• Авторизация


Чайлд-Роланд 11-02-2012 20:58


Чайлд-Роланд (сказка)


Солнечным, ярким летним днем три принца играли в королевском саду.

В тот же сад вышла погулять и их любимая сестра. Когда младший брат ударил сильно по мячу, тот подпрыгнул высоко вверх и скрылся из виду. Принцесса бросилась догонять мяч; прошло много времени, а она не возвращалась. Пошли братья искать сестру, да так и не нашли.

[показать]

И вот старший брат отправился к знаменитому волшебнику Мерлину. Он поведал ему историю исчезновения сестры и спросил, как можно ее найти.

-Ее, наверное, унесли феи, - ответил Мерлин. - И теперь она находится в Темной башне короля эльфов. Только самый храбрый из рыцарей может освободить ее.

[показать]

-Я или освобожу ее, или погибну! - воскликнул старший брат.

Что ж, освободить твою сестру можно, - ответил Мерлин. - Однако надо знать, как это сделать.

-Я не боюсь никакой опасности, - ответил старший брат Эллен, - и готов на все. Научи меня, как спасти сестру.

Мерлин научил юношу, что ему следует и чего не следует делать. Юноша повторил все, что сказал волшебник, поблагодарил его и ушел. Вскоре старший брат Эллен отправился в страну эльфов, а братья и мать остались дома. Много лет прождали они его возвращения домой, но принца все не было. Тогда средний брат пошел к волшебнику Мерлину, и тот сказал ему то же, что и старшему. И он тоже отправился на поиски сестры Эллен, а младший брат и мать остались ждать его.

[показать]

Много лет прождали и его возвращения домой, но принца все не было. И вот настала очередь младшего брата - Чайлд-Роланда. Он пошел к своей матери и попросил ее благословить в дальний путь. Королева сначала не хотела его отпускать, но принц просил и умолял, и, наконец, королева отпустила его. Она дала ему отцовский меч, разивший без промаха, и прочитала над ним молитву, оберегающую в бою.

[показать]

Вскоре Чайлд-Роланд отправился в путь. Он пошел к пещере волшебника Мерлина и попросил его:

-Как спасти мою сестру и братьев!

-Это и легко, но в то же время не просто, - ответил Мерлин. - Для этого нужно соблюсти два условия: кое-что делать, а кое-чего не делать. Делать надо вот что: как придешь в страну фей, руби отцовским мечом голову каждому, кто с тобой заговорит, пока не найдешь сестру. А не делать должен ты вот что: не ешь ни куска и не пей ни глотка. Если выпьешь глоток или съешь кусок в стране эльфов - не жить тебе. Чайлд-Роланд поблагодарил волшебника Мерлвда и отправился дальше. Он шел и шел много дней и ночей, пока наконец не увидел табунщика, что пас коней короля эльфов. Глаза коней пылали огненным блеском, и Чайлд-Роланд понял, что наконец-то попал в страну фей.

-Где находится Темная башня короля эльфов? - спросил Чайлд-Роланд табунщика.

-Не знаю, - ответил табунщик. - Пройди дальше и увидишь пастуха. Может, он тебе подскажет.

Тут Чайлд-Роланд вспомнил слова волшебника Мерлина, выхватил свой меч, разивший без промаха, и срубил голову табунщика. Пошел юноша дальше. Он все шел и шел, пока не увидел пастуха, который пас коров короля эльфов.

-Где находится Темная башня короля эльфов? - спросил Чайлд-Роланд.

Не знаю, - ответил пастух. - Пройди еще дальше и увидишь птичницу. Она наверняка знает.

Тут Чайлд-Роланд вспомнил слова волшебника Мерлина, выхватил меч, разивший без промаха, и срубил голову пастуха. Прошел юноша еще и увидел старуху птичницу. Он спросил ее, где находится Темная башня короля эльфов.

-Пройди еще немного, - ответила птичница, - и ты увидишь круглый холм. Обойди его трижды против солнца и трижды повтори: "Откройте дверь, откройте дверь, позвольте мне войти". На третий раз дверь откроется, и ты войдешь.

Чайлд-Роланд вспомнил наказ волшебника Мерлина, выхватил свой меч, разивший без промаха, и срубил голову птичницы. Отправился принц дальше. Вскоре дошел он до круглого холма, трижды обошел его против солнца и

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Страшный дракон скалы Спидлстон 11-02-2012 20:56


Страшный дракон скалы Спидлстон (сказка)


[150x315]Давным-давно жил в прекрасном замке на берегу моря могущественный король. Красавица жена родила королю двух чудесных детей: дочку, которую они назвали Маргарет, и сына, которому дали имя Чайльд Уинд.
Когда Чайльд Уинд вырос, он попросил у родителей позволения постранствовать по свету. Королева очень печалилась, когда ее сын покинул родной дом, будто знала, что больше не увидит его: вскоре она умерла. Долго горевал король. Не могли развеять его грусть ни охота, ни поездки по королевству, которыми развлекали его придворные.
Но вот однажды гонец из дальнего замка привез молодой принцессе Маргарет письмо от отца. Король писал, что встретил на охоте прекрасную леди, полюбил ее и хочет вскоре привезти в королевский замок новую королеву.
Принцесса запечалилась, поняв, что другая женщина займет место ее матери. Но как послушная дочь, она подчинилась решению отца и в назначенный день вышла к воротам, чтобы вручить своей мачехе ключи от замка. Вот уже показался свадебный кортеж. Маргарет вышла навстречу отцу, низко поклонившись, вручила мачехе ключи. Она зарделась от смущения и была так хороша, что кто-то из придворных сказал:
- Как хороша эта принцесса! Право, она - самая красивая женщина на свете! [150x328]
Новая жена короля оборвала рыцаря:
- Вам следовало бы сказать: "После новой королевы".
И прошептала про себя:
- Скоро эта красота исчезнет...
И в ту же ночь королева попросила свою служанку - злую колдунью, чтобы та уничтожила красоту принцессы. Служанка обещала это сделать: она решила превратить Маргарет в дракона. Ее заклятье было таково: принцесса Маргарет станет драконом и останется им, покуда ее брат, Чайлд Уинд, не поцелует ее трижды. Но, - предупредила она свою госпожу, - если принц все же снимет с Маргарет заклятье, то злая сила обратится на саму королеву, и ее тоже ждет страшное превращение. Королева - так сильна была ее ненависть к принцессе - согласилась на эти условия.
И наутро из покоев принцессы Маргарет донесся страшный рев. Служанки принцессы, со страхом заглянув в комнату, увидели там безобразное чудовище. Они с криками ужаса убежали, а дракон длинными и узкими коридорами выбрался из замка и исчез в лесу.
Когда королю доложили о том, что произошло, сердце его не выдержало, и он умер. А вскоре в королевстве произошла еще одна беда: крестьяне рассказывали, что на скале Спидлстон у моря завелся страшный дракон, который пожирает все, что попадается ему на пути.
Люди пошли просить совета у могущественного волшебника. Тот, изучив звезды, посмотрев в магический кристалл, заглянув в старинные книги, сказал вот что:
- Страшный дракон - это принцесса Маргарет! Дракона мучает голод, поэтому он и пожирает все. Найдите в своих стадах семь лучших коров и поите дракона молоком этих коров. Тогда он перестанет тревожить окрестные села. И еще: позовите из-за моря принца Чайлд Уинда. Я бессилен против заклятья, которое наложено на принцессу, но знаю, что сотворено оно по приказу новой королевы и что только принц сможет снять его.
Так всё и сделали. Дракону стали относить молоко, и он перестал наводить ужас на округу, а к Чайльд Уинду послали гонца.
[150x327]Когда молодой принц получил страшные известия, он поклялся снять заклятие со своей несчастной сестры и отомстить мачехе. Поклялись помогать ему и двенадцать рыцарей, сопровождавших принца в его скитаниях.
Вместе они построили быстрый корабль. А киль этого чудесного корабля был сделан из рябины, против которой не устоит никакое колдовство!
И вскоре принц со своими рыцарями сел на корабль и отплыл на родину.
Чайльд Уинд еще не приблизился к родным берегам, а старуха-колдунья уже доложила своей госпоже, что принц плывет домой. Ко- ролева приказала ей остановить принца, и старуха заклинаниями вызвала бесов и сказала им так:
- Пусть Чайльд Уинд не доберется до земли! Поднимите бурю, разбейте его корабль, но

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Робин Гуд: как Робин Гуд спас трех сыновей вдовы 11-02-2012 20:55


Как Робин Гуд спас трех сыновей вдовы (баллада)


Двенадцать месяцев в году,
Двенадцать, так и знай!
Но веселее всех в году
Веселый месяц май.

