Кринолин, корсаж, неглиже, камзол, шмиз, шлафрок, фонтаж, ангажант - такова лишь малая часть тех слов, которые были заимствованы русским языком в XVIII-XIX веках для обозначения различных деталей немецких, французских и английских костюмов, попеременно становившихся модными в России.
Мир костюма — это мир слов. Они звучат загадочно и необыкновенно для непосвященного человека. «Кринолин», «панье», «карако», «боа», «пет-ан-лер» — слова иногда завораживают и привлекают раньше, чем сами вещи. Посредством слова происходит знакомство и понимание культуры, истории и бытовых традиций. Каждая культура создает свой язык костюма. В каждом языке есть поэзия и мудрость, и в любом названии заложен свой смысл и своя история. Но как донести поэзию и смысл языка чужой культуры без потерь и ошибок? С этой сложной задачей приходится справляться переводчику.
В русском языке слова, обозначающие детали одежды, ее формы, названия тканей и другие термины, которые можно объединить общей темой «костюм», в основном иностранные или производные от них, измененные на русский манер. Большая их часть пришла из французского языка вслед за французской модой в XVIII–XIX веках (корсаж, неглиже, камзол, шмиз), много английских слов (блузка, гетры и др.)
XVIII век — время формирования русской модной лексики. Европейское платье, «введенное в моду» указами Петра, было немецким или голландским вариантом французского, поэтому среди названий разных предметов этого нового стиля были в том числе немецкие слова (например, шлафрок). Продолжали пользоваться и лексиконом старого русского костюма, обозначая новую одежду по принципу внешней аналогии.
К середине 1720-х годов влияние французской моды, распространившись по Европе, захватило и русское высшее общество. Хотя попрежнему наиболее тесные связи, политические и родственные, у русского двора были с дворами немецких князей, французский язык и французский стиль становились все популярнее. И модницы петровского времени в письмах за границу просят привезти им «фонтанжи» и «ангажанты», а не «чепцы» и «оборки для рукавов». В 1730-е годы уже появляется сатирическая литература о щеголях, изъясняющихся на коверканом французском, который становится в это время языком модного света и моды.
Французский костюм всегда отличался чрезмерностью в отделке, сложным и тонким узором тканей. Английская мода, напротив, более сдержанная, строгая, приспособленная к прохладному климату. У российского европеизированного платья тоже были свои особенности. Иностранцы в течение всего столетия отмечали смешение стилей в русской моде: одного забавляло «безвкусное подражательство» французским обычаям, другого завораживало обилие золотых и серебряных кружев и галунов в одежде придворных, а третьего удивляло соседство на столичных улицах невиданных прежде меховых одеяний и клетчатых плащей, напоминавших о родной Шотландии.
[600x761]
[329x400]
|
[135x]
Фотохудожник Карас Айонут (Caras Ionut) - по профессии моряк, родился в 1978 году в Румынии. Фотографией стал увлекаться около восьми лет назад. С тех пор он сделал более тысячи работ. Особенное наслаждение фотохудожнику доставляет не просто снимать лица людей, пейзажи, а заниматься творческим редактированием отснятого материала. Посмотрите первую часть работ мастера - Особый мир румынского моряка.
автор marinni@lj
[450x]
TROY, Jean-François de
Portrait of Louis XV of France and Maria Anna Victoria of Spain-1723
[700x]
LOO, Carle van
Portrait of Marie Leszczynska, Queen of France
c. 1748
[600x]
NATTIER, Jean-Marc-Portrait of Madame Maria Zeffirina
1751
Здесь многие картинки знакомы практически каждому, кто изучал историю костюма. Я постаралась найти их в хорошем качестве, так как это- один из самых красивых периодов в костюме и искусстве шитья.
В 18 веке Франция становится не только центром европейской культуры, но и почти единственным создателем новых форм костюма.
Если стиль барокко налагал на все печать величавости, помпезности, то стиль рококо, наоборот,- принес воздушность, изящество и легкость, хрупкость и изнеженность. Возникнув во Франции, рококо получает особое развитие во времена правления короля Людовика XV. Центром формирования моды на долгие годы становится Париж.
Направление в модах теперь диктует интимный салон аристократии, а не вкус короля или королевы. Королевский двор перестал быть единственным распространителем моды и ее законодателем. В салонах собирались знаменитости: музыканты, художники, поэты, литераторы, — которые приковывали теперь внимание всего Парижа, как некогда королевские особы.
Новшества в женском костюме, воплотившие идеалы своего времени, появились в период регентства (1715— 1730). Они основаны на новом использовании тканей и новом обыгрывании каркаса — панье ( по-русски- фижмы):
[790x958]Маяк Nugget Point является одной из самых популярных достопримечательностей Новой Зеландии. Стоит он в живописном месте на скалистом мысе побережья Кэтлинс. Маяк Наггет Поинт был построен здесь еще в 1869–м году. Вплоть до 1980–го его обслуживанием занимались люди, а потом маяк стал полностью автоматизированным.
Остров Южный славится красивейшими закатами и рассветами. Помимо живописных мест в этом районе находится большая популяция морских котиков, кроме того здесь можно увидеть морских львов, пингвинов и колонии бакланов. Полюбоваться живописными пейзажами с маяка Наггет Поинт приезжает множество посежающих Новую Зеландию туристов.
[показать]
[780x878]
Мода носить с собой маленьких собачек зародилась во Франции в эпоху возрождения. Тогда когда какая–никакая, но сексуальная революция всё же наступила и европейские дамы с удовольствием осваивали новые экзотические позы и даже познали радости орального и анального секса. Некоторые куртизанки так пристрастились к анальному сексу, что из–за частой стимуляции мышцы сфинктера переставали возвращаться в естественный тонус.
На практике это выражалось в непроизвольном газовыделении вполне милых и симпатичных девушек, что, конечно же, смущало всех окружающих и самих дам. И здесь появилась оригинальная идея в качестве своеобразного элемента декора носить с собой маленькую собачку, которая в случае конфуза всегда будет виновата в неприличном происшествии. Интересно, что просвещенные в интимных делах кавалеры быстро смекнули для чего некоторым дамам нужны маленькие собачки и с кем можно заняться анальным сексом…
Настоящие Багхрир должны быть светлыми, очень пористыми и не зажаренными с одной стороны.
Да, да, эти блины жарятся ТОЛЬКО с одной стороны и даже она должна остаться одинаковой по цвету с лицевой
[показать]
Сегодня меня чудом занесло на французский сайт, где марокканка объясняла секреты приготовления Багхрир (рецепт бабушки!) на английском языке!
[показать]
[показать]
[показать]
я перевела, замесила тесто и - о чудо!!!
[показать]
[показать]
[показать]
это действительно они
[показать]
[показать]
[показать]
Собственно, не могу теперь не поделиться с вами
[показать]
Багрир действительно стоят того, чтобы их попробовать
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
МАРОККАНСКИЕ БЛИНЧИКИ BEGHRIR
"...На кончике цепи болтаются часы, на циферблате которых отсчитывается время. Мы слышим негромкое тиканье этих часов, взрывающих тишину, мы видим и циферблат, но часто не чувствуем бега времени. Каждая прожитая секунда оставляет свою отметину на каждом из нас; она проходит и уходит незаметно, скромно, тает в воздухе, как пар горячего рождественского пудинга..."
***
"...Оно дороже денег, дороже всего на свете. Время нельзя заработать вновь. Прошедший час, прошедшие недели, годы уже не вернешь..."
***
"...Времени нам всем не хватает. А тратим мы его напропалую, тратим нещадно, с энергией и неразборчивостью покупателей на рождественской распродаже..."
***
"...Господи, что творят люди с наукой! Хватаются за нее, готовы поверить в любые научные открытия, в любые новинки - таблетки от того, от другого. Похудеть - таблетки, вырастить новые волосы - таблетки, и так без конца. Верят во что угодно, как сумасшедшие... Если бы чудеса можно было записать при помощи химических формул, люди веровали бы в них с большей готовностью..."
***
"...А если вы покойник, то уж поверьте мне, проблемой это будет уж никак не вашей, кого угодно, только не вашей. И разбираться во всём,