Жила на свете синьора Сосиска со своим единственным сыном. Сын был такой розовый, маленький. круглый, что синьора Сосиска называла его не иначе, как Беллюццино, а это значит Красавчик. Вот однажды синьора Сосиска поставила на очаг котел с водой, а сама взяла корзинку и собралась на рынок купит кореньев для супа.
На прощание она сказала сыну: "Радость моя, Биллюццино, смотри не подходи к котлу, пока меня не будет дома. Помни, что мы из рода сосисок и можем легко свариться". Сказала так и ушла. Очень уж она спешила.
Однако быстро вернуться ей не удалось. Сначала она торговалась с продавцом петрушки, потом с продавцом морковки и продавцом сельдерея. А когда она покупала луковку, ей пришлось задержаться на целый час. Ведь у торговки луком была целая дюжина ребят
Обо всех двенадцати следовало расспросить по отдельности. иначе торговка могла обидеться и не уступить не сольди, ни полсольди, ни четверть сольди. А синьора Сосиска была женщина бережливая.
Словом не прошло и полдня, как синьора сосиска вернулась домой с рынка. Отперла она двери, посмотрела кругом, видит - нет маленького Биллюццино.
Тут синьора сосиска начала причитать:
"Горе, мне горе! Сварился мой маленький Биллюццино! Упал в котел и сварился."
Услыхал это котел и подумал:
"Что-то я не заметил, чтобы маленький Биллюццино открывал мою крышку. Но если хозяйка говорит. значит это так." И котел запричитал: "Ах, от горя я сейчас тресну!" И треснул. Вода полилась в очаг, прямо в огонь.
"Что с тобой, котел?" - спросил огонь. Котел ответил: "Разве ты не слышал - сварился маленький Биллюццино. Синьора Сосиска плачет. а я треснул."
Огонь зашипел: "Я га-с-с-ну..." И погас.
"Что с тобой, огонь?" - спросил очаг. Ему ответили последние искорки: "Разве ты не слышал - сварился маленький Биллюццино, синьора Сосиска плачет. котел треснул. а мы гаснем."
"Тогда и я развалюсь." - сказал очаг и развалился.
Один кирпич подпрыгнул и ударил
[показать]Жила-была принцесса... Нет, не так! Жил-был король... Опять не так! Вот! Жил-был бедный рыбак. Однажды, закинув сеть, почувствовал он, что в сети - что-то очень большое и тяжелое. Еле вытащил. Видит - шевелится в сетях огромный краб, такой, какого он никогда раньше и не видел. Обрадовался он и сказал себе: такого краба только королю можно продать - уж больно большой и красивый. Сказано - сделано. Принес он краба в королевский дворец.
- Ваше Величество, - говорит, - купите у меня этого краба.
- На что мне твой краб? Продай его еще кому-нибудь, - ответил король. Он был в тот день не в духе. И тут бы и кончилась наша сказка, но в этот самый момент вошла в королевские покои... думаешь, старая нянька короля? или придворная дама? Вовсе нет, хотя и придворные дамы, и нянька в нашей сказке будут!
- Принцесса!
А принцесса в том королевстве была большой любительницей рыбы. Что ты, что ты, она ее не ела, а просто очень любила наблюдать за золотыми и серебряными рыбками, которые жили в королевском бассейне в саду.
- Ах, какой дивный краб! Папочка, дорогой, купи краба, прошу тебя! Мы его пустим в бассейн к кефалям и золотым рыбкам!
Ну как король мог отказать своей любимой дочери?
И вскоре ко всеобщему удовольствию рыбак получил увесистый кошелек с монетами, а краб был выпущен в бассейн к рыбкам. (Правда, сначала принцесса перевязала ему одну клешню голубой ленточкой из своей косы, в знак того, что он - любимый ее краб. Не знаю, было ли крабу удобно, но принцесса этим тоже не интересовалась.)
Теперь принцесса целыми днями не отходила от бассейна - все наблюдала за повадками краба. И правильно делала! Потому что не будь она такой наблюдательной, наша сказка могла бы кончиться на этом самом месте.
Вскоре принцесса заметила, что ровно в полдень краб куда-то исчезает. Осиротелые рыбки плавали в бассейне, а краба - и след простыл!
А однажды случилось вот что. У старой няньки, которая нянчила короля, когда он был маленьким, а потом и королевскую дочку, был сын-лодочник.
Как-то вечером, расчесывая принцессе волосы, нянька проговорила:
- Знаешь, голубушка, мой Джованни рассказывает, что на побережье за городом он видел недавно в полдень огромного краба с голубой ленточкой на клешне. Вот удивительно - ведь такого большого краба да еще и с ленточкой нету ни у кого больше!
Тут принцесса вспомнила, что именно в полдень ее краб куда-то исчезает, и попросила няньку, чтобы ее сын отвез ее на тот берег.
Понятно, что если принцесса чего-то пожелает, то долго ждать она не будет. И поэтому уже следующим утром принцесса вместе с лодочником Джованни была на побережье около маленького морского грота. Она попросила лодочника вернуться за нею вечером, а сама спряталась в зарослях кустарника.
И вот ровно в полдень из воды вылез - тут принцесса просто ахнула от изумления - ее краб с голубой ленточкой на клешне! Но это было не самое удивительное! На спине краба сидела русалка! Краб заполз в грот, а принцесса, подождав несколько секунд, прокралась вслед за ним.
И что же она увидела?
Посреди прекрасного подземного зала стоял великолепно накрытый стол с кушаньями. Русалка дотронулась до краба волшебной палочкой, и в тот же миг из его панциря вышел красивый юноша и сел за стол. Когда юноша поел, он снова вошел в панцирь краба. Русалка села крабу на спину, и они стали двигаться к выходу из пещеры. А наша принцесса едва успела убежать.
[320x86]
Потом, когда краб с русалкой скрылись под водой, она вернулась в пещеру и взяла со стола один пирожок. Она ведь так проголодалась! Но она не успела съесть кушанье, как на берегу послышался встревоженный голос лодочника: «Ваше Высочество! Где Вы?» Принцесса быстро сунула пирожок в карман и бросилась к лодке.
Конечно, она никому не рассказала о своих приключениях - даже нянюшке. Во-первых, потому, что ее стали бы ругать, а во-вторых, потому, что она - может, ты уже сам догадался? - влюбилась в юношу-краба! Она вспоминала его и понимала, что юноши прекраснее никогда в своей жизни не видала, хоть и была знакома, наверное, с целой дюжиной принцев и
[показать]Жил на свете король, и было у него два сына-близнеца: Джовани и Антонио. Никто не знал, который из них появился на свет первым. При дворе кто думал так, кто этак, и король никак не мог решить, кого же сделать своим наследником.
- Вот что, - сказал он наконец сыновьям. - Чтобы все было по справедливости, ступайте-ка вы странствовать по свету да поищите себе жен. Чья жена сделает мне лучший подарок, тому и корона достанется.
Браться вскочили на коней и поскакали в разные стороны.
Джовани через два дня доехал до большого города. Там встретил он дочь маркиза и рассказал ей про отцовский наказ. Приготовила она для которая запечатанный ларчик, и они обручились. Король не открывал ларчика, ждал, пока не получит подарка от жены Антонио.
А тем временем Антонио скакал все дальше и дальше и не видел на своем пути никаких городов. Вот заехал он в непроходимый лес, которому конца-краю не было, и пришлось юноше прокладывать себе дорогу мечом. Вдруг впереди открылась поляна, а на поляне - мраморный дворец с хрустальными окнами.
[100x416]
Постучал Антонио в дверь.
И знаете кто ему открыл?
Обезьяна! Да еще в ливрее! Она поклонилась Антонио и знаками предложила войти. Две другие обезьяны помогли Антонио спешиться, взяли коня под уздцы и отвели на конюшню.
Антонио вошел во дворец и поднялся по мраморной лестнице, устланной коврами. На перилах сидели обезьяны и молча отвешивали ему поклоны.
Вошел Антонио в залу, а там стоит карточный стол. Одна обезьяна пригласили его сесть, другие тоже уселись рядом, и пошла у них с принцем игра в карты. Потом обезьяны знаками спросила, не хочет ли Антонио поесть, и повели его в столовую. За накрытым столом сидели обезьяны, разодетые, в шляпах с перьями, и прислуживали тоже обезьяны, - на тех были передники. После ужина обезьяны с факелами проводили принца до спальни и оставили одного.
Антонио очень удивился и даже испугался. Но усталость взяла свое, и вскоре он крепко уснул.
В полночь его разбудил чей-то голос:
- Антонио!
- Кто здесь? - спросил он и сел на кровати.
- Антонио, чего ты ищешь по свету?
- Ищу жену, которая сделала бы моему отцу подарок, лучший, чем подарок жены моего брата Джовани. Тогда я стану наследником короля.
- Женись на мне, Антонио, - сказал голос, - будет тебе и подарок и корона.
- Ладно, женюсь на тебе, - прошептал Антонио.
- Вот хорошо, сказал голос. - Завтра же отправь письмо своему отцу.
Наутро Антонио написал отцу, что он жив-здоров и вскоре вернется с женой. Письмо отдали обезьяне, она резво поскакала с дерева на дерево и вскоре добралась до столицы. Король хоть и подивился диковинному гонцу, все же был рад доброй вести и оставил обезьяну у себя при дворе.
На другую ночь принца снова разбудил тот же голос:
- Антонио! Ты не передумал?
Он в ответ:
- Нет, не передумал.
А голос говорит:
- Вот и хорошо! Завтра пошли отцу еще одно письмо.
Назавтра Антонио снова написал королю, что все хорошо, и отдал письмо другой обезьяне. И эту обезьяну король оставил при дворе.
Так каждую ночь неизвестный голос спрашивал Антонио, не передумал ля он, и просил написать отцу. И каждый день к короля отправлялась обезьяна с письмом. Прошел месяц, и обезьян в столице стало видимо-невидимо, они были всюду - на деревьях, на крышах, на памятниках. Заколачивает сапожник гвозди в подметки, а на спине у него обезьяна корчит рожи; делает врач операцию, а у него из-под рук обезьяна тащит ножи и нитки, которыми сшивают кожу; идут дамы гулять, а обезьяны сидят у них на зонтиках. Король уже не знает что делать!
[100x416]Прошел месяц, и голос сказал Антонио:
- Завтра мы поедем к королю и поженимся.
Утром выходит Антонио из дворца, а у ворот стоит роскошная карета. На козлах обезьяна-кучер, а на запятках - два лакея, тоже обезьяны. А кто же сидит внутри, на бархатных подушках, в драгоценностях и в пышном уборе из страусовых перьев на голове?
Обезьяна!
Сел Антонио рядом с ней, и карета покатила.
[показать]Жил когда-то в городе Салерно молодой дровосек по имени Зербино, а по прозвищу Нелюдим. Целый день Зербино бродил по лесу, а вечером возвращался с вязанкой хвороста. Продав ее, он ужинал и ложился спать.
Однажды Зербино увидел в лесу прекрасную девушку в платье из лебединых перьев. Она спала на траве, а к ней ползла змея. Зербино топором разрубил змею. Он не знал, что спас фею вод.
Красавица проснулась и предложила в награду за спасение исполнить любое желание Зербино. Нелюдим буркнул: «Не мешайте мне спать!» – и улёгся под кустом. «Твоя душа спит крепче, чем тело.
[228x351]Но пусть отныне исполняются все твои желания!» – сказала фея и исчезла. Выспавшись, Зербино нарубил вязанку хвороста и уселся на неё, чтобы потуже завязать. «Эх, жаль, что у вязанки нет ног, а то я въехал бы в Салерно верхом, как на лошади!» В ту же минуту вязанка поднялась и поскакала.
В городе на балконе королевского дворца стояла прекрасная, но печальная принцесса Алели. Каждый день к ней сватались знатные женихи. Все они казались ей глупыми и жадными. А король-отец торопил ее. Алели увидела Зербино, скакавшего мимо на вязанке хвороста. «Не грустите, принцесса! – крикнул дровосек. – Желаю вам полюбить хорошего парня, который сумеет вас развеселить!» Тут вязанка рассыпалась, и Зербино полетел вверх тормашками. Принцесса расхохоталась и... влюбилась!
[180x466]Король был недоволен выбором дочери и после свадьбы посадил молодых на корабль – и пусть плывут по воле волн. Да ещё отправил с ними своего министра – хитрого и лживого толстяка Мистигриса. Зербино стоял у руля, Алели сидела у его ног, а Мистигрис стонал: «Мы пропали! У нас нет даже еды...»
«Пожалуй, и я поел бы апельсинов и винограда», – сказал Зербино. В мгновение перед ними плюхнулась корзина с фруктами. «Да он колдун!» – ахнул министр и тут же придумал...
– Взгляните на берег, – сказал он. – Какой замечательный дворец! Широкая лестница спускается к морю среди роз и апельсиновых деревьев. Там нет надоевших придворных. Вещи сами прислуживают вам...» Зербино захотел увидеть дворец, и... тот появился на берегу.
Во дворце к ним подбежали стулья, притопал большой стол и прилетели из кухни кушанья. «Это всё сделал я!» – похвастался Мистигрис. «Лжёт! Лжёт!» – закричали вдруг стены, колонны и мебель. «Если это так, – засмеялся Зербино, – убирайся на луну. Недаром люди говорят, что там страна врунов». Толстый Мистигрис тут же взлетел в воздух и исчез за облаками.
А Зербино и Алели прожили ещё сто лет в любви и согласии.
- КОНЕЦ -
[показать]Жила-была на свете женщина. Была у нее родная дочь да падчерица Джачинта. И падчерицу эту она заставляла работать больше, чем вьючного осла.
