WILLIAM PARROTT (1813-1869)
Views of The Court of Hotel Cluny, Paris
И.С.Бах *Двойной концерт*
Georg Janny (1864-1935)
Kleines Stadtpalais, Blick auf einen Platz
[показать]
[показать]
КАК УСТАНОВИТЬ ШРИФТЫ В ФОТОШОП
Серия сообщений "Шрифты":
Часть 1 - Шрифт для ФШ - Vivaldi
Часть 2 - ЭТО НАДО ЗНАТЬ!
...
Часть 32 - Сборник русских шрифтов в японском стиле
Часть 33 - Русские шрифты в восточном стиле
Часть 34 - Мегаколлекция русских шрифтов для всех Windows
Часть 35 - Очень красивые рукописные шрифты - много!!!
[показать]
"FILIGRANA". Книга по квиллингу.
На примерах приведенных в этом журнале, Вы сможете сами украсить абсолютно любую вещь, сделанную из картона или бумаги, цветами и фигурками, выполненными с помощью такой техники - как квиллинг.
1.
[401x512]
|
Ирландское кружево Марины Шеиной |
Будем вязать новый цветок в тунисской технике. |
Листик от Татьяны Вашиной |
|---|---|---|
|
*АЛИСА* вставка для платья(ИК-лен) |
МОИ АНТИКВАРНЫЕ КРУЖЕВА....В СОВРЕМЕННОМ ИСПОЛНЕНИИ |
ОЧЕНЬ ЛЮБЛЮ ТУРЕЦКИЙ ОГУРЕЦ....ВОТ И Я РЕШИЛА ПРИДУМАТЬ СВОИ ПЕЙСЛИКИ... |
|
Элементы из туниса от Elena Schmidt.Для вдохновения |
Замечательная идея создания панно ко дню Святого Валентина. Очень нежные панно с аппликацией в форме сердца сделаны из маленьких бумажных сердечек. Для работы использована цветная бумага, которую можно комбинировать по цвету и размерам сердечек
При создании аппликации с бумажными сердечками можно импровизировать, сочетать цвет бумаги, размеры сердечек и совсем не обязательно соблюдать форму сердца
Сегодня мы с вами научимся делать волшебный шар от автора Paul Jackson.
Данную модель можно использовать как абажур для светильника или просто как украшение для интерьера.
[300x232]
Этот шар немного напоминает кусудамы, но отличается от них тем, что делается из одного листа бумаги.
Для того чтоб результата вас порадовал нужно точно выполнять каждый шаг, каждые изгибы.
Наибольшую сложность в сборке данной детали составляет последний этап — формирование формы.
Auguste von Siegen
Capriccio
Cirelli-Gioco-Serra * La Danza Di Arlecchino*
August von Siegen
Blick auf eine Hafenstadt
[показать]
RUBENS SANTORO (ITALIAN, 1859-1942)
GONDOLIERS IN FRONT OF THE PALAZZO CAVALLI-FRANCHETTI, VENICE
R. Clauderman *Aline*
Золотая голубятня у воды,
Ласковой и млеюще зеленой;
Заметает ветерок соленый
Черных лодок узкие следы.
Сколько нежных, странных лиц в толпе.
В каждой лавке яркие игрушки:
С книгой лев на вышитой подушке,
С книгой лев на мраморном столбе.
Как на древнем, выцветшем холсте,
Стынет небо тускло-голубое,
Но не тесно в этой тесноте
И не душно в сырости и зное
CHARLES HENRI JOSEPH LEICKERT (BELGIAN, 1818-1907)
- A VIEW OF UTRECHT, THE DOM TOWER IN THE DISTANCE
Richard Hartmann (1868-1931)
Улочка в Карлсберге, 1896
JAN HENDRIK VERHEYEN (DUTCH, 1778-1846)
A VIEW OF A TOWN
Bartholomeus Johannes van Hove (DUTCH, 1790-1880)
A CAPRICCIO VIEW OF THE HOFVIJVER, THE HAGUE
*The lonely shepherd*
August von Siegen (b. 1850)
Mittelalterliche Hafenstadt
Весь Город был овеян тайной лет.
Он был угрюм и дряхл, но горд и строен.
На узких улицах дрожал ослабший свет,
И каждый резкий звук казался там утроен.
В проходах темных, полных тишины,
Неслышно прятались пристанища торговли;
Углами острыми нарушив ход стены,
Кончали дом краснеющие кровли;
Виднелись с улицы в готическую дверь
Огромные и сумрачные сени,
Где вечно нежились сырые тени...
Louise J. Rayner (British, 1832-1924)
A quiet back street
Jan David Geerling Grootveld (Dutch, 1821-1890)
The market square
[показать]
[показать]
WILLEM KOEKKOEK (DUTCH, 1839-1895)
BY THE CANAL
Rondo Veneziano *Divertissement*
[показать]