You're the one that's lost now
You shallow shit with that sad little look on your face
Why don't you just grow yourself some wings of pity
Lose track of where you are, all dolled up as a star...? You make me laugh
SUCK ME
DESTROY
Even when you talk big, you do it by protecting yourself
SUCK ME
aishiishigite・・・todokanakute・・・totsuzen no gekijou no ame
愛し過ぎて・・・届かなくて・・・ 突然 の 激情 の 雨
nazekakanashikunatte kiminonamae sakebuyo
何故か悲しくなって、 君の名前 叫ぶよ
sayonaradakega azayakanirupushiteru
サヨナラだけが、鮮やかにループしてる
karayaminonaka chikakakemeguru youni
暗闇の中、 血が駆け巡る ように
koewokoroshite abureruomoiwokowashi
声を殺して、 溢れる想いを壊し
kasamosasazuni tadakimiwomiokutta
傘もささずに、 ただ君を見送った
genjitsu karanigerubokuno muishikinoyowasa ha tsumidesuka?
現実 から逃げる僕の、 無意識の弱さ は 罪ですか?
aishiishigite・・・todokanakute・・・totsuzen no gekijou no ame
愛し過ぎて・・・届かなくて・・・ 突然 の 激情 の 雨
nazekakanashikunatte kiminonamae sakebuyo
何故か悲しくなって、 君の名前 叫ぶよ
tatoekimiga hananinatte ibaranomeironisaitemo
たとえ君が、花になって、いばらの迷路に咲いても
bokuhatsubasahiroge kiminonamae sakebuyo
僕は翼広げ、 君の名前 叫ぶよ
kimihenobashita nikmigiteninukumonrihanaku
君へ伸ばした、 右手に溫もりはなく
moshimoyumenara zukuseihoishikatta
もしも夢なら、 ずく醒欲しかった
imamokodokuga konoyoruwooikakushi
今も孤独が、 この夜を覆い隠し
aratanakizuwo koshiteasanitokeru
新たな傷を、 残して朝に溶ける
shinjitsuwohoshigarubokuno kokononnoaosaha tsumidesuka?
真実を欲しがる僕の、 心音の青さは 罪ですか?
hanareteyuku kieteshimou yameranai gekijou no ame
離れてゆく・・・ 消えてしまう・・・止めらない激情 の雨
setsunasawokirisaki kiminonamae sakebuyo
せつなさを切り裂き、君の名前 叫ぶよ
tatoekimiga hananinatte yuugurenozorani naitemo
たとえ君が、花になって、夕暮れの空に 泣いても
kazetokumowokanade kiminonamae sakebuyo
風と雲を奏で、 君の名前 叫ぶよ
genjitsu karanigerubokuno muishikinoyowasa ha tsumidesuka?
現実 から逃げる僕の、 無意識の弱さ は 罪ですか?
aishiishigite・・・todokanakute・・・totsuzen no gekijou no ame
愛し過ぎて・・・届かなくて・・・ 突然 の 激情 の 雨
nazekakanashikunatte kiminonamae sakebuyo
Kisetsu wa kaze ni saraware tasogare no sora haruka
Namonaki koi no setsunasa wa kimi e no hakanaki shirabe
Yurayura yurameku keshiki wo mitsumeteita
Afureru omoi ga yuuutsu to tokeau
Owari ga mienai meiro no you na negai
Gensou no hate ni kimi no koe ga suru uh..
Karamitsuita mugen no rasen e
Mune wo kogasu kimi e no omoi wo hanate
Kowareta tokei no you ni sekai ga mawaru
Mou sugu kodoku na yoru ga otozureru
Shizuka ni kokyuu wo tometa mama me wo tojite
Madoromu sekai de kimi wo dakishimete uh..
Itsunomanika kimi ni ubawareta
Mune no oku de mebaeta hikari wo hanate
Kisetsu wa kaze ni saraware tasogare no sora haruka
Namonaki koi no setsunasa wa kimi e no hakanaki shirabe
Doushite yume to shirinagara tsunaida te wo hanasenakute
Namonaki koi de kamawanai boku no chikai ga kanaderu
Kisetsu wa kaze ni saraware tasogare no sora haruka
Namonaki koi no setsunasa wa kimi e no hakanaki shirabe
Mukuwarenai tokimeki sae taisetsu ni dakishimete
Namonaki koi yo azayaka ni boku no chikai ga kanaderu
Kimi e no hakanaki shirabe
Kisetsu wa kaze ni saraware tasogare no sora haruka
Namonaki koi no setsunasa wa kimi e no hakanaki shirabe
music: Gackt, lyrics: Gackt
I was drawn by your gentle song...
Your pure white tears flow away with the wind
And cut time in two
Yasashii utagoe ni michibikarete...
Nagare ochiru masshiro na namida ga kaze ni fukare
Toki o kizamu
You look at me with eyes unclouded by sin
And they reflect the boundless, never ending earth
With your little finger you trace the tearstains on my forgotten cheek
Boku o miru kegare o shiranai hitomi wa
Hateshinaku doko made mo tsuzuku daichi o utsushi
Chiisana yubi de wasurete ita boku no namida no ato o nazoru
Your finely transparent voice won't let me go
And even though I know I can't stay...
Kimi no hosoku suki touru koe ga boku o hanasanai
Boku ga koko ni itsuzukeru koto wa dekinai no ni...
Ah...your overflowing tears are your parting words
Ah...kobore ochiru namida wa owakare no kotoba
Witout asking anything you place your hand on my chest and try to smile
Nani mo kikazu, tada boku no mune ni te o ate hohoemi o ukabe
I kiss your cheek...I will never forget you
We will hold each other tightly until I return to the sky
Your finely transparent voice won't let me go
We hold each other more tightly
So I won't fade away...
Kimi no hoho ni kuchizuke o...boku wa kimi o wasurenai
Moto tsuyoku dakishimete boku ga sora ni kaeru made
Kimi no hosoku suki touru koe ga boku o hanasanai
Motto tsuyoku dakishimete boku ga kienai you ni...
So I won't fade away...
Boku ga kienai you ni...
music: Mana, lyrics: Gackt
Along the street that had always echoed with our footsteps
The whithered trees fading away down the road
Perceived the distance between the steps increase
itsumo futari bun no hibiku ashigoto ga tsuzuiteta michi de
kare-hatete shimatta gairojutachi ga
ookiku natta hohaba o kitsukaseta
The small falling leaves passing by my shoulders once more returned to the sky
And then I somehow loved even the violents wind
Gently I was smiling
kata ni sure chigau chiisana ochiba ga mata sora ni modotte
sonna fuki-sasabu kaze sae mo ima wa naze ka itoshikute
sotto hohouende ita
Your familiar form leaning on the windowsill
Flickers among the hazy sunlight and disappears
A whispered phrase in my crowded memories says
"If only until I awake from this dream..."
madobe ni motareru minareta sugata ga
kageru hizashi ni utsushi-dasarete kieru
afureru omoi ni tsubuyaita kotoba wa
[semete yume ga sameru made
Just a while more
I want to fall asleep holding you
Even if only in this time changed by gentle memories
I want to fall asleep with you in my arms
Like we were when we first met
motto
anata o dakishime nemuritai
yasashii kioku ni kawaratta ima de sae mo
kono ude de dakishime nemuritai
deatta koro no futari no you ni
You lean against the windowsill and it rustles
And I hear the softly murmered phrase once more...
Even though I can't see your form like then
At least amidst this dream
madobe ni motarete zawameku
sotto tsubuyaku onaji kotoba o mou ichido...
ano toki no sugata ga mienaku natte mo
semete yume no naka dake wa
Just a while more
I want to fall asleep holding you
Even if only in this time changed by gentle memories
I want to fall asleep with you in my arms
Just like we
music: Kozi, lyrics: Gackt
Magical or meriment. Communion with Nimrod.
Take of your clothes and I'll offer a prayer to your prostrate form
Magical or meriment. Communion with Nimrod.
If I grasp you just once you can no longer run away
We will join with everything in the star of David
Fuku o nugi yokotawaru sugata ni inori o sasagete
Moshi ichido te ni shite shimaeba nagareru koto wa dekinai
Dabido no hoshi no moto de subete to kojiwaru
The pain and the blood that flow from your liberated body will change to pleasure
toki hanatareta sono karada kara nagareru chi mo itami mo kairaku e to kawaru
The gestures your irredeemable figure makes as you dance
Hold a beauty like that of Semiramis
Abandon yourself and let your body, in its writhing, crazy dance
Rise to its climax with the Holy Grail
sukuwarenu karada de odoru shigusa wa semiramisu no you ni utsukushiku
mi o yudane mogaki kuruimau karada o
holy grail de itadaki e o nobori-tsumereba ii
"CALL BACK"
I'm sunk in the abysmal swamp
"BORN AGAIN"
Where there is no foothold
"GROVE"
I've reached the watery depths
"WHAT SHOULD YOU DO?"
