
[300x300]
[675x450]
[476x80] [566x434]Я возвращаюсь на Юг как всегда возвращаются к любви Я возвращаюсь к Тебе, с моим желанием, с моим страхом. Я несу в себе Юг как судьбу моего сердца, Я — с Юга как и мелодии бандонеона. Я мечтаю о Юге, огромная луна, небо наоборот, Я ищу Юг все время, и гораздо больше. Я люблю Юг, его добрых людей, его достоинство. Я чувствую Юг, как твое тело в моменты интимности Я люблю Тебя Юг, Юг, я люблю Тебя... |
[400x569]
[480x360] [480x350]Арго́ (греч. Ἀργώ, «Быстрая», слово женского рода) — в древнегреческой мифологии — легендарный корабль аргонавтов, на котором те в XIV веке до нашей эры отправились в переход через Эгейское море и пролив Босфор в Черное море к побережью Колхиды (современная Грузия). Упомянут в «Одиссее» (XII 72). Получил имя от своего зодчего. Согласно греческой мифологии, герой из Фессалии Ясон и набранная им команда аргонавтов начали свое путешествие из Иолка (современный Волос) в поисках Золотого руна, которое охранял дракон. По мнению некоторых древних повествователей, этот корабль, построенный в Пагасе 50 аргонавтами за три месяца, был священным и обладал определённой магической силой, так как сама богиня Афина приложила руку к его строительству, использовав для этого деревья из священной рощи. Согласно Эсхилу, Афина вставила в него кусок говорящей древесины из додонского дуба , поэтому корабль был вещим . По Пиндару, построен в Деметриаде в Магнесии . Согласно Катуллу, из сосны, срубленной на Пелионе . По Каллимаху, близ возведенного аргонавтами храма Аполлона Актийского . Вернувшись из Колхиды, стал на якорь у города Тифа (Беотия) . Якорь аргонавтов показывали в Кизике . Афина поместила его среди созвездий, но не целиком . |
[480x360] [400x500] | [400x500] |
[401x80] [370x375] |
[214x106]
[840x80]
[380x500]
[269x53]
[280x320]Tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibi finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios temptaris numeros. Ut melius, quidquid erit, pati. Seu pluris hiemes, seu tribuit Iuppiter ultimam, quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare Tyrrhenum: sapias, vina liques, et spatio brevi spem longam reseces. Dum loquimur, fugerit invida aetas: carpe diem, quam minimum credula postero. | Не спрашивай, нельзя знать, какой мне, какой тебе конец предписан,Левконоя, не искушайся вавилонскими табличками.Намного лучше жить тем, что есть. Много ли зим уготовил Юпитер, или последнюю, которая сейчас разбивает о скалы воды моря Тирренского: будь умна,вино цеди,и кратким сроком надежды долгие отрежь.Пока мы говорим, уходит завистливое время: лови момент, как можно меньше верь будущему. |
[327x80] [370x375] |