[390x300]Это довольно просто, как все гениальное. Вам действительно понадобится всего 5 минут. Достаточно прочитать мою статью до конца. Еще в молодости, побывав как-то на представлении цирковых артистов, я познакомился с номером мнемотехника, который поражал зрителей своими неординарными способностями в запоминании слов. Он демонстрировал воистину феноменальные способности. Это выглядело следующим образом. Зрителям предлагалось произнести слово и номер, под которым будет располагаться озвученное слово. У мнемотехника были завязаны глаза, и он имел возможность только один раз услышать слово и цифру, к которой это слово прикреплялось.
Читать далее
http://www.zvuki.ru/ - Пожалуй, самый популярный сайт с музыкой. Крупнейший российский музыкальный сайт, на котором можно найти около пятидесяти тысяч песен для скачивания.
http://zaycev.net/ - Один из популярнейших музыкальных бесплатных сайтов музыки. Часто обновляемый, много новинок, впрочем любителям классической музыки найти там что-нибудь вряд ли представится случай.
http://funkysouls.com/ - По названию понятно, что на этом сайте можно скачать, правда перед тем как что-то скачать нужно будет зарегестрироваться.
http://www.yourmp3.net/ - Сайт бесплатной иностранной музыки, не требующий регистрации. В принципе музыки не мало, плюс лежат ссылки на другие иностранные музыкальные сайты. Если порыться можно найти ещё бесплатных сайтов там.
>http://www.mp3dimension.com/ - Довольно нестабильный музыкальный сайт, иногда перебрасывает на платные сайты, но иногда можно найти в их коллекции настоящие жемчужины.
http://mp3.mp3s.ru/ - Много музыки, точнее очень много музыки. Иногда проблема с ссылками на скачивание, но их регулярно проверяют и обновляют. Часто находил там то, чего не мог найти на других сайтах.
http://musicmp3.spb.ru/mp3/ - Неплохой архив музыки. Достаточно богат и в то же время не плохая скорость закачки. Однако бывают проблемы с закачкой из-за хостинга, как я понимаю.
http://qsound.ru/ - Много музыки, много новинок, но увы часто попадаются битые ссылки. В дополнение могу сказать, что на сайте есть немного музыкальных клипов.
Серьги:
1. Колты (колтуши, колтки) — литые подвески из золота или серебра на лентах у височной части головного убора, заменяющие серьги, служили и оберегами. Состоит из двух выпуклых щитков, спаянных друг с другом, имеющие наверху дужку для подвешивания. Бывают округлой или звёздчатой формы. Округлые украшались изображениями птиц-сиринов, древа жизни, цветами, позже христианскими мотивами.
Мы все привыкли к таблице умножения.
А оказывается есть ещё варианты... Посмотрим ![]()
Этот пост попал в "Новостной листок: Самое популярное на LiveInternet за сутки 8 июня 2011г" ![]()
![]()
![]()
Серия сообщений "Готовимся к школе":
Часть 1 - Умножение считаем на пальцах!
Часть 2 - Таблица умножения_как выучить?
...
Часть 7 - 16 бесплатных образовательных проектов в сети (англ.)
Часть 8 - 11 заповедей Word. Полезно знать и применять!
Часть 9 - Как учат математику китайцы? И нам полезно знать!!!
Часть 10 - ТРЕХСЛОЖНЫЕ СЛОВА ИЗ ОТКРЫТЫХ СЛОГОВ
Часть 11 - Контрольный выстрел в бесплатное образование
...
Часть 46 - ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ (Интерактивный)
Часть 47 - Учим таблицу умножения
Часть 48 - Английский язык для младших школьников. Учимся правильно читать.
Серия сообщений "УЧИМ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК":
Часть 1 - Подборка словарей и переводчиков
Часть 2 - ЭЛЕКТРОННЫЙ УЧЕБНИК - ИНГЛИШ
...