Так начинает балладу о вольном шотландском стрелке Робин Гуде странствующий музыкант - глимен , и слушатели его - все больше крестьяне  - затаили дыхание. Вокруг зеленый Шервудский лес.

[183x284]

Когда-то давно, - поется в балладе, - здесь скрывался от врагов - королевских стражников, лесничих и злого шерифа - Робин Гуд со своими лучниками.

[показать]

Много верных помощников было у Робин Гуда: и верзила по кличке Маленький Джон, и веселый монах Тук, и отважный тощий лучник , и другие. кто не хотел терпеть власть короля, богатых феодалов и жадных аббатов. Вместе с лесными молодцами  Робин Гуд всегда спешил на выручку добрым людям - вилланам ( так звали крепостных  крестьян в Англии) и не давал спуску их притеснителям.

Из леса вышел Робин Гуд,
Деревнею идет.
И видит - старая вдова
Рыдает у ворот.

[330x217]

- Что же случилось с твоими сыновьями, добрая женщина? - спросил Робин.
- Сэр Стефен дознался, что это они, - отвечала старуха. - Он  дознался, что они зажгли костер, на котором сгорели все свитки и грамоты  вотчинного суда. Они хорошие мальчики, мои сыновья. Как три молодых  дубочка!  А  сэр Стефен схватил их и угнал в Ноттингем, и шериф их повесит теперь.  Говорят люди, что ты никогда не оставлял виллана в беде. Помоги  мне,  спаси  моих мальчиков, стрелок!

[270x179]

- Хорошо, - сказал Робин. - Ступай домой и  не  плачь.  Я  спасу  твоих сыновей. Он поднял старуху на ноги и обернулся к стрелкам.
- Принеси мой лук, Давид Донкастерский. Ну, молодцы, кто хочет со  мной в Ноттингем?
Но стрелок, которого звали Давидом Донкастерским, не тронулся с места.
- Тебе нельзя в Ноттингем, Робин! - воскликнул  он.  -  На  Ватлингской дороге вчера стоял герольд и кричал, что  шериф  объявил  за  твою  голову награду.

[270x204]

- И дорого стоит моя голова?
- Двадцать марок обещает шериф всякому, кто доставит тебя  в  Ноттингем живым или мертвым.
- Неправду ты говоришь, Давид, -  повел  бровями  Робин.  -  Я  был  на Ватлинге и сам. Я слыхал, что кричал глашатай. Двадцать марок шериф обещал за мертвого Робин Гуда, десять марок всего - за живого! Ты  говоришь,  как трус, Давид!

[280x175]

Веселый стрелок взял свой лук и колчан, в котором  среди  других  стрел блестела серебряная стрела, подарок лорда шерифа. Его  товарищи  двинулись за ним, а дрозды свистали в  ветвях,  щебетали 

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Робин Гуд: как Робин Гуд нанялся в корабельщики 11-02-2012 20:49


Как Робин Гуд нанялся в корабельщики (баллада)


"На месте сиди, долговязый черт,
Сухопутная крыса, смотри!
Швырну тебя, хвастуна, через борт -
Живо пойдут пузыри!" [показать]

Белые барашки бежали по морю, а в гавани  было  тихо,  и  среди  многих других судов спокойно покачивался на якоре баркас, выкрашенный  в  зеленую краску.
Мачта с парусом, а также двенадцать пар зеленых весел с  этого  баркаса стояли, прислоненные к стене кабачка, где  всегда  мореходы,  прибывшие  в Скарборо, веселились, и пили вино и эль, и плясали, и распевали  песни  на всех языках, какие только есть на свете.  И так как часто стояли зеленые весла у входа в этот  дом,  то  в  самых далеких портах и даже в портовых городах святой земли  мореходы  назначали друг другу встречи в Скарборо не иначе, как у  "Зеленых  весел".  А  Робин Гуду понравился цвет этих весел потому, что он похож был на  цвет  молодых дубов, и он вошел в кабачок,  взял  кружку  эля  и  стал  слушать,  о  чем корабельщики спорят с хозяйкой.
[300x201]- Сейчас в море опасно идти, -  говорили  корабельщики,  -  потому  что ветер с заката, и если немного еще посвежеет, то легко может статься,  что корабль угонит в открытое море. А приметы грозят жестокой бурей,  и  чайки жмутся к берегу и кричат о погибших христианских душах. [300x190]А хозяйка похожа была на мужчину гораздо больше, чем старые матросы. У нее был грубый голос, эль она пила большими глотками, и если бы она взяла в руки большую свинью, то свинья показалась бы маленьким поросенком.
- Я бедная женщина, - говорила хозяйка "Зеленых весел". - Перед бурей лучше ловится рыба. И кто мне заплатит за рыбу, которая ходит в глубине моря? Тот, кто боится соленого ветра, может наняться ко мне в пастухи или лучше пойти в монастырь святого Петра Кентерберийского и провести остаток своих дней в молитве и посте.  
[300x202]Тогда корабельщики выходили на пристань и смотрели на небо и на белые барашки, что закипали вдали, там, где серое море сходилось с серым небом; они нюхали воздух, возвращались к столу и выпивали еще по кружке.
Они не хотели сняться с якоря и говорили, что христианская душа стоит дороже рыбы.  
Только один соглашался идти в море, потому что у него был очень верный амулет - настоящий кусочек креста господня, и заветное слово было наколото краской у него на груди. Но один корабельщик не мог грести сразу двенадцатью парами длинных весел; для них было нужно не меньше двенадцати пар гребцов. [300x191]Тогда Робин Гуд сказал, что за справедливую плату выставит тридцать смелых мореходов, которые не боятся ни северного ветра, ни южного, ни восточного, ни западного и наступали на хвост не то что дьяволу, а самому благородному лорду шерифу. И хозяйка "Зеленых весел" не пожалела справедливой платы.
Робин Гуд протрубил в свой рог, и дверь распахнулась, чтобы впустить тридцать молодцов в зеленых плащах.  
[x197]

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Прекрасная Дженет и Тэм Лин 11-02-2012 20:44


Прекрасная Дженет и Тэм Лин (сказка)