Distorted face....
Magical or meriment. Communion with Nimrod.
In moria let your body fall and sway...sway and dance in a dream
Magical or Meriment. Communion with Nimrod.
Moria ni mi o otoshi yurete...yurete yume no naka de odoru
In the space of your dream clench Boaz in your teeth,
Let your swaying chest, your body too, fall to control of eternity
Yume no hazama de buazu o kuchi ni kuwae yureru mune mo karada mo towa ni ayatsurarete
The gestures your irredeemable figure makes as you dance
Hold a beauty like that of Semiramis
Abandon yourself and let your body, in its writhing, crazy dance
Rise to its climax with the Holy Grail
Magical or meriment. Communion with Nimrod.
sukuwarenu karada de odoru shigusa wa semiramisu no you ni utsukushiku
mi o yudane mogaki kuruimau karada o
holy grail de itadaki e o nobori-tsumereba ii
Magical or Meriment. Communion with Nimrod.
Заповедник мертвецов
Автор: Kyoto kid
Фэндом: J-rock
Пейринг: Чисато / О-Джиро
Жанр: драма, триллер
Готическим лолитам посвящается.
1
— Вот зачем понадобилось ехать именно сюда? Не понимаю. Не по-ни-ма-ю.
— Перестань уже изводить себя, О-Джиро. Мы давным-давно собирались сюда прокатиться. Что, забыл? — снисходительно сказал Чисато. — Какой воздух, а?
— Да причём тут воздух! — взвился О-Джиро. — Ты мне зубы не заговаривай! Вон Хакуэ полетел в Сан-Франциско, счастливчик. Балдеет сейчас где-нибудь на Оушен-Бич, сёрфингу обучается. А мы? Будем лазить по кустам?
— Не по кустам, — наставительно сказал Чисато, — а по великолепному лесу. Ты только подумай: самшит, белый кедр, редкие виды сосен. Ты хоть раз в жизни самшитовую рощу видел? Вот то-то же. Да чтобы я променял виды Дзюкая на какой-то отсыревший американский городишко? Они же там все сумасшедшие, то стрельбу в школе откроют, то нефть у них вытечет на пол-океана.
Одна из лучших ролей, одного из лучших актёров, в одном из лучших фильмов, одного из лучших режиссёров, который снял свой фильм по одной из лучших книг, одного из лучших писателей в своём жанре.
[700x501]
Мистический детектив о буднях московской милиции, преследующей кровожадного слонёнка-убийцу. Обиженный на судьбу Гобо ходит по московским квартирам и давит ни в чём неповинных граждан. У Петровки 38 стоит сложная задача поймать преступника, ведь это уже тридцатидевятитысячный случай за неделю!
Кровь, ангст, безнадёга.
«Неформальное Объединение Молодёжи» в особом представлении не нуждается. «Слонёнок Гобо» — это маленький шедевр из видеоальманаха «Фиолетовые гНОМы» (2000г.)
XIII Dreizehn — молодая группа из Бразилии, созданная в 2007 году. По заявлению самих участников, они стараются следовать в вижуал кей ключе, с примесью метала. Большое влияние на них оказали Dir en grey, X Japan и D'espairsRay. Являются участниками джейрок фестиваля Circuit ON в Рио-де-Жанейро. Как говорят сами ребята, тематика их песен связана с тёмной стороной человеческой психики, сексом, оккультизмом, войной. Основной девиз группы, быть широко открытыми, ироничными и бескомпромиссными, против человеческого лицемерия и всякого рода «псевдоморализма».
Капли дождя за стеклом.
Так пусто и безрадостно дома,
Когда ты не рядом.
Никто не верил Гакуто
Автор: Kyoto kid
Фэндом: J-rock
Пейринг: Гакт
Жанр: триллер-сказка
Он испугался его в тот самый раз, когда увидел впервые. Все звери в павильоне «Дикая Природа», были сделаны руками большого мастера, но это чучело, являлось настоящим произведением искусства. Конечно, многие бы сказали, что пара сибирских волков, или львиный прайд, в самом конце экспозиции, производят куда более устрашающее впечатление, но Гакуто боялся лишь его.
Точь-в-точь, как нарисованного в детской книжке.
Белого Медведя.
