[360x360]
1.
[440x621]
[показать]
[200x319]
Признаю я товаром второго сорта // Свои лучшие мысли, и дням грядущим // Я дарю их как опыт борьбы с удушьем...
строки из стихов Иосифа Бродского
"Я удовлетворял свой интерес" (с), рожденный чтением стихов и прозы Иосифа Александровича и удовлетворил. Не знаю как это происходит с образованными людьми, а моё простое провинциальное быдло, много что почерпнуло из интервью поэта (кстати, книгу я читала где-то год). Причем, вторую половину всего за две недели - мысли в ней, кажется, более оформленные... более зрелые. В подборке малая толика того, что рассказывает Бродский в своих интервью. В конце-концов, выбросила все мысли о коллегах по цеху, о будущем искусства, о судьбах покинутой родины и всего земного шара... О чем Бродский точно не рассказывает - так это о своей частной жизни, а, между тем, как он утверждает, - это и есть самое главное.
Кое-что из того, что я хотела знать о Бродском, но боялась спросить (не говоря уже о том, что не знала как и у кого О_о):
Конечно. То есть не в том смысле, что частная жизнь - это личная жизнь, а просто: повезет - напишется стихотворение. Доживаешь, до всего доживаешь - до морщин, до седых волос... - и доживаешь не за счет изящной словесности, а просто доживаешь. Продукт времени - то, что ты делаешь, то что время с тобой делает. Оно тебя все время каким-то образом то ли обтесывает, то ли режет, доводит тебя до кикладской фигуры - без черт и лица.
***
Всю мою жизнь я пытался избегать одного – избегать мелодрамы. Но мелодрама преследовала меня с настойчивостью Ромео, если я похож на Джульетту. И когда все это случилось… Я помню все до мельчайших деталей… Я никогда не говорю об этом, я не хочу говорить об этом…
***
Но другу - Евгению Рейну – говорит:
Я помню, когда меня арестовывали, сажали, когда я сидел в клетке, я каким-то образом на это внимания не обращал, это все было не важно. Но мне, правда, повезло. Ты помнишь, на те времена пришелся "бенц" с Мариной, и о Марине я больше думал, чем о том, где нахожусь и что со мной происходит. Два лучших момента моей жизни, той жизни, это когда один раз она появилась в том отделении милиции, где я сидел неделю или дней десять. Там был такой внутренний дворик, и вдруг я услышал мяуканье - она во дворик проникла и стала мяукать за решеткой. А второй раз, когда я сидел в сумасшедшем доме и меня вели колоть чем-то через двор в малахае с завязанными рукавами, я увидел только, что она стоит во дворе... И это для меня тогда было важнее и интересней, чем все остальное. И это до известной степени и спасло, что у меня был вот этот "бэнц", а не что-то другое. Я говорю это совершенно серьезно. Всегда на самом деле что-то важнее, чем то, что происходит.
***
Знаете, кстати, раз уж вы упомянули судьбу, то есть такая латинская поговорка, она гласит: “Fatum non penis, in manus non recipis”. По-русски это звучит как: «Судьба – не х*й, в руки не возьмешь»
***
"Я состою из трех частей: античности, литературы абсурда и лесного мужика... я не являюсь интеллигентом". Читать далее
[243x350]Недавно попала мне в руки книга Симонетты Сальвестрони «Фильмы Андрея Тарковского и русская духовная культура», выпущенную издательством Библейско-богословского института св. апостола Андрея (ББИ). Как человек, которого интересует и русская духовная культура, и творчество Андрея Арсеньевича я не мог пройти мимо нее. Мне кажется, это очень симптоматично, когда о русской духовности пишут западные исследователи. Симптоматично и для прагматичного Запада, да и для нас тоже. Быть может, мы уже сами русскую духовность понимаем лишь как набор определенных идеологических клише и поэтому нам о ней напоминают люди из иной культуры.
Впрочем, нужно сказать Симонетта Сальвестрони не является человеком прохожим и чужим в этой теме. На протяжении многих лет она была профессором русской литературы в университете Кальяри (Италия), сейчас преподает историю кино. Она является итальянским русистом и специалистом по семиотике культуры (Ю.М. Лотман, М.М. Бахтин), а также исследователем творчества Ф.М. Достоевского, русской фантастической прозы и поэзии Бориса Пастернака.
