• Авторизация


Без заголовка 31-07-2011 23:22


http://strecoza.bestff.ru/viewtopic.php?id=299
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 31-07-2011 23:22


http://lernde.ru/
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Без заголовка 31-07-2011 23:18


http://deutsch.blogonline.ru/1646.html
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 31-07-2011 23:18


http://forum.chemodan.ua/index.php?showtopic=28443
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 25-07-2011 19:28


Hallo!
Ich bin froh ,dass du? in Konzert warst.Mir gaefelt die Musik.Besonders mit solchen interessanten Instrumenten?.
Ich erinnere mich nur den Park in der Ermitage.Sehr schon.
In Moskau war ich in 2002.
In meiner Stadt gibt es keine Konzerte.Er ist sehr klein.Jetzt wohnen in Silistra etwa 35 000 Leute.


Das Wetter  ist schon.Die Sonne scheint ,die Leute ist am Meer.Ich liebe nicht das Meer.Mir gefaelt das Meer sehen.Wir wohnen am 2 Uhr von Meer.Aber im Sommer ist nicht sehr warm, und kühl.

Ich habe nicht das Hund oder die Kaetze.aber ich liebe die tiere seher .Ich sehe die Tiere fern.Besonders in Afrika.
Und du?
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
УЧИМ НЕМЕЦКИЕ СЛОВА 24-07-2011 09:59


http://www.ask.com/web?q=%D0%A3%D0%A7%D0%98%D0%9C%...%D0%A1%D0%9B%D0%9E%D0%92%D0%90
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
НЕМЕЦКАЯ ГРАМАТИКА И ЕШЕ.... 24-07-2011 09:18


http://aupair-de.com/right-2
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Как быстро выучить немецкий 22-07-2011 14:50


W. Celler
Сложно ли выучить немецкий язык? Ответ неоднозначен. Если спросить об этом обычного ребёнка шести лет, прожившего в Германии половину своей жизни, то в большинстве случаев ответ будет - нет. 40-летний человек, проживший три года в Германии, вероятнее всего ответит - да. Причина, разумеется, не столько в способностях к обучению, сколько в том, как учат язык дети и как - взрослые. О том как учат дети они сами и не задумываются, они просто играют, общаются со сверстниками, смотрят мультики, а в результате оказывается уже знают язык. Со взрослыми ситуация другая. Они посещают всевозможные курсы, накупают множество самоучителей и других пособий и словарей, штудируют грамматику, слушают аудиокассеты и т.д. и т.п. А результат - иногда уровень знания языка приближается к умениям ребёнка. Конечно, взрослый во многом будет превосходить ребёнка: в знании грамматики, умении читать и писать, знании специальных терминов... Но вот в понимании разговорной речи, в выражении своих мыслей во время разговора, а особенно в правильности произношения ребёнок будет впереди. Какой из этого вывод? А пока никакого. Пока это только вступление:-).
Знание второго языка складывается из следующих составляющих:
1. умения читать
2. понимания разговорной речи и текстов
3. умения говорить
4. умения грамотно писать
5. умения переводить на родной язык и обратно.
Заметили, порядок расположения этих пунктов соответствует сложности достижения совершенства в каждом из них. Действительно, научиться читать относительно просто. Научиться понимать язык значительно сложнее. Для этого необходимо знать основы грамматики и иметь значительный словарный запас. Для умения говорить помимо этого необходима разговорная практика. Для умения грамотно писать дополнительно необходимо отличное знание довольно сложной немецкой грамматики. Последний пункт предполагает совершенное владение двумя языками.
Обычно для оценки уровня знания языка используют три уровня: начальный, средний и высокий. При этом ориентируются на школьную систему изучения языка с параллельными упражнениями во всех вышеприведённых пяти направлениях. Но в реалиях Германии эта система классификации не совсем подходит. Как, например, быть с теми, кто в школе язык не изучал, но с детства прекрасно владеет каким-либо немецким диалектом. По приезде в Германию они обычно в короткое время начинают хорошо понимать язык и говорить. В то же время ни писать, ни читать многие из них не умеют совсем.
Поэтому я бы использовал для оценки степени знания языка следующие уровни: бытовой, производственный и профессиональный. Бытовой уровень предполагает умение понимать язык и вести разговор на повседневные и бытовые темы, умения читать и писать не требуется. Производственный уровень требует понимания текстов и речи на бытовые и производственные темы и умения на эти темы общаться, а также умения составления простейших писем и документов. Профессиональный - требует знания языка на уровне, позволяющем работать по "языковой" профессии (переводчики, секретари, преподаватели и т.п.).
Выбирая методику обучения языку, необходимо сначала сориентироваться в этих трёх уровнях. Это означает, что сначала необходимо решить - какого уровня знания языка Вы собственно хотели бы достичь. Как ни странно, но для большого числа людей бытового уровня знания языка вполне достаточно. Под эту категорию попадает значительная часть людей предпенсионного и пенсионного возраста, некоторая часть многодетных родителей, а также часть лиц, не имеющих профессионального образования и ориентирующихся в будущем только на работы, не требующие высокой квалификации. Основной части русскоязычного населения требуется конечно знание языка на производственном уровне. И только малой части - на профессиональном. Но и только ориентации на эти уровни ещё недостаточно при выборе методики обучения. Необходимо ещё учитывать индивидуальные особенности обучающегося и в первую очередь силу его воли. Ведь встречаются в действительности случаи, когда приехавший в Германию заявляет:
- Я обещаю больше не говорить по русски, пока не выучу хорошо немецкий.
И обещание выполняют, посвящая всё своё время изучению языка и контактам только с коренным населением. Но на такое способен далеко не каждый, да и вряд ли такой метод оправдан вообще. Для остального большинства требуется что-нибудь попроще - без особого напряжения своей силы воли и, желательно, вообще без особых усилий. И такой метод существует! Именно этим методом пользуются маленькие дети. Но. Во-первых, он непригоден в чистом виде для взрослых, а во-вторых, им можно достичь только знания языка на бытовом уровне. Значит нужно каким-то образом приспособить его к возможностям и потребностям взрослых.
Собственно такие методики существуют. Суть их заключается в формировании ассоциаций между зрительными образами, ощущениями и эмоциями и соответствующими немецкими словами и понятиями. Достигается это при помощи специальных упражнений и игр. Существует, например, методика, заключающаяся в выработке
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Сайты 20-07-2011 22:36