[показать]Прекрасная Дженет, дочь могущественного графа Марча, сидела у окна замка и шила. Ее подруги, напевая песню, так старались, вышивая шелками и золотом богатые одеяния... А Дженет было не до того. Взгляд ее то и дело мечтательно убегал за ограду замка - туда, где шумели высокие деревья. Ах, ей так хотелось хоть одним глазком заглянуть в темный Картехогский лес, подступавший к дубовым воротам замка!
Но девушкам было строго-настрого запрещено подходить к этому лесу. Там, поговаривали, охотились рыцари самой королевы эльфов. А людям опасно водиться с эльфами да и с их рыцарями. Так говорили все.
Но Дженет ли могла испугаться этого? Кто угодно, только не она!
И вот уже она бежит к Картехогскому лесу, ускользнув от внимания подруг и нянюшки.
Под зеленой кроной Картехогского леса на зеленой поляне пасся конь. Да, таких коней Дженет не видывала в конюшнях графа Марча! Белоснежный скакун с блестевшей на солнце золотой уздечкой и под зеленой попоной спокойно щипал травку рядом с прекрасным розовым кустом. Таких роз Дженет тоже не видывала в садах графа Марча! Но только Дженет протянула руку, чтобы сорвать цветок, как вдруг перед ней будто по волшебству появился статный и пригожий юноша в зеленом камзоле. Он был рассержен. [350x206]
- Зачем ты рвешь мои розы, прекрасная Дженет? - спросил юноша. - И кто позволил тебе гулять по Картехогскому лесу?
- Я графская дочь и рву цветы там, где мне заблагорассудится! - голос Дженет зазвенел гневом. - И не подумаю просить у тебя разрешения!
Но юноша не рассердился, а засмеялся, да так весело, что, казалось, все птицы на деревьях ответили ему щебетом. Он сам сорвал розу и протянул ее Дженет.
- Рви сколько пожелаешь. Для такой прекрасной девушки мне не жаль и всех роз Картехогского леса!
И весь длинный летний день - до самого заката солнца - Дженет провела с юношей, которого звали Тэм Лин. Они бродили по лесу, танцевали на солнечных полянах, а лес будто пел для них волшебные песни.
Но на закате Дженет во весь дух побежала к замку и, когда послед- ний луч солнца скользнул по камням, вошла в ворота.
Казалось бы, никто - ни подруги, ни челядь - не заметил отсутствия графской дочери. Только старая нянюшка пристально вгляделась в счастливое лицо девушки и тревожно спросила:
- Что с тобой, милая Дженет? Уж не побывала ли ты в зеленой стране эльфов? Только несдобровать всем нам, если об этом узнает сам граф!
- Ах, какая чепуха!
Дженет обняла нянюшку и попробовала было улыбнуться, но тревога закралась ей в душу. Поняла она, что права нянюшка: не похож на простых людей Тэм Лин. Он рыцарь королевы эльфов. А людям опасно водиться с эльфами. Так говорили все. Но Дженет ли могла испугаться этого?
И вот опять она входит в Картехогский лес. Только нет на ее пути ни белого коня, ни его хозяина. Уже хотела было прекрасная Дженет повернуть назад, как вдруг перед ней будто по волшебству вырос Тэм Лин в изумрудно-зеленом плаще.
- Скажи мне правду, кто ты, Тэм Лин? - спросила Дженет. - Неужели я отдала свое сердце рыцарю королевы эльфов?
- Да, я страж этого леса, - ответил юноша. - Но родился и вырос я среди людей. Еще когда я был мальчиком, меня похитила королева эльфов и наложила заклинание. И с тех пор вот уже много лет днем я охраняю волшебный Картехогский лес, а ночи провожу на зеленых холмах эльфов, в стране вечной юности и лета. Эльфы танцуют всю ночь напролет, летают под луной, и это чудесно... Я и не думал о том, чтобы покинуть эльфов, пока... пока не встретил тебя. А теперь я хочу вернуться к людям.
- Как можно помочь тебе? - спросила Дженет.
- Знай, есть только одна-единственная ночь в году, когда заклятье королевы эльфов может быть разрушено. Такая ночь наступит как раз завтра. Но найдешь ли ты в себе силы, нежная дочь графа, чтобы выдержать трудные испытания и помочь мне?
Дженет только сжала губы и кивнула головой.
Тэм Лин взял ее за руку и сказал:
- Выйди в полночь на перекресток четырех дорог и жди там. Сначала проскачут рыцари на вороных конях, потом на рыжих, а потом на белых. Среди них и буду я. Чтобы ты узнала меня,

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Ленивая красавица и ее тетушки 11-02-2012 20:41


Ленивая красавица и ее тетушки (сказка)


[показать]Жила когда-то на свете бедная вдова, и была у нее дочка - красивая, как день ясный, но ленивая, что ваша хрюшка, - вы уж простите меня за такое сравнение. Во всем городе не было другой такой труженицы, как бедная мать. А уж как она искусно пряла! И заветной мечтой ее было, чтобы и дочка у нее выросла такой же искусницей.
Но дочка вставала поздно, усаживалась завтракать, даже не помолившись, а потом весь день слонялась без дела. За что бы она ни бралась, все словно жгло ей пальцы. А уж слова она тянула, как будто говорить ей было трудней трудного, а может, язык у нее был такой же ленивый, как она сама. Немало горя хлебнула с нею бедная матушка. Но ей все как с гуся вода - знай себе хорошеет.
И вот в одно прекрасное утро, когда дела шли хуже некуда, только бедная вдова раскричалась по поводу налогов на муку, как мимо ее дома проскакал сам принц.
- Ай-ай-ай, голубушка! - удивился принц. - У тебя, наверное, очень непослушное дитя, если оно заставляет свою мать так сердито браниться. Ведь не могла же эта хорошенькая девушка так рассердить тебя!
- Ах, что вы, ваше высочество. Конечно, нет! - ответила старая притворщица. - Я только пожурила ее за то, что она слишком усердно работает. Поверите ли, ваше высочество, она может за один день испрясть три фунта льна, на другой день наткать из него полотна, а в третий нашить из него рубах.
- О небо! - удивился принц. - Вот девушка, которая пришлась бы по душе моей матушке. Ведь моя матушка - лучшая прядильщица в королевстве! Будьте так любезны, сударыня, наденьте, пожалуйста, на вашу дочку капор и плащ и посадите ее сзади меня на коня! Ах, моя матушка будет так восхищена ею, что, быть может, через недельку сделает ее своей невесткой. Право слово! Конечно, если сама девушка не будет иметь ничего против.
Так-то вот. Женщина не знала, что делать от радости и смущения, да и от страха, что все раскроется. Она не успела еще ни на что решиться, как юную Энти уже усадили позади принца, и он ускакал со своей свитой прочь, а у матери в руках остался увесистый кошелек. Долго после этого она не могла прийти в себя, все боялась, как бы с ее дочкой не приключилась беда.
[200x260]Принцу трудно еще было судить о воспитании и об уме Энти по нескольким ответам, которые он еле вырвал у нее. А королева так и обомлела, увидев на коне позади своего сына крестьянскую девушку. Но когда она разглядела ее хорошенькое личико и услышала, что Энти умеет делать, королева решила, что девушке просто цены нет! А принц улучил минутку и шепнул Энти, что если она не прочь выйти за него замуж, она должна во что бы то ни стало понравиться матери-королеве.
Так-то вот. Вечер подходил к концу. Принц и Энти чем дальше, тем больше влюблялись друг в друга. Только неотступная мысль о пряже то и дело заставляла сжиматься ее сердце. Когда настало время сна, королева-мать отвела Энти в нарядную спальню и, пожелав ей спокойной ночи, указала ей на большую охапку превосходного льна и молвила:
- Ты можешь начать завтра же утром, во сколько захочешь, и я надеюсь, что к следующему утру мы увидим славную пряжу из этих трех фунтов льна!
В эту ночь бедная девушка почти не сомкнула глаз. Она плакала и сетовала на себя, что не слушала советов матушки.
Наутро, как только ее оставили одну, Энти с тяжелым сердцем принялась за работу. И хотя ей дали прялку из настоящего красного дерева и лен, о каком можно только мечтать, у нее каждую минуту рвалась нитка. То она получалась тонкая, точно паутина, то грубая, словно бечевка для плетки. Наконец она отодвинула свой стул, уронила руки на колени и горько заплакала.
И в этот самый момент перед ней выросла маленькая старушонка с удивительно большими ступнями и спросила:
- О чем ты, красавица?
- Да вот, я должна весь этот лен к завтрашнему утру превратить в пряжу. А у меня и пяти ярдов тонкой нити из него не получается.
- А ты не постыдишься пригласить на свою свадьбу с молодым принцем нищую Большеногую Старуху? Пообещай пригласить меня, и пока ты сегодня ночью спишь, все три фунта льна превратятся в тончайшую пряжу.
- Конечно, я приглашу тебя, и с удовольствием, и буду заботиться о тебе всю мою жизнь!
- Вот и прекрасно! Ты пока оставайся в своей комнате до вечернего чая, а

