
Организация стран экономического сотрудничества и развития (ОЭСР, OECD) поставила Израиль на третье место в мире по количеству граждан с высшим образованием. Таким образом, еврейское государство стало одним из трех самых образованных государств мира.
Исследование охватило людей в возрасте от 25 до 64 лет и показало, что каждый второй (точнее, 49,9%) израильский гражданин в этой возрастной категории обладает образованием выше среднешкольного.
На первом месте в списке OECD оказалась Канада, где 56,27% граждан имеют образование выше школьного, на втором месте – Япония с 50,5%.

После Израиля в списке следуют: Южная Корея, Великобритания, США, Австралия, Финляндия, Норвегия, Люксембург, Швейцария, Швеция, Исландия, Литва, Эстония, Дания, Бельгия, Новая Зеландия, Нидерланды, Испания, Франция, Латвия, Австрия, Словения, Греция, Польша, Германия, Португалия, Венгрия, Коста-Рика, Чехия, Колумбия, Словакия, Турция, Италия, Мексика. Министр просвещения Нафтали Беннет заявил по этому поводу, что это достижение является заслугой его предшественников на посту, а не его, и пообещал продолжать работать над улучшением образования в Израиле и увеличением числа людей с высшим образованием.
Рав Яков Шуб
Я вырос в культуре, где спорту и физическим упражнениям уделяется много внимания. Скажите, а каково отношение иудаизма и Торы к спорту и физическим занятиям? Жду ответа, Моисей
Читать дальше****************************
Рав Меир Мучник
Печатается в сокращении
Мы связались с легендарным одесским музыкантом Аликом Ошмянским через Скайп. Беседа длилась более трёх часов. Надеемся, материал получился очень интересный и познавательный.
Ефим Шуб: Алик где Вы родились? Как проходило Ваше детство, кто Ваши родители?
Алик Ошмянский: Я родился очень давно, в 1944 году. Я одессит, но в Одессе тогда была оккупация и мои родители уехали в Ташкент, потом в Ереван. Я родился в Ереване, в 1945 году, и когда закончилась война, мне было 8 месяцев. Мои родители вернулись назад в Одессу, и с тех пор я одессит.
Моя мама профессиональная певица. Когда мы жили в Ереване, она училась в Ереванской консерватории. В то время мой отец был на фронте. До войны он был спортсменом, футболистом, вратарем, вот такой еврей-вратарь. После войны он немного играл в одесской команде. Война перебила ему всю карьеру, в общем, испортила. А потом он уже работал шофером, так и не смог получить высшего образования Мой отец был очень интересный, талантливый человек. Я считаю, что мои все способности, я унаследовал больше от него, хоть он и не был музыкантом, никогда не учился музыке, хотя надо было бы ... наверное.
Е.Ш.: Чем отличалось детство одесского ребенка от детства детей других городов Советского Союза?
А.О.: Одесса необыкновенный город, в нем очень много положительных качеств, то есть всё вместе в одном городе. Я считаю, что ни в одном городе мира, (и я могу так говорить, потому что я бывал в многих странах), нет такого собрания положительных качеств: пляжи, море, парки, замечательный климат, погода соответственно, юмор, известное увлечение музыкой, культ даже я бы сказал, и архитектура. Город очень красивый, южный, с большим количеством туристов из разных городов и стран. Это все отличает Одессу от других городов, потому что там всегда присутствуют гуляние, веселье. Это хорошая почва для нас музыкантов, для работы и как стимул для занятий музыкой. В Одессе всегда была такая интернациональная атмосфера, где жили дети многих национальностей. Мы все пацаны гуляли во дворе до самой темноты. Мамы с трудом зазывали нас домой. Росли мы все вместе и это нас объединяло.
Е.Ш.: Почему Вы занялись музыкой, в каком возрасте это произошло? Было ли это с подачи родителей? Ваше музыкальное образование.
А.О.: К сожалению, в моем случае, это случилось очень поздно. Я от рождения был маленького роста, да и сейчас не очень высокого. Пел я с двухлетнего возраста. Очень любил петь и любил музыку. Послевоенные годы были очень тяжелые. Я был один сын в семье, и как-то в голову не приходило, почему-то учиться музыке.
В 13 лет, при очень интересных обстоятельствах, я всё
Издательство «Книжники» выпустило первый том талмудического трактата «Кидушин» на русском языке. Это трактат, посвященный законам помолвки и брака. «Кидушин» в переводе с арамейского означает «посвящение»: взяв женщину в жены, мужчина «посвящает» ее себе, отныне она запрещена другим мужчинам.
В 2016 и 2017 году «Книжники» уже издали два тома Талмуда на русском языке – «Брахот» и «Макот». Чем отличалась работа над трактатом «Кидушин» и что его изучение даст русскоязычному читателю?
Рассказывает глава издательства Борух Горин.
«Кидушин» – это трактат, который дался нам тяжелее остальных. Во-первых, по объему он больше двух предыдущих трактатов. Во-вторых, на этот раз у нас не было никакого ориентира. Если трактат «Брахот» на русском языке ранее появлялся отдельными частями в самиздате, то с Кидушин мы шли по непаханому полю.
В «Кидушин» на треть больше комментариев, чем в предыдущих двух томах. Дело в том, что этот трактат объективно сложнее для неподготовленного читателя, чем «Брахот» и «Макот», его текст менее известен, поэтому необходимы более основательные объяснения. Комментарии разработаны авторским коллективом под руководством р. Рувена Пятигорского.
Есть и чисто визуальные отличия между «Кидушин» и двумя предшествующими трактатами. Учитывая отзывы читателей (а мы знаем уже десятки групп, изучающих Талмуд по нашим изданиям, и внимательно рассматриваем их отзывы), мы стали в качестве основного выделять именно текст оригинала, а комментарии идут сплошным блоком.
В 2011 году Белгазпромбанк начал формировать коллекцию произведений искусств, ядро которой составляют художники Парижской школы - уроженцы Белоруссии. Цель проекта заключалась в возвращении произведений художников на родину своих создателей, и в моих глазах он имеет огромную важность, по трем причинам. Во-первых это признание своего культурного прошлого. Во-вторых, теперь в Белоруссии можно увидеть картины художников мирового уровня: Марка Шагала, Хаима Сутина, Леона Бакста, Михаила Кикоина и других. Ну а в третьих, (и самых главных) - большинство художников, представленных на выставке - евреи).

