Это цитата сообщения
ВЫШЕНЬ Оригинальное сообщениеПритча: О любви...и молоке
[454x447]Хороши вечера на Ганге в День цветов. «Галерея Роз» Биступуре представляет в этот день, и одновременно Всемирный день дружбы, цветы из 99 стран мира, а также со всей Индии. Но ты на берегу Среднего Ганга, в лунной тени у прекрасного храма ещё днём явившего всю прелесть любви тех, кто его творил, а при луне таинственно-загадочного. Одиночество,.. но и тут сыскала меня юная пери с букетом жёлтых гвоздик: в Индии сегодня все и всем всё дарят, но прежде цветы. Я, однако, был не один и увидев это, юная лунная красавица, сотворив особое намасте, убежала, звеня украшениями. Ах, Индия, прекрасная Индия и загадочные индусы...
Простой монах... Впрочем, в Индии не бывает простых монахов: коли ты прост, то ты никакой не монах, а если мона-а-ах... Но не о нём притча, хотя волшебное путешествие в страну Любви начал именно монах. Уловив днём моё сомнение в древности храма, хоть все каноны его форм указывали на древнее знание мастеров, он почтительно (на свой лад) удивился:
- Откуда у вас, русых ( так звучит у них русский) такое глубокое проникновение в суть вещи? Чего же тут тебе не хватает?
- Любви...
- Однако днём ты думал иначе, - возразил не простой монах, ведавший тайные движения души собеседника.
- Ты видел тут Любовь.
- Она пришла потом.
Он изумлённо глянул мне в глаза, как в душу, а я,...я перескажу, что он поведал потом...
Неподалёку от этого храма была большая деревня. Здесь царили достаток и почитание Бога, такое ярко выраженное в поклонении и детальном исполнении всех обрядов, что деревня гремела славой по всей Индии как самая крепкая в вере и любви к Богу. На волне этой славы и был построен на средства деревни мастерами, ведавшими древнее искусство, храм, принесший новую славу селянам. Правил деревней набожный раджа и, казалось, ничто не могло принести огорчения этим достойным людям. Однако огорчения были: целых два.
Мудрец, живший в лесной пещере неподалеку со своими "лесными книгами" (араньяки, суть коментарии к Ведам), ни разу не участвовал в молебнах и праздниках в этом храме, а раджа ни разу не удостоился посещения этим известным далеко за пределами Индии мудрецом. Но не о них притча, она - о любви.
Вторым пятнышком на радости бытия деревни был бедняк Бахор. Он не был лодырем: его трудолюбию, терпению и красавице жене мог позавидовать любой зажиточный крестьянин деревни. Но если была гроза над деревней, то единственная молния попадала именно в дом Бахора, а паводок после грозы из всех лодок для рыбной ловли уносил его лодку, хотя она была привязана лучше всех, ничуть не пострадавших. Град выбивал именно его посевы маиса, а налёт диких слонов на деревню кончался для него наиболее плачевно. Но не о нём эта притча, она о любви. Хотя к ней он имел самое прямое отношение через Любовь и Бога, который есть Любовь. Никогда не роптал он: и когда крыл новую хижину взамен сгоревшей, и когда долбил новую лодку взамен унесённой. Потому что рядом была красавица-жена Будур, приносившая с улыбкой, никогда не сходившей с её выразительного личка, узелок со скудной едой, которой вкуснее нет для работающего, если она приготовлена руками любимой. Улыбались при этом Бахору и всему миру бирюзовые миндалевидные глаза. Улыбались яркие и пухлые по детски губы, хотя её сопровождали двое детей, третий устроился в метерчатой перевязи за её спиной, а скорое пришествие в мир ещё одного выдавала чуть располневшая талия и особый мягкий лучистый свет глаз будущей матери. То есть, в этом доме поселилась Любовь. И Бог, который есть Любовь, не покидал их доверчивых к добру душ, пока они боролись с невзгодами и, занятые трудом, не всегда посещали службы в храме, что и было пресловутым пятнышком. "Ты не ходишь к Богу и он карает тебя, а ты позоришь нас невниманием к Нему," - пеняли ему соседи. Но не о них притча, а о любви, которая немножко улыбнулась нам в этих строках и согрела теплом ожидания хорошего конца.
Раджа решил поправить дела в своём благополучном владении. Однако разговор с Бахором ничего не дал:"Я люблю Бога и он не может меня наказываь. Это испытание моей любви к Нему," - отвечал Бахор. При этом он улыбался блаженно своей Будур, принесшей и всего-то пару маисовых лепёшек, запечённый на углях банан, кружку молока и горсть фиников. Но когда, улыбаясь, это накрвывет на кусочке полотна любящая жена и приготовила это любящая рука - царский стол меркнет! Раджа ушёл в раздражении и носки его расшитых узором с золотом и жемчугом туфель привели его к пещере мудреца.
Его приняли по законам гостеприимства медовой лепёшкой и молоком, а потом выслушали терпеливо упрёк за невнимание к святой жизни деревни и его, раджи. Мелькнула тут и жалоба на Бахора, его только что огорчившего, особенно последними словами. Слушавший его из вежливости мудрец, при последней тираде оживился и разомкнул уста, что
Читать далее...