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Кэт-щелкунчик 11-02-2012 20:37


Кэт-щелкунчик (сказка)


[показать]Жили-были когда-то король, королева и королевские дети. Дочку короля звали Энн, а дочку королевы – Кэт. И, хотя Энн была много краше дочери королевы, девушки любили друг друга, как родные сестры. Но королева не могла успокоиться, что дочь короля красивее ее собственной дочери, и задумала превратить Энн в дурнушку. А за советом она пошла к птичнице, что жила в долине неподалеку от королевского замка: говорили, будто та знается с нечистой силой.
– Почтенная, – молвила королева, когда вошла к ней в хижину, – слыхала я, будто ты умеешь колдовать. Но я, конечно, этому не верю. И все же, если ты мне поможешь в одном деле, я дам тебе за каждое яйцо, что ты принесешь на королевскую кухню, золотую монету!
Старуха ни слова не сказала в ответ, только низко поклонилась королеве и ухмыльнулась.
– Моя падчерица, – продолжала королева, – слишком уж хорошеет день ото дня. И совсем загордилась! Так вот, нельзя ли сделать так, чтобы она подурнела, не совсем, а чуть-чуть. Это ей будет хорошим уроком!
– Ничего нет проще, – ответила птичница. – Пришлите ее ко мне завтра утром. Только помните: перед уходом она не должна ни съесть ни кусочка, ни выпить ни глоточка!
И вот на другое утро, раным-рано, королева говорит принцессе Энн:
– Какая ты бледненькая сегодня! Не пройтись ли тебе по свежему воздуху до завтрака? Сходи-ка, милочка, к птичнице, что живет в долине, попроси у нее яиц!
Энн пошла к птичнице, а когда пробегала мимо кухни, увидела на столе горбушку хлеба, взяла ее и съела по дороге. Ведь ушла она из дома до завтрака, и ей, конечно, очень хотелось есть.
Пришла она к птичнице и попросила у нее яиц, как было велено. Птичница ей и говорит:
– Подними-ка крышку вон с того горшка и загляни в него! Девушка так и сделала, но ничего с ней не случилось.
– Ну, ступай домой к своей мачехе, – молвила птичница, – да скажи ей, чтоб покрепче запирала кладовую!
Энн удивилась словам птичницы, но, когда вернулась домой, все в точности передала королеве, и та поняла, что девушка перед уходом что-то съела.
На другое утро королева опять решила попытать счастья.
– Какая ты худенькая! – сказала она принцессе Энн. – Не пройтись ли тебе по свежему воздуху до завтрака? Тогда у тебя будет хороший аппетит.
И опять послала Энн к птичнице, а перед уходом не дала ей ни съесть ни кусочка, ни выпить ни глоточка. Но принцесса повстречала по дороге крестьян, собиравших горох, и ласково заговорила с ними. Крестьяне дали ей гороха, и она съела его.
Когда она пришла к птичнице, та сказала ей:
– Подними-ка крышку вон с того горшка и загляни в него! Энн подняла крышку, но опять ничего с ней не случилось.
Тогда птичница очень рассердилась и сказала:
– Передай своей мачехе, что горшок без огня не закипит! Что ж, Энн вернулась домой и передала эти слова королеве. И на третий день королева сама пошла с девушкой к птичнице.
На этот раз, только Энн подняла крышку с горшка, как ее хорошенькая головка превратилась в овечью – с торчащими ушами, жесткой шерстью и всем прочим: у птичницы было очень злое сердце, и она переколдовала. Даже королева-мачеха не хотела, чтобы все так получилось. Она была недовольна птичницей и, когда та на другое утро принесла в королевскую кухню свежие яйца, велела прогнать ее. И, конечно, не дала ей ни одной золотой монеты!
Все очень горевали, что с принцессой Энн случилось такое несчастье, и особенно ее сестра Кэт. И вот однажды утром, когда все спали, она разбудила Энн, закутала ей голову белой шалью и увела ее из замка.
Так две сестры, Кэт и Энн, пустились искать по свету врача, который вернул бы Энн ее красоту. Они долго бродили, пока не пришли к какому-то замку. Кэт постучала в дверь и сказала фрейлине, которая открыла им:
– Моя сестра очень больна, а на дворе ночь, и нам негде переночевать. Разрешите нам войти!
Фрейлина пошла спросить разрешения у короля, – ведь это оказался королевский замок, – и, когда вернулась, сказала Кэт:
– Король и королева разрешают вам войти, но только при одном условии.
– Я согласна на любые условия! – сказала Кэт: она была смелая девушка.
– Вы должны просидеть всю ночь у постели больного принца, старшего сына нашего короля. Никто не знает, чем он болен. Он не ест, не пьет и день ото дня чахнет. Если вы просидите с ним ночь, король даст вам целый кошель серебра! Но только

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Как Джек ходил счастья искать 11-02-2012 20:35


Как Джек ходил счастья искать (сказка)


[показать]

Жил на свете мальчик. Звали его Джек.

[350x224]

В одно прекрасное утро отправился Джек счастья искать. Не успел далеко отойти - навстречу ему кот.
- Куда идешь, Джек? - спросил кот.
- Иду счастья искать.
- Можно и мне с тобой?
- Конечно! - ответил Джек. - Чем больше компания, тем веселей.

[350x225]

И пошли они вместе, прыг-скок, прыг-скок. Недалеко отошли - навстречу им собака.
- Куда идешь, Джек? - спросила собака.
- Иду счастья искать.
- Можно и мне с тобой?
- Конечно!-ответил Джек. - Чем больше компания, тем веселей.

[350x256]

И пошли они вместе, прыг-скок, прыг-скок. Недалеко отошли - навстречу им коза.
- Куда идешь, Джек? - спросила коза.
- Иду счастья искать.
- Можно и мне с тобой?
- Конечно! -ответил Джек. -Чем больше компания, тем веселей! И пошли они вместе, прыг-скок, прыг-скок. Недалеко отошли - навстречу им бык.
- Куда идешь, Джек? -спросил бык.
- Иду счастья искать.
- Можно и мне с тобой?
- Конечно! - ответил Джек. - Чем больше компания, тем веселей.
И пошли они вместе, прыг-скок, прыг-скок.

[350x271]

Недалеко отошли - навстречу им петух.
- Куда идешь, Джек? - спросил петух.
- Иду счастья искать.
- Можно и мне с тобой?
- Конечно! - ответил Джек. - Чем больше компания, тем веселей.
И пошли они вместе, прыг-скок, прыг-скок.

[350x206]

Так и шли, пока не начало темнеть. Задумались они - где же им ночь провести? И тут видят - у дороги дом стоит.

[350x222]

Джек велел друзьям не шуметь, подкрался к дому и заглянул в окошко. А в доме-то сидели разбойники - деньги пересчитывали.

[350x220]

Вот вернулся Джек к своим друзьям и наказал им ждать его знака, а тогда кричать что есть мочи. Приготовились все, Джек подал знак, и вот - кот замяукал, собака залаяла, коза заблеяла, бык замычал, петух закукарекал. Такой шум подняли, что разбойники перепугались и убежали
Тогда Джек с друзьями вошел в дом и занял его.

Джек улегся в постель

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Джоан и хромой гусопас 11-02-2012 20:31


Джоан и хромой гусопас (сказка)


В богатом замке возле самого моря жил когда-то старый лорд. Он жил очень одиноко, и замок его всегда оставался пустым. Не слышно было под его сводами ни молодых голосов, ни веселого смеха. Часами старый лорд ходил взад-вперед по стертым плитам каменного пола или же сидел у окна и глядел на хмурое море.

[показать]

У него была маленькая внучка, но он никогда в жизни ее не видел. Он невзлюбил дитя с самого дня ее рождения, потому что в этот день умерла ее мать — любимая дочь лорда.

