Та женщина приходит, не спросясь,
[358x508]
Когда уже не ждешь ты перемен.
И любит свято, будто бы молясь,
И ничего не требует взамен.
Та женщина всегда тебя поймет.
С ней так легко и хочется дерзать.
Она в душе твоей растопит лед
И не заставит сердце замерзать.
С той женщиной так сладко засыпать,
Вдыхая аромат ее волос.
И ей одной так хочется воздать,
Что до сих пор воздать не довелось.
Та женщина не станет упрекать
И в сотый раз она тебя простит.
А коль уйдешь, не станет окликать
И унизительно о жалости просить.
В той женщине довольно простоты,
И мудрости, и детского азарта…
Но слишком поздно понимаешь ты,
Кем стала для тебя она когда-то.
И ты готов на край Земли бежать,
Вымаливать короткое свидание,
Чтоб вновь в глубинах глаз ее искать
Ключи от всех истоков мироздания.
|
[699x465]
[699x464]
|
|
|
"Мелодия маковых полей"
Сергей Салюков
Веселый день горит... Среди сомлевших трав
Все маки пятнами - как жадное бессилье,
Как губы, полные соблазна и отрав,
Как алых бабочек развернутые крылья...
Анненский Иннокентий
[показать]
"Маки в поле"
Александр Мокшин
Инок шел и нес святые знаки.
На пути, в желтеющих полях,
Разгорелись огненные маки,
Отразились в пасмурных очах.
Он узнал, о чем душа сгорала,
Заглянул в бледнеющую высь.
Там приснилось, ветром нашептало:
"Отрок, в небо поднимись.
Милый, милый, вечные надежды
Мы лелеем посреди небес..."
Он покинул темные одежды,
Загорелся, воспарил, исчез.
А за ним - росли восстаний знаки,
Красной вестью вечного огня
Разгорались дерзостные маки,
Побеждало солнце Дня.
Блок Александр
1 августа 1902
[700x525]
[700x525]
[700x525]
[700x525]
[показать]
[850x686]
[показать] (англ. glamour, собственно "шарм", "очарование", "обаяние") — собирательное обозначение роскошного стиля жизни, всего, что обычно изображается на обложках дорогих модных журналов; близости к общепринятым стандартам роскоши, шика, внешнего блеска. В качестве синонима слова гламур применительно к модным журналам часто используется жаргонный термин глянец.
[850x570] [показать]
[показать]
[показать]
[показать]