• Авторизация


КОРА - КОЖА - ШЕЛУХА 12-02-2011 21:59


КОРА = КОЖА = ШКУРА
[показать]

- что очень важно и показательно, смыслообразы в вокальной группе "КР" формируются аналогично по тому же принципу что и в вокальной группе "ВР" ! -> ВаР (круг в прототипе) > оБЛо (круг) > оБоЛочка > оБЛекать > оБЛачение.
- напоминаю, что, к примеру, современное английское слово skin фонетически не в коем разе напрямую не производно от современного же слова round, а производно от полнокровного индоевропейского корня с вариативными суффиксами "КР[т]/[г]". само же слово round представляет собой статико-динамическое явление, которое исследуется одноимённой лингво дисциплиной. явление то заключается в том, что при производстве одного или нескольких слов дериватов, сам производящий номинант в перспективе фонетически трансформируется.

генезис:
КоР ( круг в протетике ) > КРуг / ХРинг / КРетс / Ring
Round ? КоРа / КоРка / ШКуРа / СКоРлупа > КоЖа / КоЖица / ШеЛуха | > КоЖа > ЧеШуя

фоно-динамика:
КР > КЖ > ЧШ
КР > (ш/с)КР > (с)КН
КР > Ч/С/К(х)Л > _Л | Х/КЛ > Х/КМ
КР > К_
КР > _Р

КОРА, корка
хинди. KhaLa
урду. ChiLka
пеньджаб. ChhiLka?
англ. CoRtex, CRust
латин. CRusta, CoRtex
немецк. KRuste, Rinde
удмурск. KuR, SuL
финн. KuoRi румын. CoRtices, SCoaRiâ, Coajâ? швед. SKoRpa
литов. Ruple
эстон. KooR(ik)
КОЖА
англ. SKiN, Leather
санскрит. CaRmann, CaRma, KRtti
хинди. ChiLakaa
урду. KhaLl, ChaRm, ChaMra
пеньджаб. KhaLl, ChaMm, ChaMmra
пушту. SaRman
курдск. eyaR, ŞeRm
ирланд. CRaiceann
фран. CuiR
испан. CueRo
итал. Cuioi
португ. CouRo
катал. CuiR
исланд. HöRund, SKiN, Ledur, Rod ( рыбья )
венгр. KeReg, Reve
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова"

[тег] этимология слова кора кожа
ЭТИМОЛОГИЯ СЛОВА КОРА КОЖА
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
КРУТИТЬ 06-02-2011 15:55


КРУТИТЬ - ВЕРТЕТЬ - ТЕРЕТЬ
[показать]

- фонологически учитываем всепронизывающий закон диарезы, тоесть закон обнуления звуков. в данном разделе сие явление фиксируем за фонемами "К" и "С" [↓R]
генезис:
КоР [2%]( круг в протетике ) > КРуг &rarr КРутить &rarr КРугляш / КаТыш ( шар )
дравидо-монгольская фоно-семантика:
КР > Х/Г/КР > Ж/СР > СЛ
КР > ХР > ФР
КР > КЗ
КР > КК
КР > КТ/Д
КР > Х/СР > _Р | КР >
С_
КР > _Р > _Л | _Р > _Н

дравидийские языки:
ВРАЩАТь(ся), КАТИТь(ся) - to roll (up), rotate -1 заВИВАТь(ся), ВИТь(ся) - to curl -2; to revolve -5; to twist -7; to whirl -9; to spin -8, to turn -3; to wave -4
тамиль. CuRuttu
-1, -2, -7; uRuttu -1, -5, -9, uRul -1, -5, -8; C&363;R -5, whirl round; CuRru -7, -5, CuZarri -1, -3, -4, -9, -8, CuZarru -9, CuZal -1, -9, -8, CuZaŋku -9
малаялам. CuRull -1
, uRuluka, uRunt -1, -5, uRutuka -1; CuZika -9, CuZiyuka -2, -9, CuZaluka -5, -9
каннада.
SuRutu, SuRuntu -1, to coil; SuRku, SuKku -2; uRl, uRalu, uRatu, uRantu, uRul, uRutu, uRtu, uRlu, uLlu, uNtu -1, -5, uLutu -1
кота. CuRt -1, to coil, uRd, uRn -1; Cut - twirl (sling)
тулу. SuTtuni, SunDuni -1, - to wind
тода. ūL -1
телугу. uRalu, uRlu -1
парджи. CiRd -3
гадаба. SiRl -5, SiRl-, SiLr-, SiLir- -1
мария. HooRchunna -1 -(up)
чхиндвара. SuRund -1
пенго. HūR -1, to wind
куи. Rūpali -1 (as a rope)
малто. KuRge -1 -(up), to wrap up
курух. CoēDa?āna -3, -7
монгольские языки:
ВРАЩАТь(ся), КАТИТь(ся) - to roll (up), rotate -1; заКРУЧИВАТь(ся), заКУТЫВАТь - to wrap -2; КРУТИТь, прясть - to twist, to spin - 3
пись. монг. KöRböl-, KöRbüge-, oRči -1; eGeRe- -3; QoRul?a - кружиться (о ветре); oRija -2
, ömKeRi- -1 кататься
сред. монг. KoRbe, XoRči, oRčul -1; HuRa -2
халха. evXRe, oRči -1; oRo -2; ēRe- -3
, önXR- -1 кататься
дагур. KuRbi-, XuRbi-, XuRbu-, oRē -1; ēR- -3
шарыюг. KöRwö HoRō- -1
ордосс. oRō -2; ēRe- -3
, öŋXöRö- -1 кататься
дунсян. XoRo -2
монгор. XoRo, XuRo, FoRō -2
, ŋGuRō
баоань. HoRə -2
бурят. oRšo -1; oRō -2; ēReл- -3
калмык. oRčə -1; oRā -2; āR -3
, öŋKR- -1 кататься
маньчжур. XoRgi-, XuRgi- -1
тюркские языки:
КРУТИТь, прясть - to twist, to spin - 3
карахан. eGiR- -3
турец. eJiR- -3
татар. iR- -3
ср-тюр. eGiR- -3
узбек.jiGiR- -3
азер. äJiR- 3
уйгур.jiGeR- -3
туркм. eGiR- -3
хакасс. īR- -3
шорс. eGiR-, īR- -3
ойрат. iJiR- -3
халадж. häJiR- -3
чуваш. avъRla- -3
долган. ieRegei - drill
тувин. ēR- -3
кирг. iJiR- -3
казах. iJiR- -3
ногай. iJiR- -3
балкар. iJiR- -3
караим. iJiR- -3
салар. iJeR- -3
каракал. iJiR- -3
кумык. iJiR- -3
совр. корейский əLle -3
средн. корейский. əR? -3

© С.В.Ю. © "Вокруг Слова"
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

СТРАХ = ОТОРОПЬ = ТРЕВОГА 27-01-2011 22:35


РЯБЬ = СТРАХ = ОТОРОПЬ !!!
[показать]

- вверху на пикче предельно натуралистичный вид абстрактного понятия страх. да-да :) !!! примечания по посту: здесь уже отмечены лексемы пейоративы - трус, тряпка, ожидайте дополнительных мелиоративов от того же пракорня, помимо чистюли ! особо экзальтированных прошу сопоставить русское и японское слово с понятием страх - страшиться, дрожать и odorok ! связанный пост - "крутить - вертеть - тереть" пока не включил в обзор статьи импортные словечки типа тремов и терроров, успеется. отмечаем фонетический процессинг в монгорском языке, от "Т" -к-> "Ф" через "Х", где "х" обязательное условие для возникновения сего эффекта альт ! дальше. многолетний опыт показывает, что лексемы с фронтовой "р" "кастрированы", тоесть деформированы временем и являют собой неполную форму пракорней "кр", "вр", "тр", как например такие - рябь, робость, ёрзать ( гласные в системе К.Л.К. не учитываются, ну почти ) ! далее. берём на заметку девиационно безкорневые лексемы деморфы с остаточными гласными, такие как ai в монгольском, ã ордосском, ну и так далее. дальше. у термина "зябнуть" в значении трястись есть свой аналог в том же значении - "озноб", смоделированный по тому же типу, КоЛебать > ЗНобить |К > З||Л > Н||б > б|. этимология всех представленных на суд дериватов - полисемантичный номинант круг, определяются она через значение тереть - совершать круговые или колебательные, возвратно-поступательные движения. определения или понятия могут быть абсолютно любые, всё зависит от фантазии неологиста, как например у такового жирно-колоритного-ростовского лингвофрика и антропоцентриста Latinisttt'а, фантазии которого вынесены в конец как постскриптум. особо восхищают у сей человеческой Особи, так это его грамматические определения категории корня и его применение на практике <... ёрник - это сплошной корень ...> :).

русская фоно-динамика:
ТР > Д/СТ/ТР > Ч/ТС | ТР > ТЛ
ТР > _Р > _З [&rarrЖ] | ТР > ШР
ТР > ТС > СС | ТС > ТТ
ТР > Д/ТР > Д_

генезис:
ТоР ( прототипный мультисемантичный
номинант круг ) &rarr TiRi / DoR ( круг ) &rarr ТеРеть / ТРать ( крутить, вращать ) &rarr ДРожать / ДёРгать / ДРогнуть / ТеРебить / ТеЛепать(ся) ( колебать(ся)
ТеРеть / ТРать &rarr ТоЛкать / ДёРгать ( колебать, трясти - совершать действие ) &rarr ТРогать ( двигать ) > ТРогай ( побуждение. двигай - иди, поезжай, начинай движение )
ТеРеть &rarr ЧиСТить &rarr ЧиСТый / ЧиСТота &rarr ЧиСТюля (мелиоратив)
ДёРгать &rarr ТоЛкать / ТоЛочь &rarr ТоЛкушка
ТеРебить &rarr ТРепать(ся)
( колебать ) &rarr ТРепет &rarr Робеть &rarr Робость ( состояние страха )
ТеРеть &rarr СТиРать ( значение крутить, понятие мыть ) / ТРепать &rarr ТРяпка ( объект ) > ТРяпка ( субъект ) -( пейоратив )
ТРясти ( качать, шатать, колебать ) / ДРожать &rarr ТРухнуть / ТРусить &rarr ТРус ( пейоратив )| &rarr ДРожь > суДоРога
ТРясти &rarr ТРясина
ТеРебить / ТРепать > ТРепыхать(ся) > Рыпаться > Зыбать
( качать ) &rarr ТРёп(ка) > Рябь > Зябь > Зыбёж ( смятение ) / Зыбь &rarr Зябнуть ( мерзнуть, трястись. действие колебания как реакция на внешний раздражитель ) | > неЗыблемо ( нешатко ) | > Зыбун
ДРожать &rarr разДРажение
( как эмоциональное, так и физическое )
ТеРеть &rarr ТеСать > ЧеСать &rarr (рас)ЧёС(ка) / ТеСак
ТРать &rarr ШоРкать
если взглянуть в толковые словари, то обнаружится где не совсем верная описательная характеристика этого термина, а где совсем не верная. термин шоркать определяется в них через звуковую характеристику, а не через двигательную (колебательную), то есть по ихнему шоркать - это прежде всего производить звук путём трение, что в корне ошибочно. на самом деле оба слова что трать что шоркать являются по сути одой лексемой, где второе слово из них лишь мод первого, и оба собой характеризуют действие как процесс колебания. звук в данном ситуативном процессе лишь сопутствующая метафория, то есть шоркать - это дословно тереть попутно нередко производя при этом некий звук. сравним вопросительные фразы: 1) - ты чего здесь трёшься ? 2) - ты чего здесь шоркаешься ?
ТеРебить &rarr Рыпаться / еРепениться / ёРничать
( ДёРгать(ся) )
ДРожать > ДёРгать &rarr ДеРзость
ТРать &rarr ТРястись / ДРожать &rarr ёРзать(ся)
( ДёРгаться, колебать(ся), шевелиться )
> еЛозить
( шевелиться ) | ёРзать &rarr еГоза
ТеРеть &rarr ТРепать &rarr оТоРопь
( страх ) > ТРевога > ТРевога !!!
ДРожать &rarr СТРах
( волнение ) > СТРашно ( наречие выражающее крайнюю степень чего-либо, очень ! чему есть аналог в английском - terribly - очень
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
ТРАТЬ - ТЕРЕТЬ - ТЕРЕБИТЬ 25-01-2011 21:43


КРУТИТЬ - ВРАЩАТЬ - ТРАТЬ
[показать]

- этимология термина трать / тереть - ТоР (круг); значение трения - пространственное вращение (движение, колебание) тора (круга) вокруг собственной оси. корень номинант всех слов дериватов в вокальной группе "ТР" - ТР. все остальные производные от этого корня являются его корневыми морфемами или алломорфами, то есть его вариативными модификациями или кратко модами. в дравидийских языках прошу заострить особое внимание на коллосальном фонетическом разнообразии лексемы дрожать в форманте согласных ТР[к/г], где в некоторых случаях наблюдаются девиационные безкорневые слова деморфы __[к/г], как то в тамильском ūŊ[k]u - to swing > ūu[k]ku. второе замечание: маркерным для недавне былой алтайско-дравидийской общности языков является лексема крутить с идентифицирующим аффиксным формантом из согласных [к/г].
семантика:
ТоР (круг в протетике) [2%] &rarr TiRi / DoR (круг) &rarr TiRi / TüR- / DoLa / ToLga / TiRg / TiRika / TiRumpu / TeRpa / TiRivi / TiRitana (крутить) > ToMu / SaVar (крутить) &rarr SüR / üR / SiL / HyLa (тереть, стирать) &rarr SiLik / Siki (чистый)
ТеРеть / ТРать ( крутить ) &rarr SiLk / SuRgō ( трясти, встряхивать, дрожать ) | &rarr DeLbi / ТРать / ČeLbi ( махать, веять, качать )
КРуг &rarr КРутить &rarr КРуг !

фоно-семантика:
ТР > Д/ТЛ/Р > Ч/Ш/СВ/Б/Й > КВ | ТЛ > Ч/Ж/Й/Ш/Д/СЛ > С_ | С/ТЛ > ХЛ
ТР > СР > ХР > _Р
ТР > ТЛ > ХР > _Р
Д/ТР > Ч/Ш/СР
ТР > _Р | ТР > ТЛ > ТР > ТЛ
ТР > ТЛ > ЧВ > КВ ( перспективно последовательный фонетический переход от "т" к "к через "ч" или "с,ш,х" я для себя называю эффектом "точки" из-за аббревиатурной Т.Ч.К.

СКРУЧИВАТЬ - to fold; ЗАСУЧИВАТЬ - roll together тюркские:
др-тюр. TüR-
ср-тюр. TüR-
карах. TüR-
турец. DüR-
татар. TüR-
узб. TuRmak-la-
уйгур. Tü(R)-
азер. DüRmäR-k трубчатый бутерброт
туркм. DüjR-
хакасс. TüR-
ойрат. TüR-
шорс. TüR- - клубок
якут. TüR-
тувин. DüR-
кирг. TüR-
казах. TüR-
ногай. TüR-
башк. TüR-
гагауз. DüR-
каракалп. TüR-
салар. TüR-
КРУТИТЬ, заворачивать -to twist; закутывать - to wrap round тюркские:
карахан. ToLga
турц. DoLa-
татар. ToLgan-n-
узбек. ToLga
уйгур. ToLgu
шорс. DoLgaj - turn
азер. DoLa-
туркм. DoLa
ойрат. ToLgo
халаж. ToLgan-n-
чуваш. TъLa, TъwLla - cloth, petersham
тува. DoLga
тофалар. ToLga
кирг. ToLgo
казах. ToLga
башк. TuLa
караим. ToLga
кумык. DoLan
совр. корейский. ToL- - вращаться, TuR?- - окружать surround
ср. корейский. ToRa -ka- return; ToRa -po- - look back
др-японский. JoR - to twist - крутить, изгибать
яп. токио. YoR
КРУТИТЬ(СЯ) - to twist, turn - 1; КРУГЛЫЙ - round - 2 тюркские:
ТР > ТЛ > Ч/Ш/СВ/Б > Ч/СЙ
ЧВ > КВ

сред-тюрк. ČeWür -1
карахан. ČeVür -1
турец. ČeVir -1
уйгур. ČäBir -1
азер. ČäBir -1
туркм. ČöVür - 1
чуваш. SaVar-, SaR- -1; SaVra -2
якут. SeBirij - to uncoil (of a twisted rope)
ногай. ŠüJir -1 - to twidle a whirlingig
балкар. ČüJür - to tuck
гагауз. ČeVir - 1; ČaVrä -2
караим. ČüJür, ČeVir -1; CiVre -2 (!!!)
кумык. Čüjür - to wrap
ТЕРЕТЬ - to rub, мазать - smear тюркские:
др-тюр. SüRt-
караханид. SüRt-
турец. SüRt- , SüR-
узбек. SüRt-
ср-тюр. SüRt- , SüR-
сарыюг. SüRt-
азер. SüRt-
туркмен. SüRt- , SüR-
хакасс. SüRt-
ойрат. SüRt-
чуваш. Səw;R-
якут. üR-
тувин. SüR-
кирг. SüRt- , SüRt-
казах. SüRt-
ногай. SüRt- , SüRt-
башк. Sü?R- , Hü?Rt-
балкар. SüRt-
гагауз. SüRt-
каракал. SüRt- , SüR-
караим. SüRt-
кумык. SüRt-
ТРЯСТИ, ВСТРЯХИВАТь - to shake тюркские:

древ. тюр. SiLk-
турец. SiLk-
караханид. SiLk-
татар. Si?Lk-
сред. тюрк. SiLk-
узбек. SiLki-
уйгур. SiLki-
азер. SiLk-
туркмен. SiLk-
хакасс. Si?Li?k-
ойрат. SiLki-
халадж. SiLk-
казах. SiLki-
якут. iLk-
тувин. SiLki-
кирг. SiLk-
ногай. SiLk-
башкир. Hi?Lk-
балкар. SiLk-
гагауз. SiLk-
караим. SiLk-
каракалп. SiLki-
кумык. SiLk-
ТЕРЕТЬ, СТИРАТЬ, ЧИСТИТЬ - rub, to wipe; чистый - clean тюркские:
др-тюрк. SiL- ; SiLig, SiLik -2
карахан. SiLig -2
турец. SiL- ; SiLi -2
татар. SyLa-
ср-тюр. SiL-, SīLa-, SiLä-
узбек. SiL-
уйгур. SiLa-
азер. SiL-
туркмен. SyL-
халаж. SīL-
чуваш. ŠъL-
тувин. SiLi- - to become clean
кирг. SyLa-
казах.
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Золотые пропорции в литературе. Поэзия и золотое сечение. 25-01-2011 21:41


Золотые пропорции в литературе. Поэзия и золотое сечение
Многое в структуре поэтических произведений роднит этот вид искусства с музыкой. Четкий ритм, закономерное чередование ударных и безударных слогов, упорядоченная размерность стихотворений, их эмоциональная насыщенность делают поэзию родной сестрой музыкальных произведений. Каждый стих обладает своей музыкальной формой - своей ритмикой и мелодией. Можно ожидать, что в строении стихотворений проявятся некоторые черты музыкальных произведений, закономерности музыкальной гармонии, а следовательно, и золотая пропорция.
Начнем с величины стихотворения, то есть количества строк в нем. Казалось бы, этот параметр стихотворения может изменяться произвольно. Однако оказалось, что это не так. Например, проведенный Н. Васютинским анализ стихотворений А.С. Пушкина с этой точки зрения показал, что размеры стихов распределены весьма неравномерно; оказалось, что Пушкин явно предпочитает размеры в 5 , 8 , 13 , 21 и 34 строк (числа Фибоначчи).
Многими исследователями было замечено, что стихотворения подобны музыкальным произведениям; в них также существуют кульминационные пункты, которые делят стихотворение в пропорции золотого сечения. Рассмотрим, например, стихотворение А.С. Пушкина "Сапожник":
Картину раз высматривал сапожник
И в обуви ошибку указал;
Взяв тотчас кисть, исправился художник,
Вот, подбочась, сапожник продолжал:
"Мне кажется, лицо немного криво...
А эта грудь не слишком ли нага?
Тут Апеллес прервал нетерпеливо:
"Суди, дружок, не выше сапога!"
Есть у меня приятель на примете:
Не ведаю, в каком бы он предмете
Был знатоком, хоть строг он на словах,
Но черт его несет судить о свете:
Попробуй он судить о сапогах!
Проведем анализ этой притчи. Стихотворение состоит из 13 строк. В нем выделяется две смысловые части: первая в 8 строк и вторая (мораль притчи) в 5 строк (13 , 8 , 5 - числа Фибоначчи).
Одно из последних стихотворений Пушкина "Не дорого ценю я громкие права..." состоит из 21 строки и в нем выделяется две смысловые части: в 13 и 8 строк.
Не дорого ценю я громкие права,
От коих не одна кружится голова.
Я не ропщу о том, что отказали боги
Мне в сладкой участи оспаривать налоги
Или мешать царям друг с другом воевать;
И мало горя мне, свободно ли печать
Морочит олухов, иль чуткая цензура
В журнальных замыслах стесняет балагура.
Все это, видите ль, слова, слова, слова.
Иные, лучшие, мне дороги права:
Иная, лучшая, потребна мне свобода:
Зависеть от царя, зависеть от народа -
Не все ли нам равно? Бог с ними.
Никому
Отчета не давать, себе лишь самому
Служить и угождать; для власти, для ливреи
Не гнуть ни совести, ни помыслов, ни шеи;
По прихоти своей скитаться здесь и там,
Дивясь божественным природы красотам,
И пред созданьями искусств и вдохновенья
Трепеща радостно в восторгах умиленья,
Вот счастье! Вот права...
Характерно, что и первая часть этого стиха (13 строк) по смысловому содержанию делится на 8 и 5 строк, то есть все стихотворение построено по законам золотой пропорции.
Представляет несомненный интерес анализ романа "Евгений Онегин", сделанный Н. Васютинским. Этот роман состоит из 8 глав, в каждой из них в среднем около 50 стихов. Наиболее совершенной, наиболее отточенной и эмоционально насыщенной является восьмая глава. В ней 51 стих. Вместе с письмом Евгения к Татьяне (60 строк) это точно соответствует числу Фибоначчи 55!
Н. Васютинский констатирует:
"Кульминацией главы является объяснение Евгения в любви к Татьяне - строка "Бледнеть и гаснуть... вот блаженство!". Эта строка делит всю восьмую главу на две части - в первой 477 строк, а во второй - 295 строк. Их отношение равно 1 ,617! Тончайшее соответствие величине золотой пропорции! Это великое чудо гармонии, совершенное гением Пушкина!".
Знаменитое стихотворение Лермонтова "Бородино" делится на две части: вступление, обращенное к рассказчику и занимающее лишь одну строфу ("Скажите, дядя, ведь недаром..."), и главную часть, представляющее самостоятельное целое, которое распадается на две равносильные части. В первой из них описывается с нарастающим напряжением ожидание боя, во второй - сам с постепенным снижением напряжения к концу стихотворения. Граница между этими частями является кульминационной точкой произведения и приходится как раз на точку деления его золотым сечением.
Главная часть стихотворения состоит из 13 семистиший, то есть из 91 строки. Разделив ее золотым сечением (91 :1 ,618 = 56 ,238 ), убеждаемся, что точка деления находится в начале 57-го стиха, где стоит короткая фраза: "Ну ж был денек!". Именно эта фраза представляет собой "кульминационный пункт возбужденного ожидания", завершающей первую часть стихотворения (ожидание боя) и открывающий вторую его часть (описание боя).
Таким образом, золотое сечение играет в поэзии весьма осмысленную роль, выделяя кульминационный пункт стихотворения.
http://netnotes.narod.ru/math/gold5.html
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Происхождение языка: обзор различных теорий 25-01-2011 21:40


Мишель Френч
Язык - одна из величайших загадок человеческого бытия. Почему люди, в отличие от остальных видов живых существ, обитающих на Земле, способны общаться посредством языка? Как появился язык? Эволюционисты на протяжении многих лет пытаются ответить на эти вопросы, но пока так и не нашли приемлемые ответы, хотя и выдвинули бесчисленное множество теорий; некоторые их этих теорий мы рассмотрим в этой статье.
Одни эволюционисты утверждают, что язык возник из звуков и жестов приматов; другие считают, что люди «изобрели» язык благодаря своему разуму и способности к звукоподражанию. Иные же полагают, что люди на определенном этапе эволюции неким образом «открыли» для себя общение посредством речи. Однако все эти концепции разбиваются о собственные недостатки. Сторонники теории эволюции и поныне не нашли приемлемый ответ на вопрос о появлении языковой коммуникации. Единственная логичная модель возникновения языка-креационная модель, согласно которой язык был сотворен Богом.
Человеческий язык: возник ли он эволюционным путем из простых звуков, издаваемых животными, или был дан человеку Богом? Ученые, лингвисты и философы ломают головы над вопросом происхождения языка с тех самых пор, как Дарвин выдвинул свою теорию эволюции. Но ни одна из множества предлагаемых ими теорий появления языка не в состоянии удовлетворительно объяснить такое уникальное явление, как человеческий язык.
В 1866 году-спустя семь лет после выхода в свет труда Дарвина «О происхождении видов»-Парижское лингвистическое общество запретило полемику о происхождении речи. «Парижские лингвисты, несомненно... сознавали, что домыслы, не подкрепленные убедительными доказательствами, лишь создадут почву для неразрешимых споров и разногласий, которых они по понятным причинам стремились избежать». 1 Интерес к проблеме зарождения языка еще долго вызывал их явное неодобрение- исследования эволюции языка возродились во Франции лишь в 1965 году.
Почему же эта тема считалась настолько опасной, что размышления о ней целых 99 лет были вне закона? По словам Д. Премака (D. Premack), автора многочисленных книг об эволюции и происхождении языка, «человеческий язык- непреодолимое препятствие для теории эволюции». 2 Эволюционистам никак не удается найти приемлемое объяснение необычайного разнообразия языков и их сложности. Все согласны с тем, что язык-главный признак, отличающий людей от других биологических видов. Наши дети овладевают навыками устной речи, едва достигнув четырехлетнего возраста; если ребенок в четыре года не умеет говорить, то это- следствие врожденной или приобретенной патологии. В целом же дар речи присущ всем людям-и никому из других живых существ, населяющих Землю. Почему только человечество обладает способностью к речевой коммуникации и как мы обрели эту способность?
НУ И КАК МЫ ОБРЕЛИ ЭТУ СПОСОБНОСТЬ?
http://www.origins.org.ua/page.php?id_story=723
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
ВЕТЕР 22-01-2011 23:22


ВЕТЕР
[показать]
[2%] дыхание kрýгом = есть дыхание ветром !!!

- значение слова ветер как "вертун", определяется через характерно наблюдаемые свойства воздушных масс, что общеизвестно и тут я ничего нового не добавлю. интересно другое, так это дальнейшая семантика до определений ветра как воздух, а далее душа и дух, но связи которых трусливо никто не развивает.
дравидийская семантика:
ВоР ( круг в протетике) > ВаРтула / ВаЛайа / БиРибил > БаЛе / ПаЛ / МуР / МуРген ( круг, круглый, кольцо, окружность ) &rarr МуРику / МуРана / МаР / МаЛ / МаТо / ПуРи / БуР / ВхиРл / хВаРате / ВеРтеть / ВиТь &rarr ВиХРь / ВеТер / БуРан / ПуРга / МеТель / Вьюга / БуРя / Вайу / БаРент / ВаТа / МаРута / ВаЛи /ВаРи / Рий &rarr ВаЛи / воз Дух &rarr Рух / Дух
фоно-семантика:
ВР > М/П/Б/(х)ВР/Л > _Р
ВР > ВТ > В_

ветер - wind -1, воздух - air -2 дравидийские:
тамиль. VaLi -1,-2
малаялам. VaLi -1
каннада. garaVaLi -1,-2
кадагу. BaLibud -1
телугу. karuVaLi -1,-2
парджи. VaL(l)i -1,-2
гадаба. VaL -1,-2
гадаба. (салур диал.) VaLlu -1,-2
бетуль. VaRī -1
мурия. VaRī -1
мандала. VaRī -1
мария. VaRī -1
сеони. VaRī -1
еотмал. VaRī -1
чхиндвара. VaRī -1
адилаб. VaRī -1
пенго. Roy -1
манда. Riy -1
куи. ViLu, VLiu -1
донгрия куви. ViRi -1
[2%] дыхание kрýгом = есть дыхание ветром !!!

дравидийская семантика:
КоР ( круг в протетике) > КРуг / ГоЛа &rarr КРутить / КуР / КуРули / КиРд > СуРули / ХуР > СуЛипини / СуДи &rarr СуРа / ХуРа / уР / ГаЛи ( ветер, вихрь ) &rarr ГаЛ / Гай ( воздух )
фоно-семантика:
КР > Г(х)/КР/Л > Х/СР/Й/З > _Р | > Гх_
КР > КТ/Д

ветер - wind -1, воздух - air -2, вихрь - whirlwind - 3 дравидийские:
каннада. GāLi, GāL -1,-2
кодагу. GāLi, KāT? -1
тулу. GāLi -1,-2
телугу. Gāi -1,-2, GaDupu -1
найкри. GhāLi -1
найки. Ghāy -1
куви. GāLi -1,-2
сункараметта. Gāi -1,-2
парджа. Gāi -1,-2
малаялам. KāLu -1; KāRru -1,-2
тамиль. CūRāVaLi -3, KāRru -1,-2
тамиль. CūRāVāRi, CūRai -3, KāL -1,-2
телугу. SuRakuVaLi, SuRuGāLi -3
кинтван (диал. колами) CuRaGāLi -3
найкри. SuRaGhāLi -3
конда. SuRa-GāLi -3
мурия. HuRa MāTya -3
мария. uR?a-VaRi -3
койя. uRGāL -3
пенго. HuZa-VaN -3
куви. RuwaGāLi -3
куи. SūJamBaT -3
текрия куви. Rua-GāLi -3
куви каси. Rua-GaLi -3
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова"
"ветер" в словаре русских синонимов
ветер, ветр, дуновение, бриз, буря, буран, вихрь, заверть, вьюга, метель, мятель; пассаты, самум, сирокко, смерч, тайфун, ураган, циклон, шторм, аквилон, борей, зефир; несёт, дует; легкомысленный; фен, зюйд, хамсин, гарматан, роза, ветреница, ветрище, верхогляд, антипассат, вьялица, ветреник, ветерок, завирюха, сухмень, мистраль, суховей, вертушка, ветерочек, памперо, ибэ, ветряга, шквал, афганец, голубой огонь, вьюговей, ветрина, вихорь, санташ, норд- вест, норд-ост, бора, улан, муссон, моряна, эвр, норд, голубой уголь, баргузин, ветреная голова, ветродуй, ветрюга, фордевинд, торнадо, сарма, гармсиль, чинук, трамонтана, свистун, сквозняк, пустельга, этезий, сивер, евр, биза, вертопрах, гармсин, харматан, зюйд-ост, вест, зюйд- вест, пустышка, солано
[тэг] этимология слова ветер
ЭТИМОЛОГИЯ СЛОВА ВЕТЕР
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
КОРА = КОЖА 21-01-2011 23:26


КОРА = КОЖА
[показать]
круг он и в Африке круг !!!

- вступив в бестолковый диалог с местным аборигеном, с бедуином или бербером, вы как тибетец или русский будете приятно удивлены маленьким лингвистическим открытием. ведь в африканских и индоевропейских языках, уже тибетском - sGoR, GoR, sKoR, KhoR, слово "круг" на ухо туриста будут созвучны ! спросив, как будет круг на местных языках, вы в ответ услышите - коро, или чуть изменив фонетически то же слово на коло и задать тот же вопрос, вы получите ответ как - кала или нголо. то же самое и по шару, точнее по куле - куля, соотвественно в ответ вы услышите - гулла или гулула. вот так-то !!! примечание по посту: японское и корейское слово кора kəPčil и kaWa соответственно, получили своё фонетическое развитие через посредство монгольских языков на мировом явлении альтернации звуков "Л" на "П" и "П" на "Ф", и в которых кора звучит как - коЛтусун, хоЛтос, коРсн |К > К||Л > П||т > ч|сн > _|. дальше. в очередной раз специально для вас выделяю слово деморф, в данном случае в орочском - ēkt ( __[kt] ), что определяется сопоставлением с нанайским, где полнокровный формант той же лексы - XeRekt ( XR[kt] ).


генезис:
КоР (круг в протетике) > КРуг / КоРо > КоЛо / КаЛа / нГоЛо &rarr КоРа ( оболочка ) &rarr КоЖа / КоЖура &rarr КоЖух
КоРа &rarr СКоРлупа > ШКуРа
| КоЖа > ЧеШуя
КоРа &rarr ШеЛуха
КоРа &rarr поКРов / КРыша &rarr сеКРет
КоРа &rarr сКРывать &rarr КРажа
КоРа &rarr КоРоста &rarr КоЛупать
(сдирать корку)

КоРа &rarr ГоЛь > ГоЛый / наГой / обнаЖённый
( безкровный, не покрытый )
русская фоно-динамика:

КР > КЖ > ЧШ
КР > (ш/с)КР
КР > ШЛ
КР