[420x274]

Отец девочки уехал далеко за море, сражаться за своего короля, и она росла одна, без родителей. Совсем плохо пришлось бы бедняжке, если бы не ее старая няня. Она забрала Джоан — так звали девочку — к себе и кормила ее остатками от господского стола, а одевала в разные отрепья. Приближенные старого лорда тоже плохо обращались с девочкой,— ведь их господин не любил ее! Они обижали ее и называли оборвашкой.

[420x256]

Джоан целыми днями играла на заднем дворе замка или бродила одна по берегу моря. Единственным ее другом был хромой мальчик-гусопас. Она часто уходила к нему в поле и подолгу болтала там с ним. Мальчик был чуть постарше ее, он жил на ферме по соседству с замком.

[420x266]

Каждое утро он выгонял гусей в поле и вел их к пруду, где они плавали, плескались и ловили рыбу. При этом он играл на свирели, и Джоан всегда прибегала его послушать. Она так любила слушать его странные напевы — то грустные, то веселые! Они рассказывали ей о прекрасных лесных феях или о далеких чужих странах, о неведомых горах и реках, и тогда она забывала свои горести и обиды. А иногда музыка была такой веселой и легкой, что ей хотелось танцевать. И тогда даже сам хромой гусопас неуклюже пританцовывал вместе с ней.

[показать]

Так проходили дни весною и летом. А зимой, в длинные темные вечера, Джоан придвигала скамеечку поближе к огню и просила свою старую нянюшку рассказывать ей сказки про смелых рыцарей и прекрасных дам, про великанов и людоедов, или же о русалках и феях, которые невидимо летают в воздухе.

[420x241]

Шли год за годом, и Джоан из девочки превратилась, наконец, в прелестную девушку. Но она по-прежнему дружила с хромым гусопасом, а старый лорд по-прежнему не любил ее и не желал ее видеть.

[420x279]

И вот однажды разнеслась весть, что в соседний город приезжает король. Во все окрестные замки были посланы гонцы с приглашением на королевский бал. А приглашение короля, как известно, означает приказ! И старый лорд велел

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Джек-Простак 11-02-2012 20:28


Джек-Простак (сказка)


[показать]

Жил-был на свете парень. Звали его Джек, и жил он со старухой матерью на пустыре. Старуха пряла пряжу на людей, но от этого ведь не разбогатеешь, а Джек был лентяй, каких мало. Ничего-то он не делал, ровнешенько ничего, только грелся на солнышке - это в летнюю жару, а зимой отсиживался в углу у очага.

[300x193]

Потому все и прозвали его Джек-лентяй. Мать никак не могла заставить Джека хоть немножко помогать ей, и как-то раз, в понедельник, сказала ему:
- Не будешь сам зарабатывать себе на пропитание, выгоню тебя из дому - живи как знаешь!

[300x196]

Эти слова проняли Джека. Наутро, во вторник, пошел он и нанялся за пенни в день к фермеру, что жил по соседству. Проработал день, получил пенни и пошел домой, но когда переходил через ручей, потерял монету. Ведь он ни разу в жизни денег в руках не держал.

[300x203]

- Ах ты дурачина! - сказала ему мать. - Да ты бы монету в карман положил!
- В другой раз я так и сделаю, - ответил Джек. В среду Джек опять ушел и нанялся к пастуху. Проработал день, и за это пастух дал ему кувшин молока. Засунул Джек кувшин в глубокий карман своей куртки, но не прошел и половины дороги, как молоко все расплескалось.

[300x190]

- О господи! - ахнула мать. - Что бы тебе кувшин на голове нести.
- В другой раз я так и сделаю, - ответил Джек.

[300x192]

И вот в четверг Джек опять нанялся к фермеру - за кусок сливочного сыра в день. Вечером Джек положил сыр себе на голову и отправился домой. Но до дому он опять ничего не донес: мягкий сыр весь расползся и прилип к его волосам.
- Ну и дурень! - сказала мать. - Надо было осторожненько нести его в руках.
- В другой раз я так и сделаю, - ответил Джек.

[300x200]

В пятницу Джек нанялся к булочнику, и тот дал ему за работу большого кота. Джек взял кота и осторожненько понес его за пазухой.

[300x191]

Но кот все руки ему исцарапал, так что пришлось его выпустить. И Джек опять вернулся домой ни с чем.
- Что ты за олух! - сказала мать. - Надо было коту веревку вокруг шеи завязать да на поводке его вести!
- В другой раз я так и сделаю, - ответил Джек.

[x191]

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Джек и бобовый стебель 11-02-2012 20:26


Джек и бобовый стебель (сказка)


Жила давным-давно одна бедная вдова, и был у нее единственный сын Джек да корова по кличке Белянка. Корова давала молоко, и мать продавала его на базаре - с этого и жили. Но однажды Белянка перестала давать молоко.

- Как же мы будем жить дальше? - сокрушалась мать ежеминутно.

- Я попытаюсь найти какую-нибудь работу, - сказал Джек.

- Да ты уже пробовал, только никто тебя не берет, - отвечала сердито мать. - Нет, наверное, придется продать нашу корову и на эти деньги открыть лавку.

- Что ж, пусть так и будет, - согласился Джек. - Сегодня как раз базарный день, и я быстро продам Белянку.

[показать]

Взял Джек в руки повод и повел корову на базар. Но не успел пройти и половину пути, как повстречался с чудным старичком.

[показать]

- Доброе утро, Джек! - поздоровался старичок.

- И тебе доброго утра! - ответил Джек, а про себя подумал: "Откуда старик знает, как меня зовут?".

- Куда путь держишь? - спросил Джека старичок.

- На базар, корову продавать.

- Видать, ты только на это и годишься! - посмеялся старичок. - А ответь, сколько нужно бобов, чтобы получилось пять?

- Ровно по два в каждой руке да один у тебя во рту! - ответил Джек.

- Угадал! - воскликнул старичок. - Смотри-ка, вот они эти самые бобы! - и старичок вытащил из кармана горстку каких-то необыкновенных бобов. - Давай с тобой меняться - тебе бобы, мне корова!

- Проходи-ка мимо! - рассердился Джек.

- Да ты не знаешь, что это за бобы, - сказал старичок. - Посади их вечером, и к утру они вырастут до самого неба.

- Неужели?! - удивился Джек.

- Так оно и будет! А если нет - заберешь свою корову обратно.

- Ладно! - согласился Джек: отдал старику корову, а бобы сунул в карман.

Повернул Джек назад и поплелся домой.

- Наконец-то ты вернулся, Джек! - обрадовалась мать, увидев сына.

- Я вижу, коровы с тобой нет, значит, ты ее продал. Сколько же тебе за нее заплатили?

- Ни за что не угадаешь! - ответил Джек. - Посмотри вот на эти бобы? Они волшебные. Если посадить их вечером, то...

- Как?! - вскричала мать Джека. - Ты отдал мою любимую Белянку за горсточку каких-то бобов? За что господь наказывает меня! Дай-ка мне эти бобы! - С этими словами мать схватила бобы и выбросила их в окно. - Отправляйся спать! Сегодня ты ужина не получишь!

Поднялся Джек наверх в свою комнатушку и лег спать, так и не поужинав.

Вскоре он заснул.

[показать]

Наутро, когда Джек проснулся и подошел к окну, он увидел, что бобы, которые мать вечером выбросила из окна в сад, проросли. Огромный стебель все тянулся и тянулся вверх, пока не дорос до самых облаков. Значит, старичок-то правду сказал, и бобы эти на самом деле волшебные!

[показать]

Бобовый стебель вырос возле самого окна. Джек распахнул его, прыгнул на стебель и полез вверх, как по канату. И все лез, лез, лез, лез, пока не добрался до самого неба. Там он увидел длинную и широкую дорогу. Джек ступил на эту дорогу и пошел по ней. Шел он долго и пришел к высокому-превысокому дому. А у порога этого дома стояла высокая-превысокая женщина.