К своей книге о Тарковском Сальвестрони подошла очень педантично и тщательно. Исследовала множество источников, читала самого Тарковского и его интервью, беседовала с сестрой режиссера – М. Тарковской (это, кстати, по тексту весьма чувствуется). И перед тем, как говорить подробно о книге скажу, что она настоящий подарок для ценителей творчества гениального русского режиссера. Это еще один пристальный взгляд на его творчество, его метафизику, его философию.
Независимость Монголии от Китая была провозглашена в 1911 г. Богдо-гэгэн VIII, буддийский лидер страны, 29 декабря был возведён в Богдо-ханы, став теократическим правителем нового государства. Под руководством русских военных советников была создана 20-тысячная монгольская армия. 3 ноября 1912 г. в Урге было подписано монгольско-российское соглашение, обозначавшее признание Монголии отдельной страной с одновременным установлением над ней российского протектората. Однако уже 5 ноября 1913 г. Россия признала сюзеренитет Китая над Монголией при сохранении за последней прав автономии. Фотограф Стефан Пассе, посеивший Монголию летом 1913 года, запечатлел ее как раз в тот момент, когда она фактически была частью Российской империи. При этом страна продолжала оставаться заповедником дремучего феодализма.
Много есть историй про то, как животные понимают человека. Расскажу свою историю.
Есть у меня кошка Мунияра Матвеевна, в просторечье - Мунька.
Родила она котят, раздал - сколько смог, но двоих пристроить не смог. Мальчика и девочку. Да, хрен с ними, дом свой, пусть живут.
Выросли котята, а у Муньки отношение к ним поменялось кардинально. Если раньше она их ласкала и вылизывала, то теперь рычит, лапой бьёт, ну и т. д. На меня стала порыкивать, в руки не даётся, шипит. Терпел я это, терпел - надоело. Взял кошку в руки, посмотрел в глаза и говорю:
- Я тебя кормлю, ты живёшь в моём доме, если тебе это не нравится, могу отпустить тебя на улицу и живи, как хочешь!
На следующее утро смотрю в, а в ведре с водой живая мышь круги нарезает.
Я у кошки спросил:
***Муладхара – коренная чакра красного цвета.
Внешние: страх перед физической болью, травмами, увечьями, одиночеством, нищетой, голодом, потерей стабильности и перед завтрашним днем.
Внутренние: страх перед собственной немощностью и неспособностью выжить.
Преодоление: многие практики из цигун железная рубашка, особенно те, где используется медитация на корень, уходящий из стоп глубоко в землю. Медитация на землю, благодарность земле и природе, за все, что она дает людям и животным. Медитация на массивные, устойчивые строения и деревья, то есть на такие качества, как стабильность и незыблемость. Все силовые, развивающие чувство равновесия асаны, перевернутые позы и апана-крийи (ашвини мудра, мула бандха, маха мудра).
***Свадхистана – сексуальная чакра оранжевого цвета.
Внешние: страх подвергнуться сексуальному насилию, потерять удовольствия и развлечения, объекты привязанности, что может проявляться в ревности и подозрительности, недоверии к партнеру, сюда же относится страх потери родных и близких.
Внутренние: болезни репродуктивной системы, страх потерять привлекательность, страх перед старостью и боязнь темноты.
Недавно столкнулась с тем, что молодые не знают, что такое РУССКИЙ КОКОШНИК. Вот и подумала, надо бы как то пробел этот хотя бы уменьшить. Вот и родился такой пост в первомайские праздники.
Коко́шник (от слав. «кокош», обозначавшего курицу и петуха, от древнерусского «кокошь» — курица-наседка, в отличие от «кокот» — петух, диалект. кокошка, кокуй, златоглав, головка, наклонник, наклонка, шеломок, ряска) — старинный русский головной убор в виде гребня (опахала или округлого щита) вокруг головы, символ русского традиционного костюма.
