, в самой простой вариации) были немудрёной едой: вода да квашеная капуста. Приготовить щи было нетрудно. И если кого-нибудь называли «мастером кислых щей», это означало, что ни на что путное он не годен. Выражение «подложить свинью», то есть сделать кому-то что-то плохое, по всей видимости, связано с тем, что некоторые народы по религиозным соображениям не едят свинину. И если человеку в пищу незаметно подкладывали свинину, то тем самым делали очень серьёзную пакость.

01

3. "Бить баклуши"

Сегодня выражение «бить баклуши» означает ничего не делать. Между тем, раньше битьё баклуш было занятием. Хотя и довольно простым… Посуду в далёкие уже времена в основном делали из дерева: чашки и ложки, «братины» и тарелки – всё было деревянным. Но чтобы вырезать что-то, от бревна нужно было отколоть чурку – баклушу. Это было лёгкое, пустячное дело, которое поручалось подмастерьям. Это занятие так и называлось «баклуши бить». Мастера в шутку называли подсобных рабочих «баклушечниками». Так, из шуток мастеров и появилось это выражение.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
История фразеологических оборотов 18-03-2026 15:57

Это цитата сообщения Stefaniia-Stefa Оригинальное сообщение

История фразеологических оборотов


http://myfhology.narod.ru/gods/greece-gods/pan1.jpg

Панический страх
В греческой мифологии Пан - бог стад, покровитель пастухов, затем всей природы. Пан может наслать такой страх когда человек опрометью бросается бежать, не разбирая дороги, через леса, через горы, по краю пропастей, не замечая, что бегство ежеминутно грозит ему гибелью. Случалось, что Пан целому войску внушал подобный страх, и оно обращалось в неудержимое бегство. Греки считали, что таким страхом он поразил персов в битве под Марафоном. Отсюда "панический страх" - безотчетный, внезапный, неудержимый страх, охватывающий человека или многих людей, вызывающий смятение. Отсюда же возникло слово "паника".

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Полные версии пословиц и поговорок. Истории "крылатых фраз" 18-03-2026 15:56

Это цитата сообщения Stefaniia-Stefa Оригинальное сообщение

Полные версии пословиц и поговорок. Истории "крылатых фраз"

 

https://avatars.mds.yandex.net/i?id=cc34efc53cdaa3d945d789c70781e8eeff1f28ef-12803022-images-thumbs&n=13
Бабушка [гадала] надвое сказала [то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет].
Бедность - не порок [а вдвое хуже].
Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо].
Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит].
Гладко было на бумаге [да забыли про овраги, а по ним ходить].
Гол как сокол [а остер как топор].
Голод не тетка [пирожка не поднесет].
Губа не дура [язык не лопата].
Два сапога пара [да оба левые].
Девичий стыд – до порога [переступила и забыла].
Дело мастера боится [а иной мастер дела].
Дорога ложка к обеду [а там хоть под лавку].
Дураку хоть кол теши [он своих два ставит].
За битого двух небитых дают [да не больно-то берут].
За двумя зайцами погонишься - ни одного [кабана] не поймаешь.
Зайца ноги носят [волка зубы кормят, лису хвост бережет].
[И] делу время, [и] потехе час.
Комар лошадь не повалит [пока медведь не подсобит].

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
ДВУРУШНИК, ДВУРУШНИЧЕСТВО, ДВУРУШНИЧАТЬ. 18-03-2026 15:54

Это цитата сообщения Stefaniia-Stefa Оригинальное сообщение

ДВУРУШНИК, ДВУРУШНИЧЕСТВО, ДВУРУШНИЧАТЬ

Хамелеон (436x400, 34Kb)

В.В. Виноградов. "История слов". ДВУРУШНИК, ДВУРУШНИЧЕСТВО, ДВУРУШНИЧАТЬ

В современном русском языке получили широкое распространение слова двурушник, двурушничать, двурушнический, двурушничество. Они имеют яркую экспрессивную окраску презрительной оценки. Двурушничество – это поведение человека, наружно принадлежащего к одной группе, к одному направлению, но действующего в пользу другой, враждебной стороны; стремление действовать одновременно в угоду двум противоположным сторонам путем обмана каждой из них, но с выгодой для себя.