Мальчика не могли обмануть ни забавный чёрный нос-нашлёпка, ни пара лукавых глазок на большой вытянутой морде. Гакуто чувствовал, что вся эта мнимая добродушная неуклюжесть, всего лишь ширма, дымовая завеса для простаков.
После того случая с водой, который едва не стоил ему жизни, Гакуто начал чувствовать и видеть такие вещи, которые для обычных людей, были совершенно невозможны. Казалось, прошло достаточно времени, да и доктора поработали над ним, и вдруг этот Медведь. Это чучело в павильоне детского парка, напугало его до смерти.
Само помещение, было спроектировано очень остроумно: множество комнат, разделённых небольшими коридорчиками, образовывали довольно длинный интерьер. Посетители входили в первую комнату, зажигался свет, и приятный женский голос записанный на плёнку, чем то напоминавший голос Норико Сакай, объяснял взрослым и детям, что за животное находится перед ними. Люди переходила в следующую комнату, и весь процесс вновь повторялся.
Но сегодня всё было по-другому. Группка детей и молодой преподаватель, с которыми Гакуто пришёл сюда, уже ушли дальше, а он остался один, в комнате с Медведем. В который раз, глядя не него, мальчик чувствовал, как по спине пробегает уже знакомый холодок. Было и ещё что-то. Когда любые предметы долго стоят на своих местах, в музеях, или экспозициях выставок, создаётся впечатление, что эти вещи всегда принадлежали этому месту, будто неразрывно с ним связаны. Достаточно сдвинуть их, или переместить, как это сразу воспринимается даже не зрением, а каким-то внутренним чувством. У Гакуто было очень хорошо развито это ощущение «принадлежности месту».
И сегодня, Медведь был похож на случайный объект в этой комнате, будто не спеша прогуливаясь по парку, он заглянул в павильон, да так и остался в комнате, на невысоком постаменте, разведя огромные лапы в стороны, словно по-дружески хотел обнять кого-то. Гакуто в который раз не мог отвести от него своего взора.
— Какой же ты страшный, — прошептал мальчик.
— А я знаю, — отозвался Медведь, поворачиваясь к Гакуто.
Это был тот случай, когда шока не произошло. Мальчик словно предчувствовал подобное развитие событий. Всё это было неспроста. Всё с самого начала.
— Я, я. Ох! Это же невозможно. Как же. Как вы ожили?
— А ты смелый пацан. И явно не дурак, — осклабился Медведь, медленно сходя со своего постамента. — Как я ожил? Видишь ли, наш мир, это удивительная штука. Старый таксидермист, который меня создал, сегодня рано утром отдал Богу душу.
У Гакуто задрожали губы.
— Нет, я здесь ни причём, — рассмеялся Медведь.
Было что-то поистине жуткое, дьявольское в этом смехе. Он зарождался где-то в глубине исполинского туловища, становился громче в глотке, и вылетал наружу, через оскаленную пасть. В нём слышалось завывание полярной вьюги, захлёбывающийся лай собак, чёрный ужас и горестные крики эскимосских вдов.
— Так вот, — продолжил Медведь, вдоволь отсмеявшись. — Старый дурак принимал горячую ванну, и готово! Сущий пустяк — в мозгу лопнул маленький сосудик. Хэ-хэ. Он так и лежит, там. В своей квартире. Но знаешь, что самое интересное?
Мальчик потрясённо покачал головой.
— Природа не терпит пустоты, где-то я такое слышал. Если в этом мире вдруг не стало старика-чучельника, почему бы в нём не появиться одному
* * *
Я перешёл в старшую школу, когда Хидэ уже учился в средней. Неожиданно, он стал пробовал свои силы в школьном оркестре, что было для меня вообще за гранью понимания, потому что я и музыка, были понятиями несовместимыми. Я годился разве что на роль слушателя, да и то, посредственного. Оркестр, пусть и любительский — только от одной этой мысли меня пробирала дрожь. Стоять на ярко освещённой сцене со сверкающими, мудрёными инструментами в руках, перед огромным, тёмным зрительным залом, полным высокомерных женщин с поджатыми губами и скучающих мужчин. И на концерт наверняка пришли члены попечительского совета школы, а где-то среди зрителей, невидимые со сцены, затаив дыхание за каждым твоим движением следят родители. Я, наверное, умер бы уже за кулисами, даже не выходя в зал. Только Хидэ был из другого теста, и относился к этому с поистине самурайским спокойствием.
После занятий, я поехал к нему. Шёл уже седьмой час, и в школе было малолюдно. Я долго шёл какими-то коридорами, руководствуясь табличками на стенах. Репетиционный зал располагался в большом помещении, напоминающем амфитеатр, в котором кроме Хидэ, никого уже не было. Я на цыпочках подкрался к приоткрытым дверям и заглянул внутрь: по кругу были расставлены пюпитры с нотными листами, стулья располагались в несколько рядов, в центре зала, с кларнетом в руках, задумчиво стоял Хидэ. Я смотрел на него некоторое время и мои губы, сами собой расплывались в улыбке. Хидэ почувствовав на себе чей-то взгляд, повернулся в мою сторону, улыбнулся в ответ и сделал рукой приглашающий жест.
— Почтеннейший Арэкусу-сан, прошу вас, проходите, — поклонившись, сказал он смешным басом, — добро пожаловать в оркестр, лучший во всей префектуре!
— Достопочтенный Хидэ-кун, — с поклоном парировал я в ответ, не менее солидным тоном, — почему же только в префектуре? Ваш оркестр широко известен во всём регионе!
Произнеся эти слова, я состроил лицо, которое, на мой взгляд, должно было принадлежать какому-нибудь пузатому и надменному, известному всей Японии музыкальному критику. Хидэ засмеялся, я, улыбаясь, подошёл к нему.
— Ты почему здесь один так поздно?
— Понимаешь, это всё проклятый кларнет, — ответил Хидэ, разбирая инструмент и укладывая его в футляр. — Не лежит у меня к нему сердце, ну никак не лежит. Вот труба, это то, что надо.
— Так попроси, чтобы тебе дали трубу, — предложил я, поддерживая ему футляр.
— Видишь ли.… Ох, спасибо. Видишь ли, я уже просил у Кокусэя-сан трубу, но он и слушать не хочет, вся беда в том, что у нас в оркестре уже есть трубач, а кларнетиста нет, — отвечал Хидэ, ловко захлопывая защёлки на футляре и ставя его на свободную полку стеллажа, уже заполненного футлярами и чехлами самых различных форм и размеров.
Повернувшись ко мне, Хидэ с озабоченным видом продолжал говорить, поправляя волосы, про трубу, кларнет, репетиции, зануду-дирижёра, а я смотрел в его глаза, и улыбался. Внезапно, он прервал речь на полуслове.
— Да ты же меня совсем не слушаешь!
— Я тебя слушаю, — тихо молвил я, продолжая улыбаться, и почему-то покраснев. Хидэ положил мне руки на плечи и какое-то время молчал.
— Соскучился? — тоже тихо спросил он, запустив пальцы в мои волосы.
Я кивнул, чувствуя, как увлажняются мои глаза и склонил голову на бок, чтобы прикоснуться щекой к его второй руке. Хидэ судорожно вздохнул и прижался ко мне всем телом.
— Я тоже скучал, — прошептал он, касаясь губами моей шеи, — а тут ещё этот кларнет.
Я чувствовал его горячее дыхание, и это было последней каплей, я и так столько сдерживал себя. Мы не виделись с ним почти весь день и всю прошлую ночь и ещё кусочек прошлого вечера, это было просто море бесполезного времени, и сейчас я не хотел терять ни секунды.
Наши губы жили своей жизнью, сливаясь, разъединяясь и сливаясь вновь, я чувствовал его язычок у себя во рту, его вкус, в свою очередь мой язык постоянно попадался в обжигающе-бархатный плен его губ. Руки Хидэ лежали у меня на плечах, а его пальчики выводили замысловатые узоры из волос моего затылка. Мои руки блуждая, скользили по его телу, и в полной тишине слышался лишь сухой шелест одежд, приводивший нас обоих в исступление. Целуясь, я даже не закрывал глаза, я хотел видеть его лицо постоянно, всегда, вечно. Мне было настолько хорошо, что всё происходящее казалось невозможным, нереальным. Внезапно, в моей голове сверкнула одна мысль:
— Двери, — пробормотал я, с трудом отрываясь.
— А?
Память
I. Солнце
Автор: Kyoto kid
Фэндом: J-rock
Пейринг: Хидэ
Жанр: лав стори, сёнэн-ай, драма
Будущее опускается на нас постепенно,
Подобно сумеркам, окутывающим землю,
Стремительно приближается,
И мгновенно проносится мимо,
Быстро удаляясь,
Превращаясь в прошлое,
И уже не тревожит нас более,
Лишь изредка озаряется искрами нашей памяти.
Настоящего не существует.
Поздний вечер. Я сижу в кабинете в большом кресле, прослушав последние биржевые сводки и прогноз погоды на три дня. Первый, за эти несколько изматывающих недель уик-энд, сладкое и тягостное время ничегонеделания. Может пора лечь спать? Но ещё рано, обычно я ложусь не раньше первого часа ночи, а сегодняшнее вечернее совещание меня здорово взбудоражило. Шутка ли, такие налоговые преференции! Канада открывает для Японии свой рынок деревообрабатывающей промышленности, но самое главное — производство бумаги. Какие открываются перспективы! Если бы я был курильщиком, то сейчас жадно затягивался какой-нибудь сигаретой из отборного вирджинского табака, смотрел в темноте на горящий кончик. Но я не курю, поэтому просто выстукиваю пальцами по крышке антикварного стола какой-то модный мотив, который случайно услышал по радио в автомобиле, утром, в пути на работу.
Нет, надо пройтись. Просто прогуляться. Лёгкая прогулка, это то, что надо. Спускаюсь во внутренний дворик. Мой кабриолет — длинное авто, которое я поленился загнать в гараж, стоит в тени кроны дерева, большая тёмная масса, только немного поблёскивает на изгибах. Какое это искушение: открыть дверцу, сесть, услышать негромкий рокот мотора, и потом ехать, ехать вперёд, видя перед собой два световых конуса, словно путеводную нить Ариадны в этой чернильной ночи. Но нет. Удобный ковш сиденья, как и домашнее кресло — ещё одна западня.
Выхожу на улицу. Огромное звёздное небо над головой, по обеим сторонам дороги спящие домики вперемешку с деревьями за невысокими заборчиками. Воздух наполнен шелестом листвы, запахом невидимых цветов и светлячками.
Незаметно для себя вышел к станции городской электрички. А вот и поезд — стеклянная змея, ярко освещённая, почти недоступная в утренние и вечерние часы пик, и такая пустая в это позднее время. Состав замедляется, я слышу шипение сжатого воздуха где-то под вагонами, тормозные колодки с силой давнишних любовников обнимают колёса и те издают нежный скрип, теряющийся где-то на уровне ультразвука. Остановка. Двери разбегаются в стороны — я оказался прямо напротив входа, минутное колебание — и шаг вперёд. Двери тихо смыкаются за спиной, и вагон поглощает меня.
Внутри ещё светлее, чем мне казалось с улицы. Я опускаюсь на краешек сиденья. Какое-то время просто смотрю прямо перед собой, затем начинаю разглядывать немногочисленных пассажиров. Вот невысокий пожилой господин в костюме хорошего кроя, бережно держит на коленях портфель из красно-коричневой кожи. На носу у господина очки в черепаховой оправе, за толстыми стёклами строгие глаза школьного учителя. На меня он даже не смотрит, очевидно начальник или менеджер среднего звена, одной из тех корпораций, что занимают целые этажи в хрустальных чертогах Ниси-Синдзюку. Конечно, сейчас я одет в лёгкий спортивный костюм, а днём, возможно, мы с ним когда-то пересекались в одном из деловых кварталов.
Меня всегда забавляли пожилые высокопоставленные руководители транснациональных корпораций и картелей. С какой лёгкостью они управляли огромным количеством людей, были наделены властными полномочиями и, казалось, совсем лишены простых человеческих слабостей. А что, если все их многочисленные директивы и распоряжения ни к чему не приводили? Что если кипы бумаг, снабжённые размашистыми начальственными визами отправлялись прямиком в мусорные корзины, а в конце дня, какой-нибудь унылый техник с вечным плеером в ушах и в синем комбинезоне, отключал своих боссов от сети, и они, безмолвными истуканами сидели всю ночь в шикарных кабинетах, а офисная пыль медленно опускалась им на воротники и плечи.
А вот сидит девчушка лет тринадцати. Что за одежда! Помесь школьного платьица и наряда для Хэллоуина, на стройных ножках сапоги нью рок, пряжки на
Пару дней назад, поставил я веточку жасмина в такую маленькую, антикварную вазочку. А она стоит на столике из венге, чёрном, понятное дело. Ну обычная веточка. Несколько дней, и лепестки стали осыпаться. Я смотрю, что чёрный столик в этих лепесточках и наполовину осыпавшаяся веточка КРАСИВЕЕ, чем была свежей. И вот, что-то пришло на ум.
Жасмина белизна, вначале так обычна,
Но угасая постепенно —
Прекрасней с каждым днём.