http://katrusja.narod.ru/deutsch.htm
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Работа в Германии - общие правила 20-07-2011 22:23


а в Германии: как её искать и как потом не потерять

1. Будем считать, что Вы уже приехали в Германию, получили все основные документы и каждый день ходите на курсы языка - Sprachkurs или шпрахи, как их здесь называют. Сразу хочу сказать, что я не проповедую употребление жаргонных словечек, но и не хочу, чтобы люди гадали, что это такое, услышав какое-то словцо.
Я надеюсь, Вы не забыли сдать свои дипломы, если таковые имеются, на подтверждение их в Германии. Итак, Вы ходите на шпрахи и основным Вашим занятием является изучение языка. Изучению языка очень даже способствует чтение (или хотя бы посматривание) немецкой прессы. Поэтому совмещайте приятное с полезным и смотрите кроме других и те разделы, где помещаются объявления о работе-Stellenanzeigen oder Stellenangebote. При этом надо для начала решить, кем быть. Особенно это касается тех, кто не видит для себя шансов работать здесь по своей профессии, не пройдя соответствующей подготовки. Просмотрите внимательно объявления и проверьте, пользуется ли Ваша профессия спросом или Вам стоит подумать о смене рода деятельности. А когда решите,кем быть, подумайте, достаточно ли у Вас знаний языка и прфессиональных знаний, чтобы конкурировать с местными претендентами на то же место. Ведь газету и объявления в ней читаете не только Вы, но и масса безработных местных немцев.