На данный момент выствка располагается в Дворце искусства, и я просто не мог ее пропустить. В прошлый свой визит (2010 год) я много слышал о намерении создать такую коллекцию, и могу только выразить свое восхищение результатом и работой представителей Белгазпромбанка.
Сорок студентов из Иерусалимской академии музыки и танца приняли участие во флешмобе. Доктора и пациенты присоединились к веселью. Неожиданный концерт был частью Дня добрых дел, ежегодного мероприятия, которое родилось в Израиле в 2007 году и в настоящее время проходит в более чем 50 странах мира.
[230x376]Рав Зеэв Гринвальд
Шмоне эсре – это самая важная молитва. Изначально она состояла из 18 благословений, и из-за этого она получила название «Шмоне эсре» («восемнадцать» в переводе с иврита), однако позднее — после разрушения Второго Храма – мудрецы Санедрина в Явне установили еще одно благословение, в котором просят об истреблении предателей и всех врагов евреев. Таким образом эта молитва содержит 19 благословений, но название Шмоне эсре осталось.
Молитва Шмоне эсре также зачастую называется «Амида», что в переводе с иврита означает «стояние», она так называется, поскольку необходимо ее молиться именно стоя. Также зачастую эту молитву называют просто «молитвой», поскольку она является центральной и самой важной частью в утренней, дневной и вечерней молитве.
Текст Шмоне эсре установили Мужья Великого собрания в начале периода Второго Храма. Среди них Эзра-законоучитель и последние пророки: Хагай, Зхарья и Малахи.