Вот однажды послала мачеха Джачинту хворост собирать. Девушка пошла и вдруг услышала из-под земли пение, да такое веселое, заливистое, что пошла прямо на звуки. Глядь - в земле открылся колодец, а вниз лесенка ведет.
Спустилась девушка по лесенке и попала в дом, полный котят. Все они хлопотали по хозяйству: один котенок белье стирает, другой воду носит, третий шьет, четвертый посуду моет, пятый тесто месит. Девушка попросила у одного котенка метлу и пол подмела, другому помогла постирать, третьему ведро с водой из колодца вынула, четвертому хлеб в печь посадила.
В полдень явилась Кошка-мать и позвонила в колокольчик.
[230x144]
Дилин-дон, дилин-дон!
Идите, котята, в дом!
Кто работал - за столом посидит,
Кто не работал - на других поглядит.
Котята сказали:
- Все мы работали, мама, но эта девушка работала больше всех.
- Умница, - говорит Кошка, - садись и пообедай с нами.
Уселись они за стол, и девушка села вместе со всеми.
Кошка-мать дала ей мяса, макарон и жареного цыпленка, а своим детям - только вареной фасоли. Но не хотелось девушке есть все угощение одной, и поделилась она с котятами.
Вот поели они, девушка убрала со стола, вымыла тарелки, подмела комнату и везде навела порядок.
А потом говорит кошке:
- Спасибо, сеньора Кошка, теперь мне пора идти, а то мачеха заругает.
А кошка ей в ответ:
- Погоди, доченька, хочу я тебе подарок сделать.
При доме была кладовая. В одном углу лежали богатые наряды. Видит Джачинта шелковые платья - чтоб на балах танцевать, бархатные туфельки, чтоб в них по коврам ходить, меха, чтобы от любого ветерка защищать. А в другом углу иная одежда лежала. Домотканые платья, чтобы в поле в них работать, передники, чтобы в доме прибираться, крепкие башмаки из сыромятной кожи, чтобы в них в любую стужу не холодно было.
- Выбирай, - говорит Кошка.
[220x263]
Бедной девушке приходилось часто ходить босой и в лохмотьях - и она попросила:
- Дай мне домотканое платье, сыромятные башмаки да косыночку на шею.
Улыбнулась Кошка да говорит:
- Ну что ж, будь по-твоему. Надевай то, что выбрала и иди себе домой. Только обещай выполнить одно мое условие.
Скинула Джачинта свои бедные лохмотья, надела Кошкины подарки, да такая милая да пригожая стала - все котята ее целовать бросились. Провожают, зовут еще приходить, а кошка вслед ей говорит:
- Только не забудь, выходя из двери, крепко-крепко зажмуриться и голову вверх поднять.
Вышла Джачинта из Кошкиного домика, и как велела ей хозяйка, крепко зажмурилась выходя. И не заметила, как в этот самый момент на лоб ей упала звезда, и в этот миг скромное платье ее превратилось в богатый наряд, а сама она стала такой красавицей - просто загляденье. Идет по улице своего городка - и не поймет, чего на нее народ оглядывается. А тут случайно проезжал молодой наследник короля. Увидел прекрасную девушку, подумал - не иначе герцогиня. А девушка вдруг свернула в узенькую улочку, вошла в низенькую дверцу и пропала. Так и остался принц ни с чем.
Вернулась Джачинта домой нарядная как невеста.
- Кто тебе дал такие красивые вещи? - мачеха ее спрашивает.
- Ах, матушка, попала я в дом к котятам, помогла им немножко по хозяйству - они и подарили мне это, - и рассказала, как было дело.
Не терпелось матери послать за подарками родную дочь. Сама отвела она дочь к тому самому полю. Лентяйка нехотя поплелась по полю, спустилась в кошачий домик, а там котята хозяйничают. Девушка одного котенка увидела - за хвост потянула, другого за уши дернула, третьему усы оборвала, тому, кто шил, иглу сломала, кто воду нес - ведро опрокинула. Все утро она только мешала, и котята-бедняжечки жалобно мяукали.
В полдень пришла Кошка-мать, стол накрыла.
- Мамочка, - сказали котята, - мы хотели работать, а эта
[показать]У одного человека пропал кошелёк с деньгами. Человек пошёл к судье и сказал:- Господин! Сегодня ночью у меня украли деньги. В моём доме живёт много людей, и я не знаю, кто из них мог это сделать. Судья ответил: - Пусть твои соседи придут ко мне сегодня вечером. Тогда с восходом солнца я укажу тебе вора. Когда все соседи собрались у судьи, он молвил: - Каждому из вас я дам сейчас по одинаковой тростниковой палочке. Утром вы их мне вернёте. И знайте: у того, кто украл деньги, палочка за ночь вырастет ровно на палец. Испугался вор, стал думать, как ему обмануть судью. Думал, думал и решил: «Укорочу-ка я палочку ровно на палец. За ночь она вырастет и будет как раз такой, как остальные». Утром все пришли к судье. У всех тростинки были одинаковые, только у одного на палец короче, чем у других. - Вот кто украл деньги! - воскликнул судья и приказал посадить вора в тюрьму. |
- КОНЕЦ -
[показать]Говорят, что один раджа послал в подарок султану соседней с ним страны три совершенно одинаковые золотые статуэтки и велел сказать, что они имеют разную цену. Он сделал это, чтобы узнать, насколько мудры подданные султана. Получив такой странный подарок, султан очень удивился и, обратившись к придворным, велел найти разницу между статуэтками и доложить ему. Но придворные, осмотрев все три статуэтки, нашли, что они ничем не отличаются одна от другой.
Вскоре слухи об этом подарке распространились по всему городу: о статуэтках узнал и стар млад. И вот какой-то бедный юноша, сидевший в тюрьме, попросил передать султану, что если ему дадут взглянуть на статуэтки, он тотчас же узнает, какое между ними отличие.
Султан повелел доставить юношу во дворец, принести статуэтки и поставить перед ним. Тот, рассмотрев их со всех сторон, заметил, что у всех трех в ушах просверлены отверстия. Когда он сунул соломинку в ухо одной статуэтки, кончик соломинки вылез изо рта; когда он то же самое проделал со второй статуэткой, то кончик соломинки вышел из другого уха, а у третьей статуэтки вся соломинка ушла в живот.
[240x191]
Тогда юноша сказал:
- Ваше величество! У этих статуэток те же особенности, что и у людей. Первая статуэтка похожа на человека, который, услышав что-нибудь, тотчас всем рассказывает об услышанном. На такого человека нельзя положиться. Поэтому цена этой статуэтки невелика. Вторая схожа с человеком, который слушает слова одним ухом, а из другого они у него вылетают. Это пустой и бесполезный человек. А третья статуэтка похожа на человека, который все, что услышит, словно проглотит. Поэтому цена ее самая высокая.
Выслушал султан юношу и остался очень доволен. Он повелел написать на каждой статуэтке, как высока ее ценность, и отправить ее радже. А юношу того он выпустил из тюрьмы и возвеличил, сделав его своим приближенным.
- КОНЕЦ -
[показать]Однажды один волшебник нашёл на дороге мышонка и принёс его в свою хижину. Волшебник кормил его, поил, и мышонок был счастлив. Но однажды, гуляя, маленький мышонок увидел большого кота. Юркнув обратно в хижину, мышонок забился в угол. Заметив это, волшебник спросил:- Чего ты испугался? - Я встретил кота и умираю от страха! - пропищал мышонок. Волшебник подумал немного и сказал: - Хорошо, я сделаю так, что ты никогда не будешь бояться кошек. На следующее утро мышонок проснулся кошкой. - Теперь тебе нечего бояться кошек. Ты тоже кошка, - сказал человек. Довольная кошка-мышь выбежала из хижины. И только она собралась понежиться на солнце, как вдруг опять увидела кота. Бедняга сразу же забыла, что она уже не мышь, и понеслась обратно в хижину. - Ты опять кого-то испугалась? - спросил волшебник. Кошке стало стыдно, и она сказала неправду: - Я встретила в лесу собаку, и она погналась за мной. - Ложись спать, - сказал волшебник. - Завтра ты не будешь бояться собак. Утром кошка проснулась собакой и с лаем побежала в лес. У ближнего дерева она опять заметила кота. Кот зафырчал, поднял лапу и громко мяукнул. Услышав это, собака, не помня себя от ужаса, вбежала в хижину. - А на этот раз кто тебя напугал? - спросил волшебник. - Я встретила тигра! - сказала неправду собака. Ей было стыдно, что она испугалась кота. - Хорошо, завтра ты проснёшься тигром. [показать]Утром тигр важно направился в глубь леса и снова увидел кота. И кот тоже увидел тигра. «Я погиб! - подумал кот. - От тигра мне не спастись!»А тигр, в груди которого билось сердце мышонка, бросился в хижину и, стуча от страха клыками, спрятался в самый дальний угол и лёг там. Удивился человек: - Разве в нашем лесу есть зверь сильнее тигра? - удивился волшебник. - Есть! Это кот! Тогда человек понял всё и сказал: - Тигр, в груди которого бьётся сердце мышонка, слабее кошки. Пусть же тот, у кого сердце мышонка, останется навсегда мышонком. И, сказав так, он превратил тигра в маленькую мышь. |
- КОНЕЦ -
Давным-давно в одном селении на севере Индии, в Пенджабе, жили две сестры - Мотхо и Мунго.
- Не пойти ли нам проведать отца? - сказала однажды Мотхо своей сестре.
- Ну вот еще, в другое селение тащиться! - отвечала Мунго. - Иди, если хочешь, а я лучше отдохну. Мотхо ничего не ответила сестре.
А на следующий день с рассветом отправилась в путь. Надо было торопиться, чтобы дойти к отцу до дневной жары, а к вечеру вернуться домой. Хорошо было идти в раннюю пору, солнце еще не взошло, а золотило Восток. Но вот у дороги Мотхо заметила сливовое дерево. Оно тянуло к ней свои ветки, словно умоляя о чем-то.
- О, Мотхо, помоги мне! - говорило дерево. - Острые колючки больно вонзились в мой ствол. Вынь их скорее!
- Бедное дерево" - сказала Мотхо и сразу принялась за работу.
Колючек было очень много, и когда Мотхо, очистив от них дерево, снова тронулась в путь, солнце уже посылало свои первые лучи на землю.
Мотхо пошла еще быстрее, чтобы придти к отцу до дневной жары. Но увидела у дороги костер, который едва тлел.
- Помоги мне, Мотхо! - попросил костер. - Меня совсем пеплом засыпало, и яскоро погасну.
- Бедный костер! - пожалела его Мотхо и осторожно сняла пепел с тлеющих углей. Потом подбросила в костер сухих веток, и он запылал ярким пламенем.
Солнце тем временем поднялось высоко. Идти становилось все труднее. От жары у Мотхо совсем пересохло в горле. Дорогу пересекал ручей. Она наклонилась к нему, чтобы освежить лицо, как вдруг ручей заговорил:
- Милая, Мотхо, очисть мое русло, а то ясовсем высохну!
- Бедный ручей! - огорчилась Мотхо. Она присела на берегу ручья и стала вынимать из него листья и ветки. Солнце уже было в зените, когда потекла и весело зажурчала прозрачная. холодная вода. Мотхо попила, умылась и снова отправилась в путь.
Наконец она добралась до хижины где жил отец. Мотхо очень утомилась, но не стала отдыхать, а сразу принялась за дело. Она омыла ноги старому отцу, прибралась в доме, испекла просяные лепешки, сварила рис и накормила отца.
Когда Мотхо собралась в обратный путь, отец подарил ей буйвола,
[показать]Жил когда-то один господин, и был у него слуга по имени Нанавати. Нанавати больше всего на свете любил цветы. Он развёл вокруг дома своего господина такой сад, что любоваться им приезжали многие знатные люди.Однажды, придя в сад, увидел Нанавати, что цветы оборваны, трава помята. И решил он выследить и наказать того, кто это сделал. Дождавшись вечера, юноша спрятался в кустах и стал наблюдать. И вот, когда взошла на небе Луна, Нанавати услышал шаги, осторожно выглянул из кустов и увидел большую белую корову. Она шла и не спеша пощипывала траву. Прошло немного времени, вдруг корова подняла голову, посмотрела на Луну и начала медленно подниматься к небу. Она становилась всё меньше и, наконец, совсем исчезла. На следующую ночь Нанавати снова спрятался в саду. И вновь появилась белая корова. Сначала она щипала траву, а потом, как и в прошлый раз, подняла голову и посмотрела на Луну. «Сейчас она взлетит», - догадался Нанавати. Он выскочил из кустов и успел ухватиться за хвост коровы, когда та уже взлетала. Долго летел Нанавати, ухватившись за хвост лунной коровы, и с каждой минутой он приближался к Луне. Наконец, корова осторожно опустилась. [показать]Жители Луны встретили Нанавати с почётом. Ведь они никогда не знали, как чудесно пахнут растения. Нанавати же вырастил такие ароматные цветы, что их запах чувствовался даже на Луне. Вдыхая его, лунные жители испытывали неведомое им раньше блаженство.Два дня гостил Нанавати на Луне. К вечеру третьего дня корова сказала ему: - Ночью я опущусь в сад твоего господина. Садись на меня, и ты снова окажешься на Земле. Когда лунные жители узнали, что Нанавати покидает их, они принесли ему разных сладостей. Нанавати поблагодарил новых друзей, спрятал сладости в мешочек и сел на корову. Лунная корова так быстро опустилась на Землю, что Нанавати и не заметил, как оказался в своём саду. Лёг он в густую траву и заснул. Утром его господин - жадный брахман - вышел в сад и увидел спящего слугу. [показать]Он ударил Нанавати палкой по пяткам и вскричал:- Лежебока и лодырь! Где ты пропадал три дня? Нанавати вскочил и молвил: - Выслушай, господин, о моём удивительном путешествии. И он рассказал обо всём, что с ним случилось. Брахман выслушал слугу и сердито сказал: - Ты лжёшь! Ни один знатный человек не был ещё на Луне. А ничтожного слугу и подавно туда не пустят. - Если не веришь мне, господин, тогда попробуй вот эти сладости. Мне передали их жители Луны. Когда брахман попробовал лунные дары, он сразу же уверовал в слова слуги. Таких сладостей на Земле не ел никто! И брахман сказал: - Три дня пренебрегал ты обязанностями слуги. В наказание я отбираю у тебя этот мешочек со сладостями. И, схватив дар лунных жителей, он ушёл в дом. Был этот брахман не только жадным, но и хвастливым. И потому он позвал своего знатного соседа и стал угощать его лунными сладостями. Лунные сладости всем очень понравились, и когда наступила ночь, господа решили сами слетать на Луну. Они спрятались в зарослях и стали ждать. Настала ночь, в саду появилась лунная корова. Насытившись, она подняла голову и посмотрела на Луну. В то же мгновение около неё оказался хозяин сада. Он уцепился за хвост и почувствовал, что ноги его оторвались от земли. Другой господин ухватился за ноги хозяина и тоже оказался в воздухе. Так они и поднимались к Луне: брахман-хозяин держался за хвост коровы, брахман-гость - за ноги своего соседа. [показать]Когда они поднялись выше гор, брахман-гость вдруг спросил: - Большой ли мешок для сладостей ты |
Заспорили как-то купец и жестянщик, что важнее: богатство или ум?