Княгиня Орлова-Давыдова на костюмированном балу 1903 года
Любой водопад — сам по себе зрелище захватывающее, но есть в мире такие экземпляры, которыми можно любоваться часами… Именно из таких водопадов и состоит наша сегодняшняя подборка=)
…Она с удивлением смотрела на молодого человека, мчащегося ей наперерез через всю улицу. На одно мгновение в её голове мелькнул отрывок тех мыслей, что постоянно сопровождали ее в последнее время: «Вот она… но почему в таком виде?
В следующую секунду женщина беспомощно обернулась в сторону сопровождавшей ее графини Ирмы Старай, как будто призывая ее объяснить, зачем этот человек в поношенной одежде, с всклокоченными волосами, безумным взглядом, бежит к ней, австрийской императрице Амалии Евгении Елизавете? Но Ирма тоже застыла с изумленным взглядом, словно ее ноги примерзли к мостовой. До пристани, куда направлялись две женщины, оставалось всего сто метров. Пароход на ней дымил своими трубами, он должен был перевести их на другой берег Женевского озера.
… «Он ударил меня кулаком… В грудь… Зачем?... – больше удивилась, чем испугалась императрица, которую многие звали не тем полным именем, что приведено выше, а просто – Сиси.
[показать]
Сиси покачнулась, не удержала равновесие после удара и упала навзничь, спиной на землю. Боль от удара гулким эхом отозвалась по телу. Немного смягчило падение пышное платье, и Сиси успела выставить назад руки, она всегда была спортивна, женщина с хорошей координацией движений.
Она приподняла голову, и смотрела вслед убегающему человеку.
«Неужели это Она?.. - снова подумала Сиси, но тут же отогнала от себя эту страшную мысль. – Какой-то придурок, сумасшедший, просто идиот… он же меня не знает, мы здесь инкогнито, сейчас…сейчас… Ирма, помоги мне подняться…»
Подруга императрицы, бледная как мел, кинулась помогать Сиси. Она взяла ее за руки, потянула на себя. Сиси заметно поморщилась. Ирма заботливо стала стряхивать серую пыль с черной одежды Елизаветы.
- Вернемся в отель? – взволнованным голосом предложила Старай. – Ты очень бледна…
- Нет, ты что? Мы опаздываем на пароход! – воскликнула Сиси, прислушиваясь к своему организму. Где-то внутри, резкими толчками пульсировала боль. Но не настолько сильная, чтобы женщина не могла идти.
- Поспешим! – проговорила Сиси и увлекла за собой подругу.
Они прошли эти сто метров быстрым шагом. Но когда женщины взошли на трап судна, Сиси еще больше побледнела, зашаталась, и если бы Ирма не подхватила ее на руки, упала бы в воду.
- Помогите!! – в отчаянии закричала графиня. – Императрице плохо!
[показать]
Как известно, японские демоны отличаются множеством различных характеров, однако мало за каким "безобидным" чудовищем Страны Восходящего Солнца закрепилась столь же пугающая репутация, как за хитоцумэ-кодзо (一つ目小僧, то есть, буквально, "одноглазый мальчик"), странном, но совсем не страшном духе, время от времени попадающемся прохожим в темных переулках японских городов. Выглядит хитоцумэ-кодзо как десятилетний мальчик, но при этом он совершенно лыс и одет, так что, в темноте, можно и перепутать, но только со спины, ибо, стоит ему повернуться, как вы сразу же поймете: перед вами не человек. Во-первых, глаза. Глаз. Один. Огромный и выпученный, как и полагается японскому чудовищу, что все, как на подбор, пучеглазенькие. Во-вторых, язык. Длинный, совсем как у нашего старого знакомого, аканаме. Что предпочитает кушать сам хитоцумэ-кодзо - неизвестно (хотя на некоторых изображениях можно увидеть хитоцумэ-кодзо с куском тофы на тарелке), ибо мало кто из людей вообще стремится повстречаться с таким вот существом - считается, что это дурной знак, хотя чем, в общем-то, совершенно безобидный ёкай заслужил себе подобную репутацию - сказать сложно.
1.
2.
[525x700]
[400x600]
[448x290]