[показать]

Джек очень вежливо поздоровался с ней, а потом добавил:

- Будьте так добры, дайте мне, пожалуйста, чего-нибудь поесть! Джек ведь лег спать без ужина и теперь был очень голоден.

- Поесть захотелось? - спросила высокая-превысокая женщина. - Уходи отсюда поскорее, если не хочешь, чтобы тебя самого съели! Мой муж людоед, и самое его любимое блюдо - это

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Джек - победитель великанов 11-02-2012 20:24


Джек - победитель великанов (сказка)


В царствование доброго короля Артура в графстве Корнуэлл, на мысу Лэндс-энд жил крестьянин и был у этого крестьянина единственный сын по имени Джек. Джек был ловкий парень с таким быстрым и живым умом, что никто и ни в чем не мог с ним потягаться.

[показать]

В те дни на островке, именуемом Корнуэллская гора, обитал страшный великан - Корморен. Ростом он был в восемнадцать футов, в обхват целых три ярда, а лицом- страшилище. Был он так свиреп и грозен, что все окрестные города и села дрожали перед ним. Жил Корморен в пещере, в самом сердце горы, а когда ему хотелось есть, он брел по воде на большую землю и хватал все, что ни попадалось под руку.

[390x249]

Завидев его, люди покидали свои дома и разбегались кто куда. Великан ловил их скот,- ему было нипочем тащить на спине полдюжины быков зараз, а овец и свиней он просто нанизывал себе на пояс, как связку сальных свечей. Многие годы он был грозой всего Корнуэлла и довел жителей до полного отчаяния.

[390x246]

Но вот в городской ратуше созвали совет, чтобы решить, как бороться с великаном, и туда зашел Джек. И Джек спросил:
- Какую награду получит тот, кто убьет Корморена?
- Все сокровища великана! - ответили Джеку.

[390x233]

- Тогда поручите это дело мне! - сказал он. Раздобыл себе рожок, кирку и заступ и, как только спустился темный зимний вечер, добрался до Корнуэллской горы и принялся за работу. Не успело настать утро, а он уже вырыл яму в двадцать два фута глубиной и футов двадцать в поперечнике, покрыл ее длинными ветками и соломой, а сверху присыпал землей, чтобы казалось, будто это просто ровное место.

[390x250]

Уселся Джек на край ямы, подальше от жилища великана, и когда занялся день, приложил к губам свой рожок и заиграл веселый галоп. Великан проснулся и с криком выбежал из пещеры:
- Ах ты негодяй! Как посмел ты нарушить мой покой? Я этого не потерплю! Ну, ты мне дорого заплатишь! Поймаю тебя и целиком изжарю на завтрак!

[390x268]

Но не успел великан выкрикнуть эти угрозы, как рухнул в яму - тут даже Корнуэллская гора затряслась.

[420x299]

- Что, великан, попался? - крикнул ему Джек.- Теперь угодишь прямо в преисподнюю! Там достанется тебе за твои угрозы. А как насчет того, чтобы изжарить меня на завтрак? Может, лучше что другое скушаешь? Зачем тебе бедный Джек?

[420x264]

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Воду заперли 11-02-2012 20:21


Воду заперли (сказка)


[показать]

Давным-давно на ферме возле Тавистока работали две девушки, Бет и Молли. А вы, наверное, знаете, что в давние времена во всем Девонширском графстве вряд ли нашелся бы хоть один дом без своего домового, или, как их еще звали, брауни.

[350x210]

Встречались еще разные паки, эльфы и водяные, но они не очень-то походили на домовых. А помните хилтонского брауни? Вот вроде него!

[350x202]

Бет и Молли были девушки прехорошенькие, и обе очень любили потанцевать. Но вот что было странно: у других девушек, например, частенько не хватало денег даже на цветную тесьму или на новые ленты и гребешки для волос. Бывало, они из-за этого нет-нет да и всплакнут украдкой. А у Бет и Молли всегда находился лишний пенни, и они что хотели, то и покупали у деревенского коробейника. И никто не мог у них выпытать, откуда они берут на это денежки. Это был их секрет! А выдать секрет — значит вспугнуть удачу; уж кто-кто, а они хорошо это знали. Каждый вечер, перед тем как идти наверх спать, они ставили перед каминной решеткой в кухне низкое деревянное ведро с водой.

[350x238]

Наутро ведро оказывалось пустое, а вместо воды на дне его лежала серебряная монетка. Только, конечно, никто, кроме них, не знал про это.

[350x207]

Как-то раз девушки вернулись с танцев очень поздно и сразу легли спать. Вдруг Бет услыхала шум, словно кто-то колотил маленькими кулачками в кухонную дверь. Она села на кровати и прислушалась. Стук раздался снова, и она различила громкие высокие голоса:
— Воду заперли! Воду заперли!
— Проснись, Молли! — зашептала Бет, тряся Молли за плечо.— Это, наверное, наши брауни. Мы забыли оставить им воду.

[350x205]

Но Молли в ответ только повыше натянула на голову одеяло и сказала, что ни за что на свете не вылезет из теплой постели даже ради всех брауни со всего Девоншира.

[350x212]

Бет посидела, послушала, как брауни стучат в дверь и кричат, и, наконец, сама встала с постели и спустилась вниз.
В кухне она никого не увидела, но по углам кто-то шуршал и шептался тоненькими голосками. Она сняла крышку с большой бочки и стала переливать из нее воду в низкое деревянное ведерко. А пока переливала, все время прислушивалась, о чем шепчутся по углам брауни. Оказывается, речь шла о том, как наказать Молли за то, что она не захотела вылезать из теплой постели «даже ради всех брауни со всего Девоншира».

[350x204]

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Ассипатл и владыка Морской Змей 11-02-2012 20:19


Ассипатл и владыка Морской Змей (сказка)


Давным-давно жил-был на севере Шотландии один зажиточный фермер. У него было семеро сыновей и одна дочь. И младшему сыну люди дали очень странное прозвище - его прозвали Ассипатл, что значит: "Тот, кто валяется в золе". Пожалуй, Ассипатл заслужил эту кличку.

[показать]

Мальчишка он был ленивый - не хотел работать на ферме, как работали его братья. Целый день где-то носился, оборванный, нечесаный, и на уме у него были только тролли да великаны, эльфы да гномы. В длинные летние дни, когда припекало солнце, когда пчелы жужжали, навевая дремоту, и даже крошечные насекомые двигались словно во сне, мальчик укладывался на кучу золы во дворе фермы. Там он лежал часами, пересыпал золу между пальцами, как песок на морском берегу, грелся на солнышке и сам себе рассказывал сказки.

[показать]

А братья его тем временем усердно работали в поле. Они показывали пальцами на Ассипатла, смеялись над ним и говорили друг другу, что люди недаром прозвали его - "Тот, кто валяется в золе". Совсем никудышный малый!

[показать]

Когда старшие братья возвращались домой с работы, они гоняли младшего по поручениям и дразнили его, а мать заставляла его подметать полы, носить торф из торфяной кучи и воду из колодца и вообще выполнять такую работу, за какую никто другой не хотел браться.

[показать]

Тяжело жилось Ассипатлу. Частенько ему приходилось бы совсем туго, если бы не сестра. Она его очень любила и терпеливо слушала его россказни. И она никогда не смеялась над ним, не говорила, как братья, что он "все врет".

[показать]

Но вот пришла беда. По крайней мере - для несчастного Ассипатла. У короля той страны, где жила семья фермера, была только одна дочь принцесса Джемделавли. Отец горячо любил ее и ни в чем ей не отказывал. Случилось так, что принцессе Джемделавли понадобилась прислужница. Однажды принцесса ехала верхом мимо фермы и увидела сестру Ассипатла, когда та стояла у калитки. Девушка понравилась принцессе, и она попросила отца взять ее в услужение.