Купец говорит: – Зачем тебе ум, если ты беден, как полевая мышь?
– А дураку и золото не поможет! – отвечал жестянщик.
– Ну, это ты врёшь! – сказал купец. – Золото из всякой беды выручит человека.
Не соглашается жестянщик.
– Золото без ума ничего не стоит, а ум и без золота человеку поможет!
– Вздор! – рассердился купец. – Не может этого быть. Если твой ум окажется сильнее моего золота, я тебе подарю тысячу рупий. А если моё золото окажется могущественнее твоего ума, ты станешь навечно моим рабом. Согласен?
– Согласен, – отвечает жестянщик.
Тогда пойдём к радже, расскажем ему о нашем споре, чтобы никто из нас не смог взять своих слов обратно.
Пришли они к радже, рассказали о своём споре. А раджа этот был правитель жестокий, злой. Дня не проходило, чтобы он не казнил кого-нибудь из своих подданных. И в этот день он уже казнил трёх несчастных... Увидел раджа купца и жестянщика, хотел позвать палача, да вспомнил завещание отца:
[показать]
«Никогда не убивай в один день больше трёх подданных, а то некому будет ходить за твоими слонами, пасти твоего коня, возделывать твой хлопок и выращивать твой рис».
Не посмел раджа нарушить отцовский завет и придумал такую хитрость. Дал он купцу запечатанное тремя печатями письмо на пальмовом листе и сказал:
– Иди с жестянщиком в соседнее царство и передай царю вот это письмо. Когда вернётесь, я вас награжу.
Пришли купец и жестянщик в соседнее царство, передали царю письмо, ждут, что царь скажет. Царь развернул лист и прочёл громко: «О могучий сосед мой! Если ты желаешь себе добра, казни этих людей!»
Услыхал купец, что написано в письме, бросился в ноги к царю:
– Справедливый повелитель, смилуйся! Возьми всё моё золото, только оставь мне жизнь.
Усмехнулся царь:
– Хватит у меня своего золота. Эй, стража! Стерегите их! Через час соберутся придворные и палач отрубит головы этим проходимцам!
Окружила стража купца и жестянщика, глаз с них не спускает. Стал купец просить:
Отпустите меня на свободу, – я вас за это озолочу. Каждому дам тысячу рупий!
Если мы тебя отпустим, – вздохнул начальник стражи, – то царь отрубит нам самим головы. А у кого нет головы, тому и золото не в радость.
Не прошло и часа – появился палач, а за ним царь и придворные. И только палач взялся за меч, как вдруг жестянщик громко и весело рассмеялся.
– Что ты смеёшься, безумный!? – удивился царь.
– О царь! Я скажу тебе, почему я смеюсь. Выслушай, о справедливый, меня. Пять дней назад во дворце нашего славного раджи появился один великий предсказатель. Предсказатель этот увидел нас и сказал радже:
«Покуда в твоём княжестве живут этот жестянщик и этот купец, на твою землю будут обрушиваться страшные беды: чума, засуха, ливень, голод. Избавься от этих людей. Но помни, если ты их убьёшь, на твоё княжество обрушатся сразу все беды: и чума, и голод, и засуха. Сделай так, чтобы их казнил другой властитель, и тогда все несчастья постигнут того, кто предал их смерти».
Услыхав такой рассказ, царь впал в ярость.
– Значит, ваш раджа задумал погубить моё царство! – завопил он. – – Ступайте же обратно и передайте вероломному, что через три дня мои храбрые воины будут топтать его поля, а самого его я возьму в плен и прикажу на нём пахать землю!
Жестянщик и купец поклонились царю и поспешили домой. Сказал дорогой жестянщик купцу:
– Теперь ты видишь, что ум сильнее золота? Если бы не я, был бы ты сейчас без головы! Отдавай мне тысячу рупий!
– Сначала вернёмся домой, – отвечает купец, – а там посмотрим, что будет.
Не хотел купец отдавать золота и решил он погубить жестянщика.
Пришли они к радже, говорят ему:
– Соседний царь объявил тебе войну. Через три дня его воины будут топтать наши поля!
Испугался раджа, спрашивает:
– Почему царь на меня разгневался?
Тут купец выступил вперёд и сказал:
– Это жестянщик виноват, что царь на тебя разгневался.
И купец рассказал всё, как было. Вскочил раджа с трона, кричит:
– Обоим вам отрублю головы! Эй, позвать ко мне палача!
Прибежал палач, ждёт, когда раджа прикажет обнажить меч. Купец подполз на коленях к палачу, стал
[показать]Однажды на крышу царского дворца опустилась сова. В саду, на высоком дереве, увидела она соловья. Все придворные и даже сам царь, проходя мимо, низко кланялись соловью. Когда царь и придворные покинули сад, сова спросила соловья:- Скажи, чем заслужил ты такой почёт? - Царь любит меня за моё пение, - ответил соловей. Сова подумала: «Мой голос лучше соловьиного. Если царь услышит, как я пою, он прогонит соловья и прикажет слугам почитать меня, а не его». Подумав так, сова начала изо всей силы ухать, и все во дворце сразу же проснулись. - Кто смеет так вопить в моём дворце?! - рассердился царь. Сову быстро нашли и доставили к царю. - Повелитель наш, вот кто осмелился нарушить твой покой! - Ощипать её, - приказал царь. Слуги схватили сову, ощипали её догола и выбросили из дворца. Сова едва добралась до леса и стала рассказывать свою печальную историю другим птицам, при этом она ругала соловья: - Если бы я не встретила во дворце соловья, я бы не запела, - говорила сова. - А если бы я не запела, меня не ощипали бы! Вот и выходит, что в моей беде виноват соловей! Не уподобляйтесь же, друзья, сове и не вините других в том, в чём повинны сами! |
- КОНЕЦ -
[показать]В одном селении жили два человека - добрый Добромысл и злой Зло-мысл. И вот как-то Зломысл сказал своему соседу Добромыслу:- Давай отправимся в чужие страны. А всё, что заработаем на чужбине, поделим пополам. Так они и сделали: попрощались на заре с близкими и ушли в дальние страны. Долго бродили Зломысл и Добромысл по неведомым странам. Везде Добромысл находил для себя работу, и благодарные люди кормили его и платили за труды деньги. Зломысл же притворялся всё время больным и ничего не делал. Когда Добромысл накопил целый мешок денег, Зломысл сказал: - Друг, пора возвращаться! И они отправились домой. Вот подошли они к своему селению, и Зломысл обратился к соседу: - У меня есть к тебе просьба, но я не решаюсь высказать её. - Меня ты можешь не стесняться, - ответил Добромысл. - Стыдно мне, что возвращаюсь я домой с пустыми руками, а у тебя целый мешок серебра. Спрячь куда-нибудь свои деньги, чтобы никто не знал. - Хорошо, - сказал Добромысл. - Вот тебе сто монет и мне сто монет, а остальное давай зароем под этим старым дубом. И Добромысл зарыл своё богатство под деревом. В ту же ночь Зломысл прокрался в лес, к старому дубу, и забрал деньги. Через несколько дней отправился Добромысл в лес, но не нашёл под дубом денег. Понял он, кто их украл, побежал к Зломыслу, стал его упрекать, но Зломысл не признавался в воровстве. Отправились соседи к судье. Судья сказал: [показать]- Придётся подвергнуть вас испытанию огнём. Я приложу к руке каждого из вас раскалённое железо, и кто первый закричит, тот и вор. - Божество, которое живёт в дубе, видело, что деньги украл Добромысл, - заявил испугавшийся Зломысл. - Тогда приходите завтра к дубу, и я разрешу ваш спор, - промолвил судья. Утром люди собрались у дуба, но Зломысл не явился. Судья обратился к дубу: - О божество леса! Скажи, кто вор - Добромысл или Зломысл? - Вор - Добромысл! - воскликнуло дерево. А Добромысл тем временем подтащил к дубу сухой валежник, сунул его в дупло и поджёг. Раздался страшный вопль, и из дупла выскочил в горящей одежде Зломысл. Тут все поняли, что это он залез в дупло и выдал себя за лесное божество. И пришлось Зломыслу вернуть все украденные деньги. |
- КОНЕЦ -
[показать]В одном городе жили две обезьяны и были они очень рассеянные. Обе были большие охотницы до фруктов, ведь они очень вкусные и полезные: будешь есть фрукты - станешь красивым и ловким. [показать]Однажды обезьяны отправились побродить по лесу и увидели там большую яблоню со спелыми плодами. Им захотелось взять домой побольше яблок. Но во что их положить?Посмотрели обезьяны по сторонам и увидели под кустом какой-то круглый предмет, похожий на шар, весь усаженный иглами. Обезьяны очень обрадовались и стали катать шар по земле, которая была усыпана спелыми яблоками. Когда все плоды оказались на иглах, радостные обезьяны забрались на дерево и, нарвав самых лучших яблок, побросали их вниз. А круглый предмет с яблоками на иглах вдруг побежал! Мало того, он стал насмехаться над глупыми обезьянами. Поняли обезьянки свою ошибку, ведь непонятный предмет оказался дикобразом. Он сидел около куста с колючками, и рассеянные обезьяны приняли его за большой колючий плод. Дикобраз быстро убежал с яблоками на спине. Только его и видели. Он накормил своих детей спелыми плодами, а потом все-таки угостил и глупых обезьян. |
- КОНЕЦ -
[показать]У одного портного был подмастерье. Портной этот был очень жаден и прожорлив. Когда их кормили обедом, подмастерье не успевал даже притронуться к еде, как портной говорил: «Он сыт, он сегодня уже пообедал». И съедал обед за двоих.Так случалось каждый раз, поэтому подмастерье вечно ходил голодный. Однажды, когда их позвали есть, портной, как всегда, сказал: «Мой подмастерье сегодня уже обедал», - и, воткнув иглу в циновку, пошёл на кухню. В этот самый момент вошёл знатный господин, в доме которого они работали, и спросил, где портной. - Мой несчастный хозяин ест на кухне, - ответил подмастерье и тяжело вздохнул. - А почему он несчастный? - Разве вы не знаете, что мой хозяин каждую неделю сходит с ума? Хорошо, что я могу заранее узнать об этом. - И как же ты узнаёшь? - Если мой хозяин съедает две чашки риса, - значит, болезнь приближается. Если же он после еды начинает шарить по циновке руками, - значит, через минуту начнёт рвать материю заказчика. - Долго ли он безумствует? - спросил господин. - Нет. Надо дать ему двадцать ударов палкой, и он сразу же придёт в себя. Сказав про болезнь портного, подмастерье незаметно вытащил из циновки иглу, которую тот оставил перед обедом. Едва он это сделал, пришёл портной и сказал: - Благодарю вас, господин. Такого вкусного риса я нигде не ел. - А сколько чашек риса ты съел? - спросил тот. - Две чашки, господин, - ответил портной и, сев на циновку, стал шарить по ней руками в поисках иголки. - Хватайте его! - закричал господин. - А то он изрежет мой шёлк. Как только слуги исполнили приказание, господин сказал подмастерью: [показать]- Возьми в углу палку и дай своему хозяину двадцать ударов! Подмастерье с удовольствием выполнил это приказание. - За что вы наказываете меня? - простонал портной. - Чтобы вылечить тебя, - сказал господин. - Но я ничем не болен! - Подмастерье сказал, что ты каждую неделю сходишь с ума. Тогда портной схватил подмастерье и стал осыпать его ругательствами. - А разве это неправда? - сказал подмастерье. - Разве нормальный человек станет говорить про голодного, что он сыт? С этого дня портной не притрагивался к рису своего подмастерья. |