Часть 5 - где получить образование в сети бесплатно?
Часть 6 - ПЕРЕВОДЧИК ЦЕЛЫХ СТРАНИЦ ТЕКСТА ПРОСТО ВСТАВЬТЕ АДРЕС СТРАНИЦЫ И ВЫБИРИТЕ ЯЗЫК!
Часть 7 - LINGUA MANIA – онлайн-игра для изучения английского
Часть 8 - английский для детей
Часть 9 - Лучшее место для изучения и практики английского языка
...
Часть 15 - >Тренажёр по английскому языку
Часть 16 - Переводчик
Часть 17 - >Полиглот. Выучим английский за 16 часов!
[показать]Melt in one's mouth - таять во рту
to be on a diet - сидеть на диете
to be out to lunch - перерыв на обед , "сумаcшедший"
have a sweet tooth - сладкоежка
have a taste for (something) - пристрастие к чему-либо
make a meal of (something) - приготовить что-то
make one`s mouth water - дразнить чей-либо аппетит
make (someone) eat crow - заставить кого-то извиниться
eyes are bigger than one's stomach - набрать еды больше, чем можешь съесть
feed one's face - есть, перекусить
go on a binge - пьянствовать, разойтись (не расчитать, не смочь остановиться)
grab a bite to eat - очень быстро есть
have a lot on one's plate - очень много дел
eat out of (someone's) hands - безоговорочно подчиняться кому-либо, кормиться из чьих-то рук
eat (someone) for breakfast - с легкостью победить кого-то
eat (someone) out of house and home - объедать кого-то
eat (something) up - быть чем-то поглашенным, увлеченным
either feast or famine - то густо, то пусто (то есть все, то не ничего)
bite the hand that feeds one - "укусить руку, которая кормит" (сделать плохое тому, кто делает что-то хорошее для тебя)
bitter pill to swallow - "горькая пилюля", что-то неприятное, что нам приходится признавать
can't stomach (someone or something) - не переносить что-то, кого-то, ненавидеть, не терпеть
clear the table - убрать со стола
сome and get it! - завтрак (обед, ужин) готов
eat and run - есть на бегу, быстро перекусить
eat crow - смирить, проглатить обиду, покориться, унижаться, униженно извиняться
eat dirt (pie) - извиняться
eat high on/off the hog - питаться одними деликатесами, есть дорогую еду
More
[показать]As cool as a cucumber - совершенно спокойный
as easy as apple pie - проще простого
as flat as a pancake - совершенно плоский
as nutty as a fruitcake - сошедший с ума, спятивший
as red as a cherry - ярко-красный
сompare apples and oranges - как небо и земля
upset smb's plans - расстроить чьи-либо планы
upset smb's applecart - спутать карты
polish the apple - подлизоваться, льстить
rotten to the core - гнилой, испорченный человек
bad apple - испорченный человек
rotten apple - испорченный, плохой человек
apple of one's eye - очень любимый, зеница ока
hill of beans - пустяки
spill the beans - выдать секрет, проболтаться, раскрыть все карты
not worth a hill of beans - ничего не стоящий, не имеющий значения
not know beans about (someone or something) - ничего не смыслить, понимать в чем-то
full of beans - горячий, живой, в приподнятом настроении
know which side one's bread is buttered - быть себе на уме
half-baked - непродуманный, сырой, поверхностный
half a loaf is better than none - лучше синица в руках, чем журавль в облаках
grist for the mill - что-то, что дает преимущество или приносит прибыль
greatest thing since sliced bread - самая потрясающая, замечательная вещь
bread and water - сажать на хлеб и воду
bread and butter - средства к существованию, жизненно необходимый, насущный
as warm as toast - теплый, приятный, уютный
More
[показать]All the world's a stage, аnd all the men and women merely players...– Весь мир - театр, а люди в нём – актёры.
Forgone conclusion - Всё предрешено.
The manner born– Означает естественную склонность к чему-то, врожденную способность. He is the manner born - Это у него в крови.
To wear one’s heart upon one’s sleeve – Не скрывать своих чувств. «Душа на распашку».
Brevity is the soul of wit – Краткость – душа ума.
At one fell swoop – В одночасье, одним махом.
Much ado about nothing – Много шума из ничего.
It’s neither here not there – Ни к селу, ни к городу. Не из той оперы.
You can’t cover what’s boundless - Нельзя объять необъятное (Козьма Прутков : ))
To be all things to all men -Быть всем для всех.
The apple of one’s eye - Зеница ока.
Man shouldn’t live by bread alone – Не хлебом единым жив человек.
The golden calf –
[показать]Days - (амер., разг.) - в дневное время
Пример: I work days one week and nights the next. – Одну неделю я работаю днём, а другую ночью.
all day long – весь день
civil day – гражданские сутки (исчисляются от 12 ч. ночи)
day after tomorrow – послезавтра
day before – накануне
day before yesterday – третьего дня, позавчера
every other day – через день
one of those days – неудачный день; день, когда все валится из рук
the other day – недавно, на днях
Пример: I saw Jack the other day (week). – Я видел Джека на днях (неделе).
Back in the ... years – вернемся в ... годы (когда говорят о прошлом)
back – обратно (на прежнее место)
on the way back – на обратном пути
back home – снова дома, на родине
In those days – в те дни
These days – в эти дни (о настоящем)
At that time – в то время
At one time – одно время
Currently – теперь, в настоящее время; ныне
Пример: it is currently reported that – сообщается, что
nowadays / today / at present – теперь, в настоящее время
now that – теперь, когда
Пример: it must be done at once – это надо сделать теперь же
During the – в течение
Пример: During the 1990s – во времена девяностых
Over the last few years – за последние годы, за несколько прошедших лет
Former – бывший, давний, старый
Пример: former University professor – бывший преподаватель университета
Old / ancient – давний
bygone – уже не существующий
ancient / bygone events – давние события
long-standing – существующий издавна; of long standing
since long ago / for a long time – с давних пор
Пример: He has been living here for a long time; he has been living here for ages – Он живёт здесь с давних пор
Latest – самый поздний; самый последний
the latest fashion – самая последняя мода
at the latest – самое позднее, не позднее (какого-л. времени)
Пример: by Friday at the latest — не позже пятницы
not long ago / recently / lately – недавно
near – скоро, близко
Пример: The new year draws near. – Новый год уже близко.
The hour of sunset was near. — Приближался час заката.
soon; shortly – вскоре, через короткое время
Next week – на следующей неделе
that'll be the day — «после дождичка в четверг»
fresh from school – недавно выпущенный из школы
[показать]
Источник: Study.ru
|
1 |
Do business with s/b |
Делать бизнес с |
|
2 |
Do one’s best (worst) |
Сделать все наилучшее |
|
3 |
Do away with s/b |
Разделаться с кем-нибудь, уничтожить |
|
4 |
Do the cooking (the dishes) |
Готовить еду |
|
5 |
Do the cleaning (a room) |
Делать уборку |
|
6 |
Do damage to s/b |
Нанести ущерб |
|
7 |
Do one’s duty |
Выполнять долг, поручение |
|
8 |
Do better (worse) |
Делать лучше (хуже) |
|
9 |
Do a concert (a play) |
Организовать концерт (пьесу) |
|
10 |
Do an assignment |
Сделать домашнее задание |
|
11 |
Do an exercise |
Сделать упражнение |
|
12 |
Do homework (lessons) |
Делать домашнюю работу |
|
13 |
Do housework |
Делать работу по дому |
|
14 |
Do an experiment |
Делать (проводить) эксперимент |
|
15 |
Do bad (good) |
Делать плохо (хорошо) |
|
16 |
Do one’s hair |
Делать прическу |
|
17 |
Do harm (evil) |
Делать вред (зло) |
|
18 |
Do an injury |
Нанести травму |
|
19 |
Do a job |
Выполнять работу |
|
20 |
Do right (wrong) |
Делать правильно (неправильно) |
|
21 |
Do |
[показать]Выражения, которые обязательно пригодятся в повседневном общении:
|
1 |
They could hardly make both ends meet |
Они едва сводили концы с концами |
|
2 |
Make an attempt (an effort) |
Сделать попытку |
|
3 |
Make an appointment for today |
Договорились встретиться |
|
4 |
Make arrangements |
Делать приготовление |
|
5 |
Make a request |
Обратиться с просьбой |
|
6 |
Make acquaintance |
Познакомиться |
|
7 |
Make announcement |
Сделать объявление |
|
8 |
Make a bed |
Заправить постель |
|
9 |
Make a cake (tea, coffee, dinner, supper) |
Приготовить торт, чай, кофе, обед, ужин |
|
10 |
Make certain (sure) |
Удостовериться |
|
11 |
Make changes |
Внести изменения |
|
12 |
Make a choice |
Сделать выбор |
|
13 |
Make a comment |
Прокомментировать |
|
14 |
Make a complaint |
Пожаловаться |
|
15 |
Make a compliment |
Сделать комплимент |
|
16 |
Make a confession |
Сделать признание |
|
17 |
Make a decision |
Принять решение |
|
18 |
Make a will |
Составить завещание |
|
19 |
Make a discovery |
Совершить открытие |
|
20 |
Make a difference |
Это меняет дело, важно |
|
21 |
It |
I ask you – подумайте только!; видели ли Вы что-то подобное!
I beg to differ – позволю себе не согласиться
I beg your pardon – простите; прошу прощения; повторите, пожалуйста; позвольте пройти!
I (‘ll) bet – держу пари; бьюсь об заклад; без сомнения; можете не сомневаться; будьте уверены
I can never thank you enough – не знаю как Вас отблагодарить; я Ваш вечный должник!
I couldn’t agree less – я абсолютно не согласен
I couldn’t agree more – я целиком соглашусь
I dare say/daresay – осмелюсь сказать/спросить; полагаю
I dare swear – я уверен; могу побиться об заклад
I (do) declare – вот это да!
I don’t mean maybe – обязательно; во что бы то ни стало; будьте уверены
I don’t suppose…? – не могли бы Вы...?
I, for one – я со своей стороны (выражает категоричность)
I give you this what it is worth – за верность этого не поручусь; а за что купил, за то и продаю
I hate to mention it, but – мне бы не хотелось вспоминать об этом, но
I have and I haven’t – и да, и нет
I haven’t seen you for ages – не видел тебя целую вечность; сколько лет, сколько зим!
I mean it! – я серьёзно говорю; я не шучу!
I must confess – должен признатся
I must/have to fly – я должен бежать; мне нужно торопиться
I owe you an apology – должен извиниться перед вами
I pray(!) – пожалуйста; прошу!
I shall never be my own man till I do it – буду не я, если этого не сделал
I should cocoa! – ни в коем случае!; наверное, нет!
I should worry! – с какой стати я должен волноваться?; а мне какое дело?
I take leave (to do smth) – позволю себе (сделать что-то)
I won’t do it till next time – я больше не буду; простите мне на этот раз!
I won’t have it – я этого не допущу; не позволю; не потерплю
I would just as soon as not – я согласен; я не против
I wouldn’t have it if you gave it to me/paid me! – мне это и даром не нужно!
Join the club – ничего страшного!, не грусти!
Joking apart/aside – серьезно, вне (без) шуток, без преувеличения
Jolly (good) (!) – очень хорошо, прекрасно!
Jolly well – безусловно, несомненно, неуклонно, действительно
Joy go with you! – удачи Вам, пусть Вам повезет!
Judgment on you – так тебе и надо!
Jump to it – быстрее, поторопись!
Just about – почти, около, предположительно, примерно
Just as well that – возможно хорошо, что
Just between friends – между нами, друзьями
Just fancy! – подумать только!, только представьте
Just for the record/for the record – официально, открыто, относительно протокола
Just in case – на всякий случай, если что, вдруг
Just so – именно так!, точно!, целиком очевидно
Just testing – я тебя просто проверяю, верификация, проверка
Just the thing – как раз то, что нужно!
Just (to) think! – только представь!
Just what the doctor ordered – то, что нужно!, то что доктор прописал!
Just you wait! – подождите, погодите, постойте
Last but not/by no means least – и последнее, но не менее важное
Leave it at that – не будем (больше) говорить о том
Legally speaking – с юридической точки зрения
Let alone – не говоря уже (о ком-то/чем-то)
Let chance decide – пусть будет, что будет!
Let it be said – предположим; допустим; скажем
Let that be the least of your worries – пусть для Вас это будет наименьшей неприятностью
Let this cup pass from me – да обменет меня чаша сия!; пусть не коснется меня эта беда!
Let us have done with it – закончим с этим!; оставим это!
Let us return to our muttons – вернемся к теме нашей беседы
Let your yea be yea! – не отказывайтесь от своего слова!
Let’s call it a day – на сегодня, хватит!; уже время заканчивать!
A little bird told me – кто-то сказал мне; сорока на хвосте принесла
Lo and behold! – подумать только!, вот это да!; о чудо!
The long and the short of it – короче говоря; одним словом
Look live/sharp! – быстрее; скорее
Naming no names – не называя имена
Naughty, naughty! – не хорошо!; некрасиво!
The nays have it – большинство против (на голосовании)
Never is a long day/time/word – это мы еще увидим!; не зарекайся!
Next (please)! – следующий!; у Вас еще есть вопросы?
Next to – почти
Night, night – доброй ночи! (ребенку перед сном)
No entry except on business – без потребности не заходить!
No hard feeling – без обид; я не обижаюсь
No offence (intended/meant) – я не хотел Вас обидеть!; извините за эти слова!
No, repeat, no – нет; нет, и еще раз нет
No such thing – ничего подобного!; нет!
No sweat – без проблем; это не трудно!
No, a thousand times no – нет, тысячу раз нет
None any too/ not altogether – не совсем; не очень
None of your (little) games! – оставьте Ваши штучки!; только без фокусов!
Not by a great deal! – ни за что!; ни в коем случае!
Not for the love of me – ни за какие деньги!
Not to put a fine point/upon it – откровенно говоря; называя вещи своими именами
Not a syllable! – ни звука!; ни слова!; молчите!
Make it snappy – быстрее!; поторопись!
To take matters worse – более того; вдобавок; к довершению всего
Make yourself at home – чувствуйте себя как дома
Marry come up! – вот это да!
May all your future troubles be (but) little ones – желаю Вам много счастья! (поздравление со свадьбой)
May I have the honour? – позвольте пригласить Вас (на танец)
May it please your honour! – с Вашего позволения; если позволите
May success attend/wait upon you! – пусть Вам повезет!; пусть успех сопровождает Вас!
May (very) well – вполне вероятно; не исключено
Mayday (фр. m’aidez)! – помогите мне! (сигнал беды)
The mind boggles – умом не осягнуть/понять
Mind my words! – вспомнишь тогда мои слова!
Mind your own affairs/business – не ваше дело!; не вмешивайтесь в чужие дела!
Mind your tongue! – прикуси язык!; замолчи!
More or less – более-менее; приблизительно; в меру
More power to your elbow! – желаю удачи!
Much less – тем более; не говоря уже о
Mum’s the word! – это тайна; ни пари з вуст; молчите!
My hat! – вот это да!; не может быть!; это вздор!
My service to you – за ваше здоровье! (тост)
My word upon it – слово чести!
[600x600]