Согласно словарю Ушакова (1, с. 663), эти слова принадлежат газетному стилю. Это – слишком узкое определение сферы их стилистического применения. Представляя собой квалификацию общественного поведения человека, социальной группы, они употребляются в разных стилях современной речи, кроме книжного и научного. Как показывает внешняя форма этих слов (сочетание -шн-), они вошли в литературный язык из устной народной речи  (вероятнее всего, с южновеликорусским налетом). Они не зарегистрированы ни одним словарем русского языка до Далева словаря включительно. Едва ли не впервые в художественной литературе слова двурушник и двурушничать были употреблены В. В.  Крестовским в «Петербургских трущобах» – при описании быта нищих. Здесь они являются характерной бытовой приметой нищенского арго. Первоначальное значение глагола двурушничать тут определяется так: «подставлять обе руки». Это значение раскрывается в такой бытовой сцене, изображающей толпу нищих около церкви: «Вышел чахоточный купец и сунул грош в руку Касьянчика-старичка.

– Не плошай! – ткнул его пальцем в голову Фомушка и протянул к дателю свою широкую лапу. Макрида потянулась туда же с книжкой, на переплете которой «для близиру» лежало несколько медяков. А в это самое время высокий сухощавый старик в халате, пользуясь теснотою, образовавшеюся вокруг дателя толпы, незаметно стянул грош с Макридиной книги и, с судорожной поспешностью сунув в карман, протянул из-под локтей какого-то нищего обе руки, в надежде, что подающий купец примет их за две отдельные руки двух отдельных личностей, и в каждую положит по грошу. Эта проделка иногда удавалась худощавому старику; но она-то именно и вызывала бесконечные насмешки и покоры попрошаек. Едва Фомушка-блаженный очутился за спиною купца, как его тяжеловесная лапища легонько давнула загривок старика. – Ты что, леший? опять двурушничать?– просопел он ему шёпотом. Старик только окрысился, защелкал зубами, да часто замигал веками со злости и перебрался подальше от блаженного. Вышла молодая купчиха, охотница до раздач – и на паперти повторился тот же самый процесс. Старик в отдалении от Фомушки снова двурушничал» (Крестовский 1899, 1, с. 93). Ср.: « – Скареда, одно слово! – Торопился!... А сам промеж нашего брата двурушничал – только хлебушки сиротские перебивает» (там же, с. 94); «В компании Фомушки шел разговор о двурушничаньи худощавого старика-халатника... – Надоть ему беспременно ломку, чтоб не двурушничал» (там же, с. 97).

Не подлежит сомнению, что с распространением слова двурушничать в литературном языке изменяется не только его значение, но и его внутренняя форма.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Неожиданные значения слов и выражений 18-03-2026 15:54

Это цитата сообщения Stefaniia-Stefa Оригинальное сообщение

Неожиданные значения слов и выражений

1

У некоторых слов и выражений, которые мы используем в нашей речи ежедневно, потрясающая история, о которой мы даже не догадываемся. Одни слова приходят к нам из других языков, меняя по пути своё значение, другие складываются из необычных и странных комбинаций, третьи рождаются с историей и остаются в ней навсегда:..

 

«Ни на йоту»

Йота — одна из букв греческого алфавита, которым обозначали звук [и]. На письме её изображали в виде крошечной черточки, а ленивые переписчики просто выбрасывали её из текста, так как и без чёрточек всегда было прекрасно понятно, о чём идёт речь. Так же, как и точки в современной букве «ё». Фраза приписывается Иисусу Христу, который обещал, что Закон не изменится «ни на йоту».

«Ерунда»

Для семинаристов латинская грамматика всегда была головной болью номер один. Одним из его камней преткновения был герундий – отглагольное существительное, которого нет в русском языке. Правильное использование этой части речи в языке требовало такого количества правил, что семинаристы стали называть «ерундой» любую нудную, неинтересную и непонятную чушь.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
И фразы бывают крылаты 18-03-2026 15:52

Это цитата сообщения Stefaniia-Stefa Оригинальное сообщение

И фразы бывают крылаты


Картинка 1 из 10433



Век Астреи
В греческой мифологии Дике Астрея - одна из Ор, богиня справедливости, дочь Зевса и Фемиды. Дике сообщала Зевсу о всех несправедливостях, творящихся на земле. Время, когда она находилась на земле, было счастливым, "золотым веком". Она покинула землю в железном веке и с тех пор под именем Девы сияет в созвездии Зодиака. Прозвище Астрея (звездная, небесная), вероятно, связано с представлением о том, что истинная справедливость возможна лишь на небесах. Выражение "век Астреи" употребляется в значении: счастливая пора.


Астрея. Богиня справедливости.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Полные версии пословиц и поговорок 18-03-2026 15:50

Это цитата сообщения Stefaniia-Stefa Оригинальное сообщение

Полные версии пословиц и поговорок

 Бабушка [гадала] надвое сказала [то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет].

Бедность - не порок [а вдвое хуже].
Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо].
Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит].
Гладко было на бумаге [да забыли про овраги, а по ним ходить].
Гол как сокол [а остер как топор].
Голод не тетка [пирожка не поднесет].
Губа не дура [язык не лопата].
Два сапога пара [да оба левые].
Девичий стыд – до порога [переступила и забыла].

Дело мастера боится [а иной мастер дела].
Дорога ложка к обеду [а там хоть под лавку].
Дураку хоть кол теши [он своих два ставит].
За битого двух небитых дают [да не больно-то берут].
За двумя зайцами погонишься - ни одного [кабана] не поймаешь.
Зайца ноги носят [волка зубы кормят, лису хвост бережет].
[И] делу время, [и] потехе час.
Комар лошадь не повалит [пока медведь не подсобит].

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Истории фразеологических оборотов речи 18-03-2026 15:49

Это цитата сообщения Stefaniia-Stefa Оригинальное сообщение

Истории фразеологических оборотов речи

 Бабушка [гадала] надвое сказала [то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет].

Бедность - не порок [а вдвое хуже].
Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо].
Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит].
Гладко было на бумаге [да забыли про овраги, а по ним ходить].
Гол как сокол [а остер как топор].
Голод не тетка [пирожка не поднесет].
Губа не дура [язык не лопата].
Два сапога пара [да оба левые].
Девичий стыд – до порога [переступила и забыла].
 
Дело мастера боится [а иной мастер дела].
Дорога ложка к обеду [а там хоть под лавку].
Дураку хоть кол теши [он своих два ставит].
За битого двух небитых дают [да не больно-то берут].
За двумя зайцами погонишься - ни одного [кабана] не поймаешь.
Зайца ноги носят [волка зубы кормят, лису хвост бережет].
[И] делу время, [и] потехе час.
Комар лошадь не повалит [пока медведь не подсобит].

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
История фразы: "Из него уже песок сыплется". 18-03-2026 15:48

Это цитата сообщения Stefaniia-Stefa Оригинальное сообщение

История фразы: "Из него уже песок сыплется"



Саркастичное выражение «у тебя уже песок сыпется» мы давно применяем и слышим в своей обычной жизни, прекрасно понимая, что речь идёт о старости. И фраза эта настолько стала привычной, что задуматься, откуда она взялась, даже не приходит в голову или приходит, но очень не сразу и как-то, может быть, даже внезапно. А ведь каждое такое плотно вошедшее в обиход выражение имеет свою, порой очень интересную, предысторию. 
Самыми динамично-развивающимися сферами жизни во всём мире всегда считались две необходимые потребности человека: в питании и в одежде. Именно в этих двух направлениях всегда можно было создать свой неповторимый стиль. Когда же такой стиль становился популярным, и его хотело придерживаться всё большее количество людей, это была уже Мода. К сожалению, мода всегда имела ограниченный временной период, взаимодействуя с другими направлениями культуры и самобытности общества, но она всегда оставляла свой замысловатый отпечаток в истории человечества, уже хотя бы в подобных фразах. 

