НЕ принимайте все близко к сердцу," фильтруйте" чаще... Всем удачи! и Легкости!
ВСЕХ С НАСТУПАЮЩИМ !
[184x250]Именитый британский блюзовый рок певец и композитор Джо Кокер ушел из жизни в понедельник, 22 декабря. Произошло это на 71-м году жизни. Одна из вероятных причин рак легких.
В заявлении агента певца Барри Маршалла говорится, что Джо Кокер умер ночью от неизвестной болезни, характер которой не разглашается, передает BBC.
Самые известные композиции в его исполнении - это блюзовые баллады My father's Son", "Unchain My Heart", "You Can Leave Your Hat On", "Now That the Magic Has Gone" і "N'oubliez jamais".
«Русский репортер» №1-3 (379) 18 дек 2014
«РР» представляет исследование современного русского культурного кода — 100 книг, которые нужно прочитать, чтобы понимать себя и друг друга. Это не просто список «рекомендованной литературы» вроде того, который поторопилось представить Министерство образования и науки, и не просто список хороших и любимых книг. Это именно исследование, основанное на глубинном опросе, литературном расследовании и анализе упоминаемости текстов в разные эпохи. В результате мы смогли описать происхождение ключевых черт «русской души» и даже задуматься о будущем нашей культуры
Чтобы произвести впечатление на девушку, обычно говорят о высоком — о литературе или философии. Однажды юноша, ухаживавший за одним из авторов этой статьи (девушкой), признался, что прямо сейчас с удовольствием перечитывает «Анну Каренину».
— «Все смешалось в доме Облонских», — процитировала она и посмотрела на него, ожидая, что он понимающе улыбнется в ответ.
— Ну, до этого места я еще не дочитал, — извиняющимся тоном промямлил он. На этом они и расстались.
«Дом Облонских» — вторая фраза романа. Первая, как известно всем носителям культурного кода современной России, такая: «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему». Обе фразы — часть общего знания, на которое опираются наши сегодняшние ценности, идеалы, представления о мире и т. д. Иначе говоря, часть общего культурного языка: обращаясь к нему в разговоре и получая реакцию собеседника, мы понимаем, о чем говорим и с кем разговариваем.
Задумавшись об этом, мы решили выяснить, есть ли у нас сегодня этот самый «общий язык», как и из чего он сложился. И провели опрос.
Мы просили респондентов назвать 20 книг, которые не обязательно являются их любимыми, но которые обязательно надо прочитать, чтобы иметь возможность говорить с ними «на одном языке». Было получено больше ста анкет. Возраст участников опроса — от 18 до 72 лет, география — от Калининграда до Владивостока. Среди респондентов журналисты, врачи, библиотекари, строители, инженеры, бизнесмены, программисты, официанты, менеджеры, учителя и т. д. Почти все либо имеют высшее образование, либо учатся в вузе. То есть мы опрашивали представителей интеллектуальной элиты, носителей того самого культурного кода России, если он существует.
К нашему удивлению, выяснилось, что он есть. Мы действительно говорим на одном языке. Вообще российское общество оказалось более однородным, чем мы думали.
Вот, например, 66-летняя пенсионерка из Казани. В ее список «главных» книг входят и вполне классические для советского образования «Муму», «Отцы и дети», «Что делать», и книги, ставшие популярными в 60–80-е — «Старик и море», «Повелитель мух», «Жизнь взаймы», и перестроечная литература — «Мы», «Легенды Невского проспекта», «Чемодан», и относительно современные книги — «Гарри Поттер».
Или 17-летний школьник из Северодвинска — в его анкете Гоголь, Воннегут, Гайдар, Довлатов, Драгунский, Конан Дойль, Сэлинджер, Брэдбери, Губерман.
Базовый список классиков русской литературы, составленный еще в 30-е, актуален и сегодня. Пушкин, Лермонтов, Толстой, Чехов — главные писатели школьной программы — по-прежнему основа культурной базы русского человека. Исключены из программы русофилы Лесков и Аксаков, а с ними целая ветвь русской литературы XIX века. Их нет в культурном коде, и не исключено, что потеря русской идентичности произошла в том числе потому, что из кода вычеркнуты писатели, описывавшие эту индентичность.