2.Со мной было так: я работала в ОКБ программистом, что гораздо солиднее звучит, чем это было на самом деле. Если учесть, что начала я свою трудовую деятельность в 1983-м году, то легко представить, что это были за программы. Как говорится:какие компьютеры, такие и программы. В общем, честно говоря, работа мне не нравилась, поэтому я предпочла выйти замуж и уйти в декрет. Вернувшись из декретного отпуска, я больше сидела на больничном, чем на работе и через два года опять ушла в декрет. В следующий (и последний) раз я появилась на работе с бутылкой шампанского "на дорожку", когда мы с мужем пришли прощаться с коллегами. Надо сказать, что работали мы с ним в одном коллективе, поэтому пользуюсь случаем и передаю пламенный привет коллективу бывшего КОРАИСа, если кто-то из них сейчас читает эти строки.
Как видите, специалистом я была не ахти каким, зато в трудовой книжке была отметка о 10-летнем стаже в ОКБ. Ведь время декретного отпуска засчитывалось в стаж и об этом в трудовой даже не упоминалось. В отделе кадров просто вставляли вкладыш в трудовую книжку, если женщина находилась в декретном отпуске. Приехав в Германию, я сдала свой диплом на подтверждение и получила подтверждение моего диплома как диплома инженера-электротехника. Здравствуйте, приехали: я же только лампочки вкручивать умею. А почему так получилось? Да потому что училась я в радиотехническом институте на факультете автоматики и вычислительной техники по специальности АСУ (автоматизированные системы управления). Так как в списке специальностей в Германии точно такой профессии не оказалось, мой диплом был признан, исходя из названия института и из списка изучаемых предметов. Так я стала инженером-электриком с уклоном в измерительную технику. Ну и что мне это дало? Нет, я, конечно, смогу разобрать любой измерительный прибор на запчасти, но при сборке у меня наверняка останутся лишние запчасти.
У моего мужа проблем с подтверждением диплома не было никаких, так как слова "университет" и "математика" понятны во всём мире. В декрете он тоже не сидел и опыт программирования имел. Но повышение квалификации ещё никому не помешало и поэтому он сначала решил пойти на курсы по компьютерным сетям.
Что оставалось делать мне? Идти мыть полы или попытаться найти себя в более интересном занятии? Не подумайте, что я не уважаю труд уборщиц, но работа должна приносить удовольствие даже уборщице, иначе жизнь превратится в ад.
К тому же муж нашёл курсы без стипендии, т.е. мы были на социале. Если бы я пошла работать, ему бы не платили ничего и денег при зарплате уборщицы было бы столько же, сколько на социале. Поэтому я решила тоже пойти на курсы и, так как меня всегда привлекала архитектура вообще и графические программы в частности, то пошла я учиться на курсы чертёжников, тоже на год, так что закончила курсы одновременно с моим мужем. Успешно освоив за год программу AutoCAD, я почти сразу нашла работу и не только работу: я нашла себя. Я почувствовала, что это то, чем я хочу заниматься до пенсии, если повезёт.

3.Как же искать работу в Германии? Допустим, Вы нашли подходящий адрес. Иногда там указан только телефон и тогда всё ясно: звонить и расспрашивать подробности. Иногда Вам сразу же отказывают, а иногда просят прислать Bewerbung.
Bewerbung-это письменное заявление, в котором Вы должны написать, откуда Вы взяли адрес этой фирмы, почему Вы хотите работать именно у них и почему Вы считаете, что Вы как никто другой подходите для этой работы. Писать Bewerbung - это целое искусство. В Германии существует много фирм, которые помогают в этом, но особенно доверять этим организациям не стоит. Они, конечно, помогут, но при большом
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 16-07-2011 21:44

Это цитата сообщения Tysia Оригинальное сообщение


Одна
девушка вконтакте выложила свою подборку ссылок на немецкое ТВ онлайн вот здесь! Подборка довольно интересная, поэтому цитирую ее здесь:

немецкое ТВ онлайн
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 16-07-2011 21:37


st das der Ball von Theresa? - Ja, das ist ihr Ball.
2) Verzeihung, Frau Hipp, ist das Ihre Tasche? - Nein, das ist nicht meine Tasche.
3) Da sind Sonja und Martin. Ist das ihr Gepäck?
4) Sind das die Koffer von Jakob? Ja, das sind seine Koffer.
5) Andrea wartet. Da kommt ihr Vater.
6) Da ist Robert. Und wer ist das Mädchen? Das ist seine Tochter.
7) Peter und Eva sind traurig. Ihr Auto ist kaputt.
8) Da kommen Isabelle und Jochen. - Und der Junge und das Mädchen? - Das sind ihre Kinder.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Сайты для изучения немецкого языка 12-07-2011 17:21


http://www.edition-deutsch.de/
http://deutschkurse.dw-world.de/KursPlattform/WebO...?par=G5n9SIqPUIqm93qsNXWNH45V0
http://www.mein-deutschbuch.de/index.php?site=home
http://www.hschwab.com/quiz.html#U
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 12-07-2011 17:19


http://www.ralf-kinas.de/
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 07-07-2011 22:44

Это цитата сообщения i151151 Оригинальное сообщение

6 уроков жизни

Урок 1

Голая жена выходит из ванны и заворачивается в полотенце, муж следом за ней идет принять душ. В это время кто-то звонит в дверной звонок. Жена открывает дверь и видит Боба, соседа снизу. Еще до того, как она успевает сказать хоть слово, Боб говорит: «Я дам тебе $800, если ты снимешь полотенце»! После секундного раздумья жена снимает полотенце. Боб дает ей $800 и уходит. Жена снова заворачивается в полотенце. Муж выходит из душа и спрашивает: «Это не Боб заходил?» Она: «Боб». Он: «А он тебе не передал те $800, которые занял у меня на прошлой неделе»?
Мораль: «Если вы вовремя доведете до сведения своих акционеров условия выдачи кредита, тем самым не поставите их в неловкое положение перед заемщиком».