ДВА СВИДЕТЕЛЯ
Еврейская сказка
Клетки запрограммированы на выработку определенного белка.
Ученым из университета Технион в Израиле удалось победить раковую опухоль с помощью «нано-фабрики» синтетических клеток, которые вырабатывают противораковый белок, сообщает NoCamels.
Технологию испытали на мышах. Активность искусственных клеток наблюдали в реальном времени с помощью флуоресцентного микроскопа.
ДНК синтетических клеток кодируется на выработку определенного типа белков, которые, достигнув опухоли, уничтожает раковые клетки.
Ученые отмечают, что их разработка относится к такому направлению, как персонализированная медицина, — когда метод лечения корректируется согласно генетическому профилю конкретного пациента.
http://jewishnews.com.ua/nauka/v-izraile-razrabota...ennyie-kletki-ubivayushhie-rak
Урок рава Игаля Полищука на семинаре "Беерот Ицхак" в Цюрихе
(май 2016 г.)
Железнодорожная станция расположена на 80-метровой глубине. В случае необходимости она может стать автономным бомбоубежищем.

В Иерусалиме в четверг, 15 февраля, завершены продолжавшиеся девять лет работы по сооружению нового железнодорожного вокзала. Он вступит в строй действующих в канун Песаха, когда начнется эксплуатация новой скоростной магистрали, связывающей столицу с Тель-Авивом.
Станция, названная именем пятого президента Израиля Ицхака Навона, находится между центральным автовокзалом и Дворцом нации (Биньяней ха-ума).
В Управлении железных дорог ("Ракевет-Исраэль") утверждают, что время поездки на маршруте будет составлять всего 28 минут. Это гораздо быстрее, чем на легковой машине или автобусе.
Новый вокзал в Иерусалиме. Фото: Охад Цвайгенберг
Стихи Иосифа Керлера.
Музыка Льва Когана
Поет Урий Абрамович.
Рисунки художников - Ителлы Мастбаум, Моисея Фрадкина, Соломона Юдовина, Павла Зальцмана и др.
Использованы архивные довоенные и послевоенные фотографии.
В песне поется о еврейском местечке, о знакомстве и любви парня и девушки, о гибели парня.

Получил я тут недавно письмо. "Обычная рассылка" - подумал я, начав читать. Только кое-что мне показалось странным: в строке "адрес отправителя" стоял хорошо знакомый мне адрес издательства, с которым я работаю, а они рассылками обычно не занимаются, ограничиваясь деловыми письмами, документами и пересылкой писем читателей, обращающихся к аффтору, пришедших на их почту. "Все нормально", подумал аффтор, "но при чем тут я?"
И только после последнего предложения я понял, в чем дело.
Вот это письмо (с переводом для тех, кто не читает еврейские буквы):
שלו' וברכה,
אתמול מצאנו מצלמה זרוקה ברחוב ראשי בירושלים ללא סימני זיהוי.
כשהגענו לביתנו התחלנו להסתכל בתמונות, ובאחת מהן ראינו מסיבה משפחתית ביתית, כשעל אחד הקירות היתה תלויה
Онкелос — римлянин, перешедший в иудаизм, который считается автором "Таргум Онкелос" - повсеместно принятого в иудаизме перевода Торы на арамейский язык, входящего во все издания Торы с комментариями. Таргум Онкелос сохранился полностью.
ЕЖЕВИКА
[показать]
Компания Netflix начала в Буэнос-Айресе съемки документального мини-сериала об убийстве аргентинского прокурора Альберто Нисмана, который расследовал взрыв еврейского центра AMIA в 1994 году, сообщает Algemeiner.
Грузовик со взрывчаткой врезался в здание AMIA в центре Буэнос-Айреса 18 июля 1994 года. Погибли 85 человек и сотни были ранены. Расследование не дало результатов, и в 2005 году делом занялся Нисман.
18 января 2015 года Нисман собирался выступить с заявлением, в котором обвинял бывшего президента Кристину Фернандес де Киршнер и членов кабинета министров в сокрытии причастности Ирана к теракту.
За несколько часов до запланированного выступления Нисмана нашли застреленным в его доме. Власти пытались представить смерть как самоубийство, но судебно-медицинская экспертиза опровергла это. Убийство не раскрыли. Нисмана называют 86-й жертвой теракта в Буэнос-Айресе.
Производители сериала надеются взять интервью у самой Киршнер и у некоторых чиновников. Также за комментарием обратятся к бывшему помощнику Нисмана Диего Лагомарсино, которому в декабре 2017 года предъявили обвинение в соучастии в убийстве.
http://jewishnews.com.ua/culture/netflix-snimaet-s...jskogo-czentra-v-buenos-ajrese