Wystan Hugh Auden
Funeral blues (1940)
Stop all the clocks, cut off the telephone
Prevent the dog from barking with a juicy bone,
Silence the pianos and with muffled drum
Bring out the coffin, let the mourners come
Let aeroplane circle moaning overhead
Scribbling on the sky the message He Is Dead,
Tie crepe bows round the white necks of the public doves,
Let the traffic policemen wear black cotton gloves.
He was my North, my South, my East and West,
My working week and my Sunday rest,
My noon, my midnight, my talk, my song;
I thought that love would last for ever: I was wrong.
The stars are not wanted now: put out every one,
Pack up the moon and dismantle the sun,
Pour away the ocean and sweep up the woods;
For nothing now can ever come to any good.
2008-12-18 / Максим Артемьев
Для современного западного мира, где поэзия является уделом маленькой кучки энтузиастов, нехарактерно, более того, почти непредставимо, чтобы классическое стихотворение заново открывалось и пользовалось большим успехом у широкой публики. Однако именно такое превращение произошло с «Похоронным блюзом» (Funeral Blues) Уистена Одена. И причиной тому, как ни удивительно, послужил волнообразный эффект массовой культуры.
Когда-то, еще в 30-е годы (по мнению многих, лучший период творчества Одена), он вместе со своим любовником Кристофером Ишервудом сочинил пьесу «Восхождение на F6» – из жизни альпинистов. В ней один из героев зачитывал на смерть политика бойкие строки – пародию на стихотворную эпитафию.
Пьеса давно забылась, но этот отрывок обрел самостоятельную жизнь и судьбу. Бенджамин Бриттен положил стихотворение на музыку, трактуя его вполне серьезно. Первой исполнительницей песни стала певица Хедли Андерсон. Сам поэт, вероятно, признал в «Похоронном блюзе» некие скрытые от него поначалу силу и обаяние. Поэтому Оден переделал пять строф в четыре и опубликовал стихотворение в сборнике «Другие времена» (1940) – как одну из песен в цикле «Четыре песни из кабаре для мисс Хедли Андерсон».
При жизни Одена и первые 20 лет после его смерти это стихотворение было известно главным образом в кругах ценителей поэзии англо-американского мастера, естественно, страшно далеких от народных масс. Там «Похоронный блюз» котировался наравне с такими его шедеврами из того же сборника, как «1 сентября 1939», «Памяти У.Б.Йетса», «Неизвестный гражданин», «Musee des Beaux Arts».
Но все изменилось в 1994-м. В этом году на экраны вышел британский фильм «Четыре свадьбы и одни похороны», снятый в жанре романтической комедии. Неожиданно для своих создателей (режиссер Майк Ньюэлл, в числе звезд – Хью Грант и Энди Макдауэл) фильм стал невероятным коммерческим успехом, побив все рекорды в истории английского кинематографа, собрав 244 млн. фунтов стерлингов.
Одним из самых волнующих эпизодов было чтение на похоронах скоропостижного скончавшегося второстепенного героя проникновенной стихотворной элегии, берущей за душу. Ее читает Джон Ханна, это была одна из первых значительных ролей актера.
После выхода фильма на экраны зрители бросились искать сборники Одена – стихотворение им понравились. С тех пор прошло почти 15 лет. Интерес к «Похоронному блюзу» не пропал. Благодаря «Четырем свадьбам и одним похоронам» стихотворение стало одним из немногих известных обывателю в англоязычном мире (и не только) произведений высокой поэзии, войдя в «канон», – наподобие «Не жалею, не зову, не плачу…», которое может прочитать даже не сильно образованный подвыпивший россиянин на дне рождения.
Но как же читатели не заметили пародии? В принципе такое бывало, и не раз, например, в России пародия Ивана Панаева на расплодившиеся переводы из Гейне «Густолиственных кленов аллея» обратилась в «серьезный» цыганский романс. Чем серьезнее поэт, тем тоньше его ирония и неуловимее она для толпы. Оден в своем «Похоронном блюзе» использует привычные ходы оплакивания ушедшего, выражая охватившее лирического героя вселенское отчаяние с помощью циклопических образов и метафор – «он был мой Север, мой Юг, мой Восток и Запад» и т.п. Поэт откровенно дурачится – «пусть самолеты кружат вверху, оплакивая, и начертят в небесах: «ОН МЕРТВ», «повяжи траурные повязки на белые шеи городских голубей, и пусть дорожные полицейские наденут черные перчатки». Но простой человек не способен понять иронического
О хореографе

|
|
— Деньги есть?
— Есть, есть!
— Деньги есть?
— Есть, есть?
— У тебя много их?
— Хватит нам на двоих!
— Деньги есть, выйду я!
— Ах, козочка моя!
В главной роли Рашид Бейбутов.
Мюзикл Азербайджанфильма, снятый в 1945 году, выглядит странно для советского кино. Очень странно. Герои ищут выгодную партию для женитьбы, поют о деньгах, и ведут праздный образ жизни. Главного героя — молодого купца Аскера оправдывает в глазах советского зрителя лишь то, что он, желая жениться, хочет увидеть лицо невесты до свадьбы.
Музыка очень красива. Она почти вся оригинальна и написана азербайджанским (а после и советским) композитором Узеир Абдул–Гусейн оглы Гаджибековым. Премьера оперетты «Аршин мал алан» состоялась ещё в 1918. Затем её перевели на 75 языков и поставили в 187 театрах 76 стран. С особым успехом прошла премьера на французском языке в 1925 году в Париже. Фильм так понравился Мао, что он заказал китайский ремейк. А в 2007 оперетта «Аршин мал алан» была поставлена в Вене.
Коммерческая сторона тоже впечатляет. Вложено почти шесть миллионов рублей, заработано на прокате пять миллиардов!
[300x451] 23 мая 1984 г. на экраны вышел фильм Стивена Спилберга "Индиана Джонс и храм судьбы".
Эксплуатируя громадный успех своей картины «Искатели потерянного ковчега», Стивен Спилберг снял спустя три года как бы её предысторию. Поскольку действие фильма «Индиана Джонс и храм рока» происходит в 1935 году в Юго-Восточной Азии и Индии, где на тайных алмазных копях работают дети, похищенные из разных стран Востока. Герои-дети вовсе не случайно появились как раз во второй серии. Ведь в промежутке между двумя частями Спилберг поставил самую кассовую (и она оставалась таковой вплоть до повторного выпуска «Звёздных войн» его друга и соратника Джорджа Лукаса, кстати, автора сюжета и продюсера спилберговского киносериала об Индиане Джонсе) ленту «Е.Т., Инопланетянин», где главным персонажем был именно ребёнок.
Так Стивен Спилберг впервые опробовал идею создания «семейного фильма», на который могли бы пойти в кинотеатр родители вместе со своими детьми. Сам он через год женился, стал отцом, однако после развода с актрисой Эми Эрвинг выбрал себе в новые жёны (и в будущие матери трёх других детей — а всего у Спилберга шесть отпрысков, включая приёмных) её коллегу Кейт Кэпшо, между прочим, снимавшуюся во второй части приключений Индианы Джонса, где как раз была повторена подобная конструкция family viewing.
Хотя и там присутствуют в большом количестве умопомрачительные трюки и пугающие зрителей сцены, однако «Индиана Джонс и храм рока» напоминает, скорее всего, увлекательную сказку, и вообще кажется несколько проще и мягче по стилистике, чем первая серия. Очарование и изящество оригинала компенсируются волшебством фантазии и ещё более сложными по технике исполнения моментами со спецэффектами (чего стоит один лишь знаменитый эпизод погони на вагонетках!), которые, разумеется, были опять вознаграждены «Оскаром». Несмотря на то, что вторая история уступила первой по посещаемости в 1,6 раза, она смогла только лишь в американском прокате превзойти шестикратно свой более солидный бюджет в размере $28 млн.
[показать].. .
Иногда с выдающимися музыкальными произведениями происходят странные вещи. Они, будучи с самого их создания выдающимися, какое-то время проводят в тени, вне широкого внимания публики. Кажется, нужен какой-то знак, какая-то искорка, которая высветит для широких масс это гениальное произведение, откроет заново, даст вторую жизнь. И часто роль этого знака, этой искорки играет кино. Спросите у кого-нибудь, знает ли он хоральную прелюдию И.С. Баха Фа-минор, вряд ли вы услышите утвердительный ответ. Но, стоит вам лишь намекнуть на связь этого произведения с кинофильмом «Солярис», как вы тут же получите положительный ответ.
Сегодня речь пойдет о произведении, которое тоже обрело вторую жизнь благодаря вначале книге, а затем кинофильму. Речь идет о фортепианной сонате Людвига ван Бетховена №2, о замечательном рассказе А.И. Куприна «Гранатовый браслет» и фильме, поставленном на его основе. Рассказ А.И.Куприна - одна из самых трогательных и печальных историй о любви. В ее основу был положен реальный случай, о котором довелось узнать писателю. Возникает вопрос, всегда ли так происходит, всегда ли музыка, звучащая в кино дает вторую жизнь музыке? Думаю, не всегда, такое происходит только в хорошо поставленных фильмах, в фильмах, достойных. Это вполне логично, ведь в дальнейшем музыка будет ассоциироваться с фильмом, и если он того не стоит, музыка тут же забудется, сотрется из памяти. Согласен с теми, кто считает, что музыка Баха, Бетховена, как и другая классическая музыка не нуждается в рекламе, она гениальна сама по себе. Речь идет о другом, о том, как приблизить и сделать эту музыку доступной и понятной миллионам людей, которые пока не научились понимать такую музыку.
Иногда бывает, что режиссер фильма, сам, по желанию вставляет в свою работу классическую мелодию, в фильме «Гранатовый браслет» мы имеем дело с другой постановкой вопроса. Соната Л. ван Бетховена, вернее, ее вторая часть, лежит в основе рассказа А.И. Куприна.
Пересказывать содержание замечательного рассказа я не берусь. Те, кто до сих пор не прочел его, могут это сделать сейчас, он небольшой, ссылка тут. Если либретто оперы еще можно пересказать, то чтобы пересказать рассказ А.И. Куприна нужно быть А.И. Куприным, не иначе.
[515x127]
[показать]
[393x68]
[350x73]
[574x700]
[543x700]
[559x700]
[460x700]
[559x700]
[582x700]
[418x700]
[500x658]
[500x672]
[700x498]
[472x700]
[350x73]
[показать]
По одноименной повести А.С. Пушкина.
[показать]
По одноименной повести А.С. Пушкина.
"Бразильская бахиана" №5 для сопрано и восьми виолончелей - пожалуй, самое известное произведение бразильского композитора Эйтора Вилла-Лобоса. Анна Ахматова писала о нём:
Слушая пение
Женский голос как ветер несется,
Черным кажется, влажным, ночным,
И чего на лету ни коснется -
Все становится сразу иным.
Заливает алмазным сияньем,
Где-то что-то на миг серебрит
И загадочным одеяньем
Небывалых шелков шелестит.
И такая могучая сила
Зачарованный голос влечет,
Будто там впереди не могила,
А таинственный лестницы взлет.
19 декабря 1961 (Никола Зимний)
Больница им. Ленина
[Вишневская пела "Бразильскую Баховиану"]
|
[показать]
Эту женщину зовут Хэди Ламарр (Hedy Lamarr).
Это знаменитая голливудская актриса 30-40 годов.
[показать]
У посёлка Уака Рахада, в феврале 1987 года, было найдено оставшееся и не разграбленное захоронение. Могила принадлежала к археологической культуре Мочика, которая почитала как главенствующего бога Айя Паэк, а также поклонялась морю и Луне. В нём лежал князь, живший в III веке, а также вся его придворная свита. Эта находка, сопоставима с раскопками гробницы фараона Тутанхамона в Египте.Сам князь был погребён совместно со своими наложницами и другими подчиненными, принесёнными в жертву после его кончины. В правой руке он удерживал золотой скипетр, а на саркофаге у его ног были изображены поверженные и подвластные враги. Украшения на голове и в ушах служили видными атрибутами его власти. Захоронение стало знаменито как Правитель Сипана.
Открывателем гробницы является перуанский археолог Вальтер Альва Альва. Открытие захоронений стало значительным событием в американской археологии, поскольку впервые был найден нетронутым и без признаков разграбления памятник перуанской цивилизации, предшествовавшей инкам.
Властитель Сипан умер в районе периода 770 года. Владыку почитали как полу-бога. Он прожил 40 лет и его рост был 1.67 м. Его гробница располагаться за комплексом, предназначенным для выполнения ритуалов и церемоний принесения богам жертв, вместе с ним были захоронены 8 человек: три женщины: они, как можно судить по их одежде и праху, были его жена, две другие женщины — вероятно, наложницы. один боевой вождь, один носитель знамен, один дозорный, один стражник и один мальчик. Среди найденных животных была собака. В его одеянии выделяются красивейшие бусы, нагрудники, серьги в ушах и в носу, головные уборы, браслеты и жезлы. Изготовлены эти предметы из золота, серебра, позолоченной меди и полудрагоценных камней. Всего в могиле найдено более 400 драгоценностей. Ожерелье из золота и серебра является знаком двух основных божеств, Солнца и Луны. На правой стороне груди ожерелье сделано из золота, а на левой из серебра.
Ввиду значимости находки, Вальтер Альва предпринял организацию музея, названного Царские гробницы Сипана.
Смотреть онлайн Повелитель Сипана