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Чем поговорка отличается от пословицы 18-03-2026 15:46

Это цитата сообщения Stefaniia-Stefa Оригинальное сообщение

Чем поговорка отличается от пословицы

В повседневной речи мы то и дело сыплем меткими фразами: «На воре и шапка горит», «Семь раз отмерь...», «Не всё то золото...». Чаще всего мы называем это всё одним словом — «пословицы». Но филологи и знатоки языка возразят: между пословицей и поговоркой есть существенные различия.
https://static.dzeninfra.ru/s3/zen-lib/1.003.1/dzen-desktop/lz5XeGt8fsa/U20z23T63/f0490aCBzNIa/P53Ci21XFe2CdD5iXc9VadkaRqF5j44hocMhZEzN48EF9QyjLgMVbYXo7Fu3MnSQ0Uu3Y86v2YpDcc5fOX9ONrCiXDrUZ9FlSOmWLeTOoVrW5572wUY4AOnKnxiv4Fa238AsnFXeRk4uhPvtbbneId2OzTEtAkPZpIq2Fs2xNG9Hyhq4s13jNPf7gI4vRvhggJooV8SElFrYK9JB8Q5pj1jQ4TOgROjDD1N4zSIe3lyug4sB6qIPkIYk22lAhWQ13juGn4Py45sYrSP5Mpw56vQ6pBpPQmJvhKjFEyZ81suPyQCuGKfDDlDz7D9CCnPJqMX9NiGXbGfMVs2VxAfl4sDQ1X4cKRe6KuBRqW6w5eu3c4laFxhQaPZj5GnNgF50Tx5P55dVDbL2c54x5f1mWf53qV5oA456XnSX8JGdVE9GExMaZUdQgxvQbI2qRpE5pUsyiG8VAnNrNUrFNx2ltIzGR4CXd2vikxlN144uXo6XxMU9TTsTQgRL8RHzSoOI9FXlV7dUfA3wNatEpUVnAr8PruCnJOsF6gHHrWr2VxCf4W8GdAI54iLAgTZcSjOHz41K6jSrTOpHVxH68V1TVwWTuZ55EzVsy4ipzCdsEn5D5PRgPHtUeL7rNLmMBsYbzskDgSDyA38FPpLlqcmRgAKrSzj6mlDswTug1SuCW9RkWEeT1Z7vLMfZ7z5nqw5Gw1ioWmwLdI6u78XJg29PK1Z5mQgwP5fc0VhIWsSe0ZyUCo4n6SjTxzUik8OigE4zdLrcQmJSeGTmKsF6fHw5VuYwhkkTrmN9pHkfhZx6CsQ75DwvHpGTlYt5xDy6C8LOqKqDBzS4rMEuWay56cBPkSPsL24KNqC6sPFbYhU2fIw9D9DOmChMX55lNIkBVgV5350XAp3z0cok08Y4eO1QAuT6q65wMnxUwwT15lQcMSyKLxKJzADmUUpXyb0MtOU5HTrQXe6TqFkBWeTJuO5dHzzpy5dHbYRaL8ORmOc9wM01y58vl5xdIuziGofFoMCfPcVHuMN8FWySFd3Ix2XrUT8MQ1FnuNQbOud9MvB5nTGjCvcNtKMzClTBhH3oJZ0MBn7Ow2GyKUiDmvdzw79hvE00M82Z9JZvBLnPwTP9EK9DX9FgW4rAfKT0MyNQoDokbOndwaXtJ58Zi5VcQHpRUsKYkROc42bRgZXkSriAodwo4Us00a3bUOx7pOYbOV9LWcMObP4esX4MIpXn638Tnjv9NwcCopbmLwAQ9R6p2O4IwoQfoXjdW1EIcHjeWu2SsJwW58JzmSvaZqX3fNqVPhS8pLpl5Pl2PjNVaL9VTxSLoA446ic95jR28SZcJ4jPQ4Rl6YmXa2GmICyWppg1LrT3kI8kUsetsVhzagOtUJx7Om7evKd429XOmDiFAgHucCyXB9P31Wosr74YUe7InUt2Zf72kO1shyTtJ3wKVt7gTHyKBwDqwWrtAa5Es7sUPxRuvEi5i4onrfTp5X0XtITgBdatPyllLkNFl5y1GyypE9qtk5qxPwdhh2f5x4Mc6HqH09JvmA9GMaRaP4wJjDKcIkDRv6SfPpd9LgT353Ev4g8ht1MjGJnJ7tYkrJqhi710TyUVd5JdVwFZo55lEuE3mU0jP174i5jtlTzR5f3ly55a7GxEHlN44QiMKrGljXn9ArVRaW5nO9BFrONvVqYQsOKoBiF3hPtcprIp6CqKnG4vDI859NTyHX0ZYvNiGXj2F44m174mN8VJwP2xLjPVeECkP7zK15aUrC6kKs3IeOYiHuJPlLGpDYjYIwU3sSxKWo5ZvQVq7c3Y5DtfjfW888pTn8x0hZiZ3iFqD6vHvaUxWNgLqjXsx05Wv7XeB6u7vZ2xBjd4tTAsPgbtfa5rkA5C4bEzKFhZhhezNaT3a7zlEzhY1prI5ZN5DwfYkVZpANbWtbO0i5S05ZZiGXd2Y47OjMvVPlXTnYEhN8269GkCAeFuxGrta
Пословицы и поговорки являются одним из малых жанров фольклора. Владимир Иванович Даль, создатель фундаментального «Толкового словаря живого великорусского языка», дал одно из самых точных и образных определений. Пословица — это «суждение, приговор, поучение». Поговорка — это «окольное выражение, переносная речь, простое иносказание», но без приговора и