- КОНЕЦ -
[показать]Была у одного хитрого богача красавица дочь. Множество женихов приходило в его дом, но он всем отказывал, говоря:- Я выдам свою дочь за того, кто сумеет меня дважды обмануть. Но никто не мог дважды провести хитрого богача. Как-то раз пришёл к богачу бедный пастух и сказал: - Если я обману тебя дважды, отдашь за меня свою дочь? - Отдам, конечно, отдам, - засмеялся богач. - Только ты не перехитришь меня. - А вдруг перехитрю? - Проваливай отсюда, хвастун! - рассердился богач. - Видишь, я собрался ловить рыбу. - Разреши мне поехать с тобой, - попросил пастух. - Что поймаю, все отдам тебе. - Ладно, садись и греби. Забросил пастух удочку, потянул - не идёт удочка. «За камень зацепилась», - догадался пастух, а богачу сказал: - Вот здорово! Большая рыба попалась! - Давай помогу, - говорит жадный богач. Схватились они вдвоём за удочку, а вытянуть не могут. Пастух и говорит: - Подожди, я сбегаю домой, выпью чая, у меня сил прибавится. Сидит богач один в лодке, ждёт пастуха, а тот тем временем купил большую копчёную рыбу, спрятал за пазуху и вернулся к богачу. Взялись они снова за удочку, тянут-потянут - не поддаётся удочка. - Делать нечего, - говорит пастух, - сейчас нырну и вытащу рыбу руками. Бросился он в воду, вынырнул в камышовых зарослях и притаился там. Постоял пастух в камышовых зарослях некоторое время, потом нырнул и выплыл у самой лодки богача. - Где пропадал? Давай рыбу! - говорит богач. - Я попал на праздник к водяному дракону, - отвечает пастух. - Он подарил мне мешочек с жемчугом и большую копчёную рыбу. При этих словах богача просто затрясло от жадности. - Давай сюда мешочек с жемчугом! [показать]- Не сердись, но я оставил жемчуг на дне. Видишь, какую большую рыбу подарил дракон, - ответил пастух. - Ах ты, глупец! - закричал богач. - Как же ты променял жемчуг на рыбу?! - Не горюй, - сказал пастух. - Я обещал дракону, что за жемчугом придёшь ты. Ныряй скорее. Богач бросился в воду и так стукнулся головой о камень, что еле вынырнул. Тут его пастух втащил в лодку и спросил: - Ты, кажется, ушибся? Пришла пора выполнять обещание. - Какое обещание? - спрашивает богач. - Сосчитай-ка, сколько раз я тебя сегодня обманул! Выдавай теперь за меня свою дочь. У богача от злости всё лицо перекосилось. Но ведь от слов своих не откажешься, вся деревня их слышала. Так хитрый пастух женился на дочери богача. |
- КОНЕЦ -
[показать]Погналась лиса за кроликом и провалилась в глубокую яму. Затявкала лиса от страха, а в это время поблизости охотился тигр. Он подошёл к яме и спросил:- Ты зачем сюда забралась, лиса? - Разве ты не знаешь, что сегодня небо упадёт на землю? - отвечает лиса. - Потому я и спряталась в яме. Мне теперь нечего бояться! - А ну, подвинься! - прорычал тигр. - Я тоже посижу в яме! - Для тебя всегда найдётся место, - сказала лиса. Когда тигр оказался рядом с лисой, она спросила: - Скажи мне, повелитель, ты сегодня никого не убивал? - Нет, - ответил тигр. - Это очень хорошо! Ведь тот, кто сегодня обидит кого-нибудь, не спасётся даже на дне ямы! Сказала так лиса и укусила тигра за хвост. Тигр поджал хвост и сердито посмотрел на лису. А лиса, как ни в чём не бывало, укусила его за ухо. - Если ты меня ударишь, на тебя упадёт небо! - сказала лиса и снова укусила тигра за ухо. Тогда тигр вышвырнул лису из ямы и закричал: - Пусть тебя раздавит небо, раз ты такая нахальная! А лисе только того и надо было, чтобы выбраться из ямы. |
- КОНЕЦ -
[показать]Жили на свете два брата. Когда умер их отец, младший брат пошёл его хоронить, а старший собрал всё, что было в доме, и спрятал. Вернулся младший брат домой, огляделся и спрашивает:- Где же всё наше добро? - Я и сам не знаю, где наше добро, - ответил старший брат. - Теперь у нас нет ни отца, ни матери. Я человек женатый, а ты ещё молод, поэтому должен уйти из дома. И оставил он младшему брату только маленькое маисовое поле у подножия большой горы и собаку с кошкой. Отправился младший брат к подножию горы, на своё маисовое поле. «Как же я вспашу поле?» -думает. Долго думал и решил: «Кроме собаки и кошки, нет у меня никакой скотины. Придётся мне на них и пахать». Запряг он собаку и кошку в плуг. Собака громко лаяла, кошка громко мяукала, а плуг - ни с места. Увидела большая гора, как младший брат пашет на собаке и кошке, и расхохоталась. Широко раскрылся каменный рот горы, и младший брат разглядел в глубине пещеры клад - груды золота. Бросился младший брат в пещеру, взял горсточку золота и вышел наружу. Скоро младший брат построил просторный дом, купил двух буйволов и рисовое поле. Узнал старший брат, что младший зажил хорошо, пришёл к нему и спросил: - Откуда у тебя дом, буйволы и рисовое поле? [показать]Младший брат рассказал всё, как было. Тогда старший брат отнял у младшего собаку и кошку, позвал жену и вместе с нею отправился на поле, к подножию большой горы. С собою они взяли две повозки, запряжённые буйволами, чтобы грузить на них золото. Старший брат запряг в плуг собаку и кошку и начал их погонять.Увидела гора, как старший брат пашет на собаке и кошке, когда рядом стоят буйволы, и сердито засмеялась над его глупостью. Широко раскрылся её каменный рот, и золото засверкало в глубине пещеры. Старший брат и его жена бросились в пещеру и стали насыпать золото в мешки. Насыпают мешок за мешком, а всё им мало! Ещё больше рассердилась гора, увидев такую жадность. Гневно нахмурила она брови и плотно сжала каменные губы. Захлопнулась пещера! А жадный брат и его жена так и остались внутри горы. |
- КОНЕЦ -
[показать]Жила в одном селении сиротка по имени Нью Тхи Маи. У нее были черные пушистые волосы, черные блестящие глаза, красные губы и очень ловкие пальчики.
Богач, которому принадлежала вся земля в селении, взял Маи к себе. Она работала с утра до поздней ночи - нарезала траву для буйволов, кормила кур, выкапывала сладкие клубни маниоки, убирала двор, искусно плела циновки. Под ее пальцами на них возникали силуэты птиц и буйволов.
Но богач всегда был недоволен своей работницей, называл ее лентяйкой, дармоедкой, подгонял криком, а то и толкал в спину. Не лучше богача относились к Маи хозяйка и ее дочь. Когда сиротка плакала, они говорили ей:
- Ты ленивая и нерадивая девчонка! Ты ничего не умеешь, только все портишь! Да такую, как ты, никто не может любить.
Но это было неправдой. По соседству с богачом жила старушка, которая часто ласково улыбалась измученной девушке, но ни разу не отважилась защитить ее, боясь гнева богача. Маи сразу заметила доброту соседки, и сердце ее раскрылось, как цветок.
Девушке очень хотелось сделать старушке что-то приятное, но у нее не было ни одной свободной минутки. Сдерживая слезы, Нью Тхи Маи только низко кланялась доброй женщине.
Но вот однажды, когда Маи ехала на буйволе, ее заметил молодой тигролов. Девушка очень понравилась ему. Спрятавшись за ствол пальмы, тигролов проследил, куда повернули буйволы, потом пошел к богачу и, поклонившись ему, попросил отдать ему Нью Тхи Маи в жены.
- Хорошо, - сказал богач, - но за это ты должен отработать у меня три года. Маи - моя любимица. Она съела очень много риса, а моя жена подарила ей два старых платья. Ты должен оплатить все расходы!
Юноша оставил дома ружье, взял мотыгу, нож и пошел на поле богача. Работал он не жалея сил, но богач давал ему работу вдалеке от Маи и не позволял им разговаривать. И все же любовь соединила их. Маи сплела юноше широкополую шляпу и не раз дарила ему орехи, завернутые в листья так искусно, что стебельки их сплетались в первые буквы его имени.
Юноша не оставался в долгу: он поймал скворца и научил его произносить одно слово: "Люблю". Он выпускал его, и тот летел на пастбище, садился на спину одного из буйволов, которых пасла Маи, и повторял признание.
Дни летели быстро. Прошел год, другой... Богач внимательно присматривался к юноше. Ему нравилось, как тот работает, но злоба не позволяла похвалить работника. Тигролов был старательным, ловким и умным. И приглянулся он избалованной дочке богача.
Узнав об этом, хозяин задумался: "Скоро придет назначенный срок, и я сразу потеряю двух прилежных работников. Если мне удастся соблазнить юношу тем, что он может жениться на моей дочери, у меня на долгие годы останется даровой работник".
И богач намекнул юноше: можно породниться. Но тот любил только Маи.
Срок службы тигролова подходил к концу, и тогда богач решил посоветоваться с женой.
- Если Нью Тхи Маи исчезнет с его глаз, тигролов забудет ее, и тогда наша дочь полюбится ему, - сказал богач.
[показать]
- Поэтому я думаю, что нужно бросить девчонку в реку, - ответила ему жена.
Так они и решили. Когда девушка пошла стирать хозяйское белье, жена богача, крадучись, подошла к ней и столкнула в глубокий водоворот.
Вода заклокотала вокруг девушки. Зеленый дракон - властитель потока схватил Маи. Девушка поняла, что погибает. Сердце ее забилось. Сквозь глубину воды она увидела над рекой дерево, на котором, обвившись побегами вокруг ствола, висела тыква.
- О, как я завидую тебе! - в послед-ний раз вздохнула Нью Тхи Маи.
- Ты завидуешь? - изумился дракон. - Ты, человек, хочешь жить как тыква?
- Да! - ответила девушка. - Ведь у меня не было своей жизни, я никогда не могла делать то, что мне хотелось. Насколько же эта тыква счастливее меня: она греется под солнцем, листья ласкают ее, обвевает ветерок... А если ей придет охота упасть, то люди превратят ее в сосуд.
- Ну хорошо, - проворчал дракон, - я превращу тебя в тыкву!
Он вынырнул из реки, подбросил девушку вверх, и она, превратившись в тыкву, повисла на прибрежном дереве.
Теперь Нью Тхи Маи в первый раз могла отдохнуть. Она была бы совсем счастлива, если бы не тоска о любимом.
Тем временем богач сказал тигролову, что Нью Тхи
Это случилось на Байкале в одну глубокую холодную осень, после сильного урагана, когда все птицы давно уже улетели на юг.
Проснулся на зорьке старый рыбак Шоно от странного крика чайки, никогда не слыхал он такого громкого, такого тоскливого крика. Выскочил он из юрты и увидел в небе огромную и диковинную чайку, такой он раньше не видывал.
Необычных размеров чайку занесло на Байкал свирепым осенним ураганом. И она с первого же дня сильно затосковала по родному Ледовитому океану, потому что была полярной чайкой и никогда не покидала севера. Такие чайки все времена года проводят на своей родине и на юг не улетают.
Где Шоно было понять, что птицу постигло большое горе. И он заспешил поскорее уйти домой.
В скором времени об этой необыкновенной чайке, что наводила на всех щемящую тоску свои ми криками, узнали не только рыбаки Славного моря, но и охотники прибайкальской тайги и гор. И прозвали ее за необыкновенную величину Чайкой-Необычайкой.
А шаманы поспешили объявить, что злополучная птица — это нечистая сила, жестокосердная вещунья грядущих бед и несчастий.
Несмотря на то что на море, богатом рыбой, было просторно и привольно, Чайке грезились огненно-радужные всполохи далекого северного сияния, полярный глухой снегопад, завывание пурги, лай и бег голубых песцов, могучий прибой студеных волн океана и грозное шуршание блуждающих ледяных гор.
Всеми силами стремилась Чайка вернуться на свою родину. Но много дней бушевали свирепые северные ветры и отбрасывали ее за байкальские хребты. Но вот она собрала последние силы, еще раз поднялась в небо и полетела над пустынной бухтой. И так печально и надрывно кричала она, что старый Шоно не вытерпел, схватил ружье и выстрелил в Чайку.
Упала она на прибрежный песок, залитая кровью, и замолкла.
Подошел Шоно к убитой птице, а как поглядел на нее, так защемило сердце у него от жалости и боли. Заметил он в глазах Чайки чистые, как родниковая вода, слезы… На оболочках ее неподвижных глаз увидел он застывшие радужные всполохи холодного северного сияния… И понял тогда Шоно, какую непростительную сделал ошибку, что поверил шаманам и убил Чайку-Необычайку. Долго стоял он над ней, жалея ее и не зная, что делать дальше.
И тут вспомнил он, что есть на берегу Байкала такое место, откуда бьют чудесные горячие целебные ключи. А поднимаются они из глубин земли по ходам, которые, как утверждают старые люди, соединяют Байкал с Ледовитым океаном, под землей вода и нагревается. Может, вода родного океана оживит Чайку.
Сел Шоно в лодку, взял с собой Чайку и поплыл через залив к заветному месту. Зачерпнул он деревянной чашкой воды и окатил ею мертвую птицу. Вода и впрямь оказалась живой: затянулась глубокая рана, зашевелилась, встрепенулась вдруг Чайка. Взмахнула она крыльями и взлетела сильной, стремительной, гордой. С торжествующим криком поднялась в поднебесье и полетела на север. И, преодолев встречный ветер, вскоре скрылась из виду. А Шоно, проводив ее взглядом, счастливо заулыбался, и на душе у него стало легко и радостно.
- КОНЕЦ -