Впрочем, культурный код определяется не только школой, но и в не меньшей степени семьей и культурной средой. Роль родителей и их окружения отчасти подтверждает то, что у многих книг всплески популярности (которые видны по росту упоминаемости названия книги в СМИ) происходили с периодичностью в 18–25 лет: это как раз период смены поколений. Например, «Герой
1. «Мастер и Маргарита» Михаил Булгаков
Учебник советской и христианской истории
Год.. 1929–1940, частичная публикация в 1966-м, первое издание в 1973-м
Страна. СССР
Цитата.. «Никогда и ничего не просите! Сами предложат и сами все дадут»
Тэги. Человек и бог, человек и дьявол, человек и власть, Россия на распутье, материальный вопрос, борьба добра со злом, реальность и волшебство
2. «Евгений Онегин» Александр Пушкин
Учебник настоящих чувств и энциклопедия русской жизни
Год. писался с 1823 по 1831-й, опубликован в 1833-м
Страна. Российская империя
Цитата. «Чем меньше женщину мы любим, // Тем легче нравимся мы ей»
Тэги. Любовь по-русски, Россия, которую мы потеряли, настоящая романтика, русская тоска
3. «Преступление и наказание» Федор Достоевский
Учебник философии и нравственности
Год. 1866
Страна. Российская империя
Цитата. «Тварь ли я дрожащая или право имею»
Тэги. Человек и бог, человек и дьявол, материальный вопрос, революция, ответственность за поступки
38. «Тихий Дон» Михаил Шолохов
Учебник места человека в истории
Год. В 1928 году опубликованы первые две книги, в 1940-м — роман целиком
Страна. СССР
Цитата. «В годину смуты и разврата не осудите, братья, брата»
Тэги. Человек и власть, Россия на распутье, маленький человек, революция, Россия, которую мы потеряли, любовь по-русски
39. «Generation “П”» Виктор Пелевин
Учебник новейшей российской истории
Год. 1999
Страна. Россия
Цитата. «Антирусский заговор, безусловно, существует — проблема только в том, что в нем участвует все взрослое население Роccии»
Тэги. Человек и власть, цинизм, эзопов язык, погоня за богатством
71. «Замок» Франц Кафка
Учебник абсурда жизни
Год. 1921–1922, опубликован в 1926-м, перевод — 1988
Страна. Написан в Австрии, опубликован в Германии
Цитата. «Человек в своем неведении действует смелей, а потому я охотно останусь при своем неведении»
Тэги. Человек и власть, абсурд, интеллектуальный тупик
72. «Имя розы» Умберто Эко
Учебник эрудиции
Год. 1980, перевод — 1989
Страна. Италия
Цитата. «Ничто так не подбадривает струсившего, как трусость другого человека»
Тэги. Прекрасное далеко, конспирология, человек и власть, человек и бог, борьба добра со злом
Программы расположены в алфавитном порядке. Есть краткое предназначение программы, а далее идут её бесплатные аналоги с указанием адреса официального сайта, где можно эту программу скачать.
Думаю, эта подборка Вам понравиться.
3DS Max
Трехмерная графика и анимация
Бесплатные аналоги:
3DS Max
Дизайн интерьера
Бесплатные аналоги:
ABBYY FineReader
Распознавание текста (Optical Character Recognition)
Бесплатные аналоги:
ABBYY Lingvo, Prompt
Словари, переводчики
Бесплатные аналоги:
ACDSee
Просмотр, организация и редактирование изображений
Бесплатные аналоги:
Adobe Acrobat Pro
Создание PDF
Бесплатные аналоги:
Adobe Acrobat Pro
Просмотр PDF
Бесплатные аналоги:
Adobe After Effects
Работа с видеоэффектами
Бесплатные аналоги:
Adobe Audition, Sony Sound Forge
Аудиоредакторы (Обработка цифрового звука)
Бесплатные аналоги:
Adobe Dreamweaver, Frontpage, Сайткрафт
Разработка веб-страниц
Бесплатные аналоги:
Adobe Illustrator, CorelDRAW
Редактор векторной графики
Бесплатные аналоги:
Нашла для себя фантастический десерт - жареные мандарины с маскарпоне. Вкуснооо!
Казалось бы, зачем жарить фрукты, которые уже сами по себе хороши?
Но бывает иногда так, что мандарины несладкие. Вот для такого случая как раз и может пригодится этот рецепт или рецепт мандарины в шоколаде.
Ведь в процессе приготовления дольки мандарина покрываются сладкой карамелью- так изысканно и празднично!
Мандарины — 6 шт
Сливочное масло — 20 г
Сахар-песок — 30 г
Тимьян — 5 г
Маскарпоне — 40 г
|
Жар-птица. Роспись + Картинки + Шаблоны Жар-птица – славянский народный мифологический образ. Жар-птица – это сказочная птица с золотыми перьями, воплощающая мечту о счастье.
|

Originally published at Мой мир в фотографиях. You can comment here or there.
Бутерброды выручают нас всегда - и на праздничном застолье, и когда неожиданно нагрянули гости. Предлагаю вам варианты бутербродных паштетов на любой вкус и кошелек))
[показать]В тот час, когда священный свет вопрошает тень, растворяя и разделяя ее, на поверхности этих вод перед моим неподвижным взором открывается целый сад без цветов.
Меж этих тяжелых фиолетовых волн вода словно расцвечена то отсветом восковых свечей, то янтарем, то нежнейшей зеленью, то жидким золотом. Но умолкнем: то, что мне ведомо, принадлежит мне, и когда эта вода станет черной, я овладею всей ночью, вместе с полным числом ее видимых и невидимых звезд.
Поль Клодель, из книги "Познание Востока"
Премудрый Цинь Юань на склоне лет....
Когда чародей предложил свести его годы к цифре два, сказал в ответ:
– Я знаю все о Весне, я знаю, как Лето продолжительно до изнеможенья.
То, что мне теперь подобает понять, именуется Осенью, вне сомненья.
[показать]Достаточно любопытные фокусы продемонстрировал этот талантливый и профессиональный трюкач. От его номера все прохожие были просто в шоке!
Смотрим видео сюжет "Уличный фокус с картами. Потрясающе ".
Кляр – это жидкое тесто, в которое обмакивают продукты перед обжариванием. Чаще всего в кляр обмакивают кусочки продуктов и жарят во фритюре. Блюдо получается с ароматной, румяной, хрустящей корочкой. Именно за аппетитность этой корочки весь мир любит такой способ приготовления.
В японской кухне кляр называется темпурой, причем готовить темпуру японцев научили португальцы в XVI веке. С тех пор это важнейшая часть японской кухни.
В составе любого кляра всегда есть мука, яйцо и ароматный наполнитель. Его можно готовить с помощью дрожжей. Есть три варианта кляра: сладкий, пресный и соленый. В зависимости от используемых продуктов выбирают наиболее подходящий.