[показать]

Король согласился сразу - он выполнял все желания дочери. Вскоре на ферму примчался вестник и передал фермеру приказание короля отпустить дочь во дворец. Фермер очень обрадовался, что дочери его выпало такое счастье. Обрадовались и мать ее, и шестеро братьев - словом, все домочадцы, кроме Ассипатла. А он с грустью смотрел вслед сестре, когда та уезжала верхом на коне, гордясь своим новым нарядом и башмачками. Эти башмачки отец сам ей сшил из коровьей кожи, чтобы она носила их, когда приедет во дворец и начнет служить принцессе, - дома-то она всегда бегала босиком.

[показать]

Шло время, и вот однажды королевский гонец проскакал по весь опор по стране со страшной вестью.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Страшный гость 11-02-2012 20:09


Страшный гость (сказка)


[показать]Жил-был в лесу барсук. Днём он спал, а ночами выходил на охоту. Однажды после охоты подошёл он к своему жилью и услышал непонят­ный шум. Шерсть у барсука дыбом встала, сердце от страха чуть не вы­скочило. «Я такого шума никогда не слыхал, - думает барсук. - Скорей пойду, таких же, как я, когтистых зверей позову». И пошёл когтистых зверей на помощь звать:
- У меня в норе страшный гость сидит! Помогите!
Прибежали звери, ушами к земле приникли - в самом деле от шума земля дрожит. У всех зверей шерсть тоже дыбом поднялась.
-  Ну, барсук, это твой дом, ты первый и полезай. Медленно подошёл барсук к входу.
-  Брррр! - донеслось оттуда.
Принялся барсук ещё один ход рыть. Наконец, чуть жив от страха, пробрался он в свою спальню. Смотрит, а на его мягкой постели, разва­лясь, громко храпит белый заяц. Звери со смеху на ногах не устояли, по­катились по земле:
-  Барсук зайца испугался!
- Куда теперь от стыда спрячешься, барсук? Против зайца целое вой­ско собрал!
Барсук головы не поднимает, себя бранит: «Почему я, услыхав в сво­ём доме шум, побоялся туда заглянуть?»
В барсучьей норе крепко спал заяц. Рассердился барсук и пихнул его.
Проснулся заяц и видит: и волк, и лисица, и рысь, и росомаха - все когтистые звери собрались.
«Ну, - думает заяц, - будь что будет!» И - прыг барсуку на лоб. А со лба - прыг в кусты.
От белого заячьего живота побелел лоб у барсука. От задних заячьих лап остались белые следы на щеках. Стали звери над барсуком смеяться.
Подбежал он к озеру, увидел в воде своё отражение и заплакал: «Пойду медведю пожалуюсь». Пришёл и говорит: [показать]
-  Кланяюсь вам до земли, дедушка медведь! Посмотрите, как мой лоб и щёки побелели. А виноватый убежал. Рассудите это дело.
Взглянул медведь на барсука да как зарычит:
-  Ты ещё жалуешься? Твоя голова раньше чёрная была, а теперь бе­лизне твоего лба и щёк даже люди позавидуют. Жаль, что не я на твоём месте стоял!
И, вздыхая, побрёл медведь в берлогу. А барсук так и живёт с белыми отметками. Говорят, он теперь даже хвастается: «Вот как заяц для меня постарался! Мы теперь с ним друзьями стали».

- КОНЕЦ -

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Отчего у муравьев тонкое брюшко? 11-02-2012 20:07


Отчего у муравьев тонкое брюшко? (сказка)


Ты знаешь , отчего у муравьев тонкое, словно претянутое ниткой, брюшко? Вот послушай. Историю эту надо начать из далека...

[показать]

Жила когда-то в большом круглом озере лягушка. Однажды высунулась она из воды, посмотрела туда-сюда и - прыг! скок!

[показать]

Пошла гулять по берегу. От куста к кусту, от дерева к дереву - прыг! скок! - и заблудилась. А тут еще беда - попала лягушка на муравьиную тропинку.

[показать]

Со всех сторон набросились муравьи на лягушку и давай жалить ее в спину, и в брюхо, и в лапы, чтобы прогнать ее прочь с дороги.
" Ах я бедная! - заплакала лягушка. - Дом свой я потеряла, весь день ничего не ела, а вы еще мучаете меня!" - Муравьям стал стыдно. Они сказали: "Прости нас, пожалуйста, и будь гостьей в нашем доме!"

[показать]

Лягушка обрадовалась и прыг! скок! - отправилась с муравьями в их дом. Муравьи накормили ее, напоили сладким медом, а потом уложили спать.

[показать]

Утром лягушка проснулась, посмотрела туда-сюда, а где ее дом - не поймет.
- "Ах, неужто я так и останусь бездомной?" - заплакала лягушка.
- "Не плачь, - сказали муравьи, - мы тебя в беде не оставим".

[показать]

Тут один муравей залез на самую высокую лиственницу и сказал:" В той стороне, где заходит солнце, блестит большое озеро. Наверно, это твой дом. Хочешь я провожу тебя?"
- "Ах, я буду тебе так благодарна, - обрадовалась лягушка. - А когда мы придем, я угощу тебя на славу!" - Но муравей сказал: "Нет, я один в гости к тебе не пойду, мы всегда держимся вместе - вместе работаем, вместе пируем".

[показать]

- Так прошу всех вас пожаловать ко мне в гости! - сказала лягушка. И они отправились в путь. Впереди шлепала лягушка, а за ней - целое полчище муравьёв.

[показать]

Так они добрались до большого круглого озера. - "Вы подождите здесь на берегу, - сказала лягушка, а я пойду приготовлю все для дорогих гостей!" - И она - плюх! скок! - исчезла в воде.

[показать]

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Людоед и богатырь 11-02-2012 20:05


Людоед и богатырь (сказка)


[показать]

Давным-давно кочевал по свету людоед верхом на синем быке. У лю­доеда семь голов, семь ртов, четырнадцать глаз. Как одолеть людоеда, никто не знал. И каждое утро, когда солнце всходило на небо, люди молились:
-  Солнце, помоги нам, погибаем!
И вот, однажды, стало солнце к земле приближаться, чтобы людоеда сжечь. От солнечного жара деревья обуглились, травы сгорели, реки и моря высохли. И снова взмолились люди:
-  О, могучее солнце, пощади нас, горим!
Поднялось солнце на своё прежнее место и пошло по небу своей прежней дорогой. А людоед семь ртов разинул и захохотал:
- Теперь я ни одного человека на земле не оставлю, всех съем!
Весь день охотился, а вечером расседлал синего быка, положил седло на землю, опустил на него семь голов и захрапел. От этого храпа горы опустились, звёзды с неба посыпались.
И когда взошла луна, люди взмолились:
-  Белая луна, помоги нам, погибаем!
И вот луна стала к земле приближаться, чтобы людоеда заморозить. Затрещали от лунного холода кусты и травы, обледенели горы, льдом покрылись моря и реки. Заплакали люди:
-  О, луна, пощади нас, замерзаем!
Поднялась луна на своё прежнее место и пошла по небу прежней дорогой. Снова пробилась из-под земли трава, выросли деревья, но не такие могучие. Зато людоед стал ещё свирепее. Горевали люди. Ни солнце, ни луна им помочь не сумели. Но тут из дальней степи вернулся с охоты бо­гатырь. Увидел он людское горе и решил утешить народ.
- Эй, люди, - крикнул богатырь, - если ни луна, ни солнце нам не по­могли, мы сами себе поможем!
Хлестнул коня и схватил на скаку людоеда за воротник. Но людоед уцепился за ствол тысячелетнего дерева. Никак его от ствола не ото­рвёшь. [показать]Синий бык мычал, как сто быков мычат, и ревел, как сто водопа­дов ревут. Богатырь одной рукой приподнял быка и перебросил за семь гор, за семь морей. А другой рукой выдернул тысячелетнее дерево из зем­ли и зашвырнул его вместе с людоедом на луну.
Вот с тех пор не может луна от земли далеко уйти. Хочет людоед спрыг­нуть на землю, чтобы с богатырём сразиться, да никак не отважится.
Посмотри на луну. Видишь, какие ямы понаделал людоед своим дере­вом. Он и сейчас на луне сидит, спрыгнуть на землю не смеет.