Урок 2

Босс и его сотрудники: системный администратор и старший менеджер идут на обед, но по пути случайно находят старинную медную лампу. Они ее потерли, и из лампы выскочил джин: «Я выполню по одному желанию каждого из вас». Системный администратор закричал: «Я, сначала я! Хочу на Багамы, лететь по волнам в быстроходном катере и чтобы меня ничего не волновало»! Менеджер: «А теперь я! Хочу на Гавайи, чтобы у меня была личная массажистка и море коктейлей, и чтобы я наслаждался жизнью». Джин исполняет их желания. Потом поворачивается к боссу и спрашивает: «Ну, а ты чего желаешь»? Босс ответил: «Так, давай быстро возвращай в офис тех двух бездельников, на носу годовой отчет»!
Мораль: «Всегда дожидайтесь, пока ваш босс первым выскажет свое мнение».


Урок 3


Священник предложил подвезти монахиню. Она села в машину и положила ногу на ногу, так что ее скромное платье приоткрыло ее красивые ноги. Священник чуть не попал в аварию, увидев их. Но, поразмыслив, слегка подвинул свою руку к ее ногам. Монахиня сказала: «Отец, помните псалом 123»? Священник отдернул руку. Через какое-то время его рука опять почти непроизвольно потянулась к ее ногам. Монахиня еще раз: «Отец, помните псалом 123»? Священник говорит: «Увы, сестра, плоть так слаба». Но довозит ее до женского монастыря и уезжает с неуспокоенной плотью. Прибыв в церковь он мчится, чтобы прочитать Псалом 123. И что он видит: « Идите дальше, дальше и дальше и ваши желания исполнятся».
Мораль: «Если вы плохо знаете то, что вам положено знать в выбранной вами профессии, вы можете упустить много возможностей».

Урок 4

Ворона сидит на дереве. Мимо скачет кролик. Он спрашивает ворону: Что ты делаешь»? Она: «Да что хочу – поэтому ничего и не делаю». Кролик спросил: «А я так смогу»? Ворона: «Почему нет?». Сел кролик под деревом, сидит, ничего не делает. Мимо пробегала лиса, смотрит: сидит кролик. Тут она его и съела.
Мораль: «Чтобы сидеть и ничего не делать, нужно сидеть очень высоко».

Урок 5

Индейка говорит быку: «Ох, как бы мне хотелось взлететь на верхушку этого дерева и взглянуть на мир оттуда». Бык спрашивает: «И почему не взлетаешь»? Она: «Да сил маловато». Он: «А ты ешь мое дерьмо, в нем куча полезных и питательных веществ. Другим помогает – поможет и тебе». Индейка поела полезное дерьмо один день – сумела взлететь на первую ветку. Второй день – на вторую. Так постепенно и поднялась почти на самый верх. Где и была отстрелена фермером к праздничному ужину, как самая откормленная индейка.
Мораль: «Дерьмо иногда может помочь подняться на самый верх, но чаще – засасывает».

Урок 6

Маленькая птичка не успела улететь в теплые края в начале зимы. Было холодно, птичка замерзла и упала на поле. Мимо шла корова, и коровья «лепешка» попала прямо на птичку. Птичке стало тепло, она отогрелась и на радостях запела. Мимо шел кот, услышал пение птички, раскопал коровью «лепешку», достал оттуда птичку и съел.
Мораль: 1. «Не каждый, кто выливает на вас дерьмо – ваш враг». 2. «Не каждый, кто достает вас из дерьма – ваш друг». 3. «Если сидишь в дерьме, держи рот закрытым».
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Интересные и смешные фотографии с животными 07-07-2011 20:55


Вот нашла случайно интересный сайт ,где женьщина Joanne Williams , професиональный фотограф с 18 летним стажем ,показывает интересные моменты из жизни животных.
Мне понравились.
Любуйтесь!
А вот и сайт:

http://gallery.joannewilliamsphotos.com/
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 06-07-2011 17:46


Opera

От Менюто избираш:
Tools >> Preferences >>
таб Advanced
Цъкни на Content
Чекбоксът пред Enable JavaScript
трябва да е избран


Дай ОК
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 03-07-2011 10:27


http://bultourism.com/екскурзия/Австрия/Виена-Будапеща-8-43528.html
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии