Мастер-класс от Белая Ромашка (Елена)
Эволюция украшений - от цветов к ржавчине.
Не для кого из нас не секрет, что современные украшения не всегда выглядят привычно, иногда шокируют, иногда заставляют задуматься. А чем не украшение ржавчина? Ведь фактура очень богатая и яркая)
Напишу коротенький урок по имитации ржавчины, может кому-нибудь пригодится)
[500x458]
Нам понадобится:
1.Полимерная глина коричневого цвета (можно намешать из разных остатков)
2. Жесткая щетка
3.Пемза
4.Акриловые краски - коричневая, черная, красная, желтая.
5.Лезвие
6.Жесткая кисть
Приступим:
Мастер-класс по созданию украшений из полимерной глины "Кельтские плетения из камня" от автора Aleksanta
Наконец-то я созрела на мастер-класс. :)
А показывать я буду, как я делаю кулоны и кольца по мотивам кельтских плетений.
[показать]
Для работы понадобятся:
[показать]
Итак, приступим.
Предлагаю вам идею от португальского мастера Эдуардо де Соуза Бенедикт. Коробочка декорирована пастой для моделирования, кружевными салфетками и покрашена акриловыми красками. Получилась очень нежная коробочка, которую можно использовать для хранения бижутерии и многого другого. Смотрим мастер-класс? Работа - абсолютно несложная и под силу любому.
|
|
Tanya Vasilieva ( @ 2008-12-15 12:32:00 |
|
|
Опыт - Как я переводила картинки
В этом посте описан самый, как мне кажется, простой процесс перевода картинки на пластику.
[320x213]
Вообще, перевод картинок меня не завлек. Да, я потратила большое количество времени, пластики, бумаги и спирта до того, как получила более или менее приемлемый результат, но это все только для того, чтобы поставить галочку: работает. Блин, как вспомню, как я искала и распечатывала инструкции по переводу картинок с помощью муравьиного спирта, а потом, когда с обычным спиртом получалось плохо, приходила к выводу о неправильности купленного. ) А представьте мое удивление, когда методом тыка я обнаружила, что можно и без спирта переводить...
[320x240]
[320x240]
[320x240]
[320x244]
[показать] Не секрет, что обжиг отнюдь не всегда является финальной частью процесса изготовления изделий из полимерной глины. Чтобы придать вашей работе законченный вид, иногда нужна шлифовка и покрытие лаком. Конечно, вы можете использовать запеченное изделие безо всякой последующей обработки. И для некоторых проектов наилучшим вариантом будет, как раз, ничем необработанная поверхность.
После обжига, изделия можно полировать, шлифовать, покрывать красками и лаком. Получение очень гладкой поверхности – это весьма кропотливая работа, которая требует многократной шлифовки разными видами наждачной бумаги. Покрытие лаком, так же, требует определенного времени, т.к. время его полного высыхания около 24 часов. С красками тоже не всегда все обстоит просто: не все виды красок подходят для работы с пластикой, и придется не раз поэкспериментировать, чтобы добиться нужного результата.
Отрисовки, штампы, теги и.т.д для скрапбукинга
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
Доброго времени суток!
Разнообразие форм и фигурных украшений узора пейсли просто поражает. Причудливый и волшебный орнамент. Невероятно чарующие изгибы линий узора пейсли и такое фантазийное его заполнение.
На сайте istockphoto (фотобанк) мастера рисования индийского огурца продают свои творения. Но маленькие превью можно скачать, и поучится рисовать узор пейсли.
Начнем подборку с простых узоров и закончим более сложными комбинациями.
А потом возьмем лист бумаги карандаш или фломастер и порисуем ручками.

Шикарная подборка Русского орнамента!
Русский орнамент в старинных образцах ткани, эмали.
Резьба по дереву и кости, чеканное и литейное ремесло.
Автор: Н. Симаков.
|
— Ух ты. Какие-то старинные орнаменты. — Так и есть. Однажды ты поймешь, Вайолет, что слово «старинный» теряет свой смысл, когда все твое существование — одно бесконечное «сегодня». (Мойра О'Хара)
|


[290x384] <<
Полихромия – весьма эффектный прием декорирования рельефных поверхностей с помощью их раскрашивания и нанесения патины. Описание этой техники можно найти и в литературе, но чаще всего это переводные издания, в которых все работы делаются с применением материалов или недоступных для нас, или весьма дорогих. А иногда, в связи с неточностью перевода, воспользоваться советами, данными в книге просто невозможно, если не знать, что и как перевел и обозвал переводчик.
Предлагаю Вашему вниманию МК, в котором все процессы происходят с применением доступных материалов, т.е. адаптированный к нашей действительности.