- КОНЕЦ -

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Летучая мышь 11-02-2012 20:03


Летучая мышь


[показать]Теперь летучая мышь летает только по ночам. А было время, летала и днём.
Однажды ясным утром догнал мышь ястреб:
-  Добрый день, уважаемая! Наконец-то мы встретились, три года тебя ищу.
-  Меня? По какому делу? - удивилась летучая мышь.
- Все птицы своих сыновей в птичье войско посылают. Одна ты их под крыльями прячешь.
- Я? Да разве я птица? - мышь сложила крылья, опустилась на землю и побежала.
«Пожалуй, это зверь», - подумал ястреб и улетел. Бежала-бежала летучая мышь, как вдруг из-под куста выскочила лиса:
- А-а, голубушка, вот ты и попалась! Седьмой год тебя ищу.
-  Меня? Для чего?
- А ты будто и не знаешь! Все звери посылают детей в звериное вой­ско, одна ты своих деток от себя никуда не отпускаешь.
- Да разве я зверь? - расправила мышь крылья и улетела. «Пожалуй, это птица», - решила лиса и побежала своей дорогой. С
того времени летучая мышь бегать вовсе перестала - лису повстречать боится. И днём летать не смеет - ястреба опасается.
Так и живёт в вечном страхе - летает только по ночам.

- КОНЕЦ -

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Дьельбеген и богатырь Сартак-пай 11-02-2012 20:02


Дьельбеген и богатырь Сартак-пай (сказка)


[показать]Давным-давно кочевал по Алтаю на синем быке Дьельбеген-людоед. У Дьельбегена семь голов, семь глоток, четырнадцать глаз. От него ни малому, ни старому не скрыться, из его рук ни силачу, ни герою не спастись.
Как одолеть Дьельбегена, люди не знали. И каждое утро, когда Солнце, опираясь на вершины гор, всходило на небо, люди молились:
– Великое Солнце, помоги нам, погибаем...
И вот однажды стало Солнце снижаться, к земле приближаться, чтобы людоеда сжечь. От солнечного жара деревья побурели, травы сгорели, реки и моря высохли. Звери задыхались на бегу, птицы вспыхивали на лету.
И снова взмолились люди:
– О, могучее Солнце, пощади нас, горим!
Поднялось Солнце на своё прежнее место и пошло по дну неба своей прежней дорогой.
А Дьельбеген семь ртов разинул, семью глотками захохотал:
– Ха-ха-ха! Хо-хо-хо! Теперь я ни одного человека на земле не оставлю, всех съем!
Весь день охотился, а вечером расседлал синего быка, положил седло на землю, опустил на него семь голов и захрапел. От этого храпа горы опускались, долины вздымались, звёзды с неба сыпались.
И когда Луна взошла, люди на колени пали, Луне взмолились:
– Белая Луна, помоги нам, погибаем...
И вот Луна стала снижаться, к земле приближаться, чтобы людоеда заморозить. Затрещали от лунного холода кусты и травы, лопнули стволы деревьев, обледенели вершины гор, льдом покрылись моря и реки. Звери падали на бегу, птицы застывали на лету.
Заплакали люди:
– О, Луна, пощади нас, замерзаем!
Поднялась Луна на своё прежнее место и пошла по дну неба своей прежней дорогой.
Пробилась из-под земли трава, однако не такая большая, как прежде была, выросли деревья, но не такие, как прежде, могучие. Зато Дьельбеген словно помолодел. Ещё свирепее он на людей охотился.
Горевали люди. Ни Солнце, ни Луна им помочь не сумели.
– Что делать? Где помощи искать?
Но тут из дальней степи вернулся с охоты на родной Алтай Сартак-пай-богатырь. Он мчался верхом на седогривом коне. Его охотничьи сумины были полны добычей.
Сбросил он на землю эти тяжёлые сумины и молвил: [показать]
– Эй, люди, если ни Луна, ни Солнце нам не помогли, мы сами себе поможем!
Хлестнул коня и схватил на скаку Дьедьбегена за широкий лисий воротник, Но Дьельбеген уцепился за ствол тысячелетней пихты. Никак его от ствола не оторвёшь. Синий бык мычал, как сто быков мычат, и ревел, как сто водопадов ревут. Сартак-пай одной рукой приподнял быка и перебросил за семь гор, за семь морей. А другой рукой выдернул тысячелетнюю пихту из земли и зашвырнул её вместе с людоедом на Луну.
Вот с тех пор не может Луна от земли далеко уйти. Хочет Дьельбеген спрыгнуть на землю, чтобы повоевать с Сартак-паем, да никак не отважится.
Посмотри на Луну. Видишь, какие ямы понаделал Дьельбеген своей пихтой. Он и сейчас на Луне сидит, спрыгнуть на землю не смеет.


- КОНЕЦ -

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Добрая кедровка 11-02-2012 20:00


Добрая кедровка (сказка)


[показать]Шёл по лесу медведь, искал, чем бы полакомиться. Не спеша шёл: че­рез низкие пеньки переступает, а увидит чуть повыше - в обход идёт, лень ему перешагивать. Видит - на лесной поляне стоит могучий кедр. Шиш­ки на нём тяжёлые, спелые. Медведь губы облизал, вздохнул: «Ох и слад­ки, должно быть, в этих шишках орехи». А лапу поднять ему лень.
Вдруг одна шишка стукнула медведя по голове и упала к ногам.
Поднял её медведь, выбрал орехи, съел. Снова вверх глянул, не упадёт ли ещё, и увидал птичку - кедровку. Она сидела на ветке, клевала орехи и нечаянно уронила шишку. Испугалась кедровка, даже взлететь не посме­ла, не шевелясь сидит. Перья у кедровки взъерошились, голос дрожит.
-   О, великий медведь! - пискнула птичка. - Я вам лучшую шишку сбросила. Специально для вас её от птиц и зверей берегла. Могу ещё де­сять шишек сбросить, если пожелаете.
А медведь орехами хрустит да приговаривает:
-  Мы с тобой теперь на веки вечные друзья. Если хочешь, можешь дядей меня называть. Только, пожалуйста, потрудись для медведя-ста­рика, ещё шишек посшибай, да тех, что потяжелее. Кедровка голову набок склонила, одним глазом на медведя глянула -ничуть, оказывается, не страшно - и молвила:
- Дядя медведь, посмотрите на меня! Много ли я своим клювом шишек для вас сшибу? Вот если бы вы мне немного помогли.
- Можно было бы ветки потрясти, да шишки-то покатятся по всей по­ляне, где уж мне, старику, их собрать.
-  Были бы шишки, а сборщики найдутся. Для нас, кедровок, эта рабо­та привычная. Только мне за вами не поспеть, не управиться одной. Если позволите, я родню свою позову. Медведь разрешил, а кедровка взлетела на вершину кедра, раза два крикнула, и вся её родня слетелась на поляну.
[показать]Стал медведь ветки трясти, шишки сбивать. Когда на кедре не оста­лось ни одной шишки, сел он отдохнуть. Смотрит - на поляне ни птиц, ни шишек. Лишь одна недозрелая под кедром валяется.
Рассердился медведь, хотел беркуту на кедровку пожаловаться, да стыдно ведь признаться, что такая маленькая пичужка такого могучего зверя провела.
-  Ладно, - махнул лапой медведь, - ешьте орехи, ешьте! Сколько бы вы ни съели, всё равно останетесь такими же маленькими. А я и сейчас вот какой толстый, а к зиме ещё толще буду!

- КОНЕЦ -

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии