[410x527]
[414x528]
[542x127]
http://www.stranamam.ru/post/1897226/
Опубликовала аленчамамча
Советы с knitty.com
Есть среди англоязычных вязальщиц термин "frogging", можно перевести как "лягушатничанье", обозначающий бесконтрольное и часто эмоциональное распускание связанного из-за допущенной ошибки. Норвежский дизайнер Theresa Vinson Stenersen предлагает не идти на поводу у эмоций, а воспользоваться вот таким хитрым способом:
Спицу меньшего диаметра. чем те, на которых вязали, нужно вставить под правую дужку петель ряда, расположенного ниже замеченной ошибки. Необходимо проследить, чтобы вставленная спица проходила строго через петли одного ряда.
Вот так это должно выглядеть с изнанки:
Теперь спокойно распускаем те ряды, которые остались сверху, а наш набранный ряд остаётся на спице и ничего с ним теперь не случится. Можно вязать дальше.
Если распускаемый участок слишком велик, нитки можно наматывать через локоть, таким образом образуется что-то вроде пасмы. Эту пасму можно постирать со специальном средством и аккуратно, стараясь не повредить связанную часть, повесить сушиться, можно снизу повесить грузик на прищепке( это уже я от себя добавляю). Таким образом, после высыхания мы снова получаем ровненькую нитку, из которой приятно будет связать что-то действительно прекрасное!




















Серия сообщений "-ВЯЗАНИЕ СПИЦЫ - AVERCHEVA.RU(узоры схемы) ":
Часть 1 - Узор 389/спицы/
Часть 2 - узор 479 для шапочки(с сайта "AVERCHEVA.RU")
Часть 3 - Вяжем по
[501x700]|
Композиция “Stargazer” из альбома “Rising” (1976) является одной из наиболее известных песен рок-группы Rainbow. Слегка приправленная восточными нотками, она восхищает пронзительным голосом Ронни Джеймса Дио, виртуозной гитарой Ричи Блэкмора, бешеным напором ударных Кози Пауэлла и, конечно же, мощным звучанием симфонического оркестра Мюнхенской филармонии. Стоит ли удивляться тому, что в рецензиях от зарубежных изданий ее часто называют «эпической». Авторами слов и музыки являются Блэкмор и Дио. Интересно название песни. В переводе с английского оно означает «звездочет», «астролог», но также может переводиться как «фантазер», «мечтатель». По контексту, подходят оба варианта, хотя второй может показаться даже более предпочтительным. |
[показать] |
Понять смысл песни помогут объяснения Ронни Джеймса Дио:
- “Stargazer” написана с точки зрения раба древнеегипетской эпохи. Он служит Чародею, который наблюдает за небом и звездами и становится одержимым идеей летать. Рабы строят для него башню из камня, чтобы Чародей мог спрыгнуть с вершины и подняться в воздух. В конце концов, этот Чародей, этот Звездочет, пытается полететь и, конечно, разбивается насмерть. Рабы освобождены, и на этом заканчивается песня “Stargazer”, и начинается “Light in the Black”. Чародей умер, и рабы свободны, но все, что они знали в жизни, — это преданность Звездочету. Они не знают, куда направиться или что делать, пока не увидят свет во тьме.
Rainbow — Uncensored on the Record, Джефф Перкинс
[400x499]

[227x169]

[585x339]
Расскажу о маленьком ньюансе, способном преобразить самую простую шапочку столбиками без накида.
Серия сообщений "Новости моего сайта":
Часть 1 - Открытие сайта "Шапомания и я"! Сюрпризы!!!
Часть 2 - Перекрученные столбики
[показать]
[показать]
[показать]
[599x394]
[440x330]