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Если гора не идет к Магомету... 18-03-2026 15:45

Это цитата сообщения Stefaniia-Stefa Оригинальное сообщение

Если гора не идет к Магомету...

Насреддин (300x332, 23Kb)
Обычно происхождение этого выражения связывают с одним из рассказов о Ходже Насреддине — герое восточного фольклора, известном выдумщике и острослове.

В одном из арабских сборников (примерно 1631) говорится о том, как Ходжа Насреддин однажды решил выдать себя за святого. Когда его спросили, как он это докажет, он ответил, что может приказать пальмовому дереву подойти к нему, и оно повинуется. Когда же чуда не произошло, то Ходжа сам подошел к дереву со словами: «Истинные пророки и святые лишены высокомерия. Если пальма не идет ко мне, то я иду к ней».

Иногда встречается другая версия фразы: «Если пальма не идет к Джохе, так Джоха пойдет к пальме».

Другой рассказ находится в записках известного путешественника Марко Поло (1254-1324), первое издание которых на латинском языке вышло без обозначения места и года; предположительно: Венеция или Рим, 1484.

Марко Поло рассказывает, что некий багдадский сапожник взялся доказать халифу Аль-Мухтасиму преимущества христианской веры и якобы сотворил чудо: гора по его зову двинулась в его сторону. Видимо, европейский вариант этой восточной легенды заменил пальмовое дерево горой в силу христианской традиции, утверждающей, что вера горами двигает (I Послание к коринфянам, 13,2).


Известна турецкая пословица: “Гора, гора, странствуй; если гора не странствует, пусть странствует святой”. Хождение этой пословицы прослежено до XVII в.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Игра со словом 18-03-2026 15:43

Это цитата сообщения Stefaniia-Stefa Оригинальное сообщение

Игра со словом

Если “покопаться” в истории слова, то можно выяснить много интересного. Слова запечатлели сознание людей. Вот, например, вы не задумывались, почему мы говорим, что Солнце ВСТАЕТ и САДИТСЯ? Правильно, именно потому что так думали наши далекие предки, которые одухотворяли Солнце. 

Таких примеров не счесть. Я приведу этимологию некоторых слов. Надеюсь, что смогу кого-нибудь ещё заинтересовать этой увлекательной игрой со словом:)

Город – первоначально это древнеславянское слово означало «огороженное место, крепость» (однокоренные слова «городить», «огораживать»). Интересно, что новое значение – «крупный населённый пункт, административный, культурный, торговый и промышленный центр» появилось только в русском языке, у остальных славян этим словом до сих пор называется только крепость, кремль или ограда.

Пиво – от глагола «пить». Первоначально обозначение любого напитка.

Петух – образовано от глагола «петь». Петух – «тот, кто поёт».

Забыть – образовано с помощью приставки за- от глагола «быть». То, что забывается, оказывается в стороне от нашей жизни, нашего бытия, за ним.

Изумить – в старославянском языке означало «свести с ума, лишить рассудка». Образовано на основе сочетания «из ума выйти». В русских диалектах до сих пор встречается выражение «в изумление впасть» в значении сойти с ума.

Утешить – того же корня, что и «тихий». Первоначально речь шла о том, чтобы успокоить плачущего ребёнка, добиться того, чтобы он замолчал.

Устье – того же корня, что «уста». Место, где одна река впадает в другую, воспринималось как гигантский рот, который пьёт воду, вбирает её в себя.

Апельсин – заимствовано из голландского языка и в переводе означает «яблоко из Китая» (ср. англ. «apple», «Chine»).

Бабочка – производное от «баба» - уменьшительно-ласкательная форма этого слова. Древние славяне-язычники верили, что именно в бабочек превращаются умершие предки женского пола.

Белка – по-древнерусски этого зверька называли «веверица». Осенью белка линяет, мех её теряет рыжий оттенок и становится светлым. Таких называли «бела веверица», именно на них и шла охота. Постепенно словосочетание сократилось до «бела», а потом оформилось суффиксом «к».

Гадать - гипотеза говорит о происхождении слова «гадать» от «гад». Якобы по следам, оставленным змеями угадывали будущее.

Восток – старославянское слово. Древние русичи говорили «всток». По структуре слово совпадает со словом «восход». Только в нём вместо более привычного для нас корня «ход» заключён корень «тек», тот же, что и в словах «течь», «протекать», (электрический) «ток» и т.д., таким образом, «восток» - страна света, где восходит («востекает») солнце.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Творец на песке: почему жизнь Михаила Врубеля сложилась трагически. 18-03-2026 15:41

Это цитата сообщения Stefaniia-Stefa Оригинальное сообщение

Творец на песке: почему жизнь Михаила Врубеля сложилась трагически

https://cdnimages.absatz.media/images/2026.03/original/1920_69b91dcdb09c60785c5d1fe1.jpeg

 

К 170-летию со дня рождения художника – обозреватель «Абзаца» Юрий Шумило.

Мало кто, одаренный Создателем гениальностью, мог похвастаться простой судьбой. Пожалуй, что никто. А ежели к гениальности добавляется еще и страшная болезнь, то неудивительно, что окончание жизни проходит в домах скорби.

Сегодня 170-летие как раз такого гения Русской земли – великого и таинственного художника, философа, начитавшегося Канта и одержимого образом Демона, романтика, чьими творениями воодушевлялось не одно поколение, но который зачастую не был понимаем современниками. Речь о Михаиле Александровиче Врубеле.

Сын обрусевшего поляка (фамилия, по одной из версий, происходит от слова «воробей»), верно служившего царю и Отечеству то военным юристом, то начальником гарнизонов, Михаил родился в Омске, тогда в Области сибирских киргизов, в 1856 году. С рождения с отцом помотало.

Поныне места, где Врубель жил и творил, хранят память о нем, разбросанные по всей карте Российской империи: упомянутый Омск, Санкт-Петербург, Москва, Харьков, Казань, Астрахань, Саратов, Киев, Одесса. Впрочем, про нынешние Киев, Харьков и Одессу не уверен…

В трехлетнем возрасте у мальчика умерла мать, и отец через несколько лет женился повторно. Мачеха активно участвовала в воспитании Миши и его сестры, пестовала в них любовь к искусствам, но отношения были непростые.

В Петербурге юный Врубель поступил, как ныне принято выражаться, в «продвинутую» гимназию, где особое внимание уделяли иностранным и древним языкам. Всего их Врубель знал аж восемь, что впоследствии дало ему возможность зарабатывать гувернерством и благодаря чему образовалась возможность посетить Италию – на ту пору Мекку художников.

Гимназию он окончил с золотой медалью, а затем поступил в Петербургский университет на юридический факультет. Курс прослушал, но выпускную работу не защитил.

Вообще же Михаил Александрович, по отзывам многих современников, был одним из самых образованных людей своего времени. Отсюда же – увлечение Иммануилом Кантом. Это, собственно, и побудило его стать художником: воодушевился идеей философа об особой миссии гения в искусстве. К 24 годам Врубель ощущал себя гением, имея на то основания, которые множеству его современников казались неочевидными. Так бывает.

Но поприще художника у Врубеля началось не с академического образования, как он сначала желал. Побыв вольнослушателем Академии художеств и частным образом позанимавшись в мастерской Павла Чистякова, у которого учились другие великие (Поленов, Суриков, Васнецов, Серов), Врубель отправился в Киев реставрировать древние фрески Кирилловской церкви. С этого и начался его путь большого художника, полный невзгод, личных неурядиц, непонимания некоторых ценителей искусства, нечастых признаний его таланта.

Врубель работал во всех художественных жанрах, его творчество многогранно: монументальная живопись, становые картина и графика, скульптура, театрально-декорационное искусство.

Центральное место в творчестве занял образ Демона, вначале как бы лермонтовского, но в дальнейшем далеко вышедший за поэтические рамки. Помимо «демонической» серии картин («Демон сидящий», «Демон летящий», «Демон поверженный») выдающимися работами признаны образы русских сказок («Царевна Лебедь») и национального эпоса, вдохновленные музыкой Римского-Корсакова.

Трудно об этом писать, но из песни слов не выкинуть: в 1892 году художник заразился сифилисом. Как это случилось, история умалчивает, но время было такое.

Болезнь не помешала Врубелю счастливо жениться на оперной певице, у пары родился сын. Но состояние здоровья, а также смерть ребенка повлияли на художника, приведя его к проявлениям невменяемости, потере зрения и смерти. Печально, но судьба у гениев всегда непроста.

С нами навеки останется его неповторимый художественный стиль – новаторство и академизм, кристаллическая техника письма. Наше богатейшее культурное наследие.

https://absatz.media/mneniya




https://artchive.ru/res/media/img/oy800/work/084/7582302.webp

М. Врубель. Демон сидящий.

«Полуобнажённая, крылатая, молодая уныло-задумчивая фигура сидит, обняв

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Почему нельзя выливать жидкость от зеленого горошка и фасоли 18-03-2026 15:36

Это цитата сообщения Veta-z Оригинальное сообщение

Почему нельзя выливать жидкость от зеленого горошка и фасоли


Никто не воспринимает всерьез жидкость, которая находится в банках с консервированным горошком или фасолью. А зря!




комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Торжественное обещание. Врач Тамаркина рассказала, в чем клялся Гиппократ. 18-03-2026 15:28

Это цитата сообщения Бахыт_Светлана Оригинальное сообщение

Торжественное обещание. Врач Тамаркина рассказала, в чем клялся Гиппократ

Гиппократ перед Баварской государственной библиотекой, Германия.

Гиппократ перед Баварской государственной библиотекой, Германия. www.globallookpress.com

Клятва Гиппократа — что это такое и как она трансформировалась от древнего обещания до современной медицины.

Об этом aif.ru рассказала доцент кафедры истории медицины и социально-гуманитарных наук Пироговского Университета, кандидат медицинских наук Наталья Тамаркина. 

Имя Гиппократа ассоциируется у большинства людей с первым этическим кодексом врача. Однако история этого документа гораздо глубже и интереснее, чем просто древнегреческий текст, озаглавленный «Клятва Гиппократа». На самом деле этот моральный ориентир медицины прошёл долгий путь — от таинственной семейной традиции до современного правового акта.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Полная версия известных фраз, ставших крылатыми. 18-03-2026 15:25

Это цитата сообщения дедушка-разбойник Оригинальное сообщение

Полная версия известных фраз, ставших крылатыми.


h-44143.jpg

• Хлеб на стол – и стол престол (а хлеба ни куска – и стол доска)

• На чужой каравай рот не разевай (пораньше вставай да свой затевай)

• Один в поле не воин (если не воин)

• И один в поле воин, коли по-русски скроен.

• Рыбак рыбака видит издалека (потому стороной и обходит)

• Кто старое помянет — тому глаз вон (а кто забудет — тому оба)

• Не печалится дятел, что петь не может (его и так весь лес слышит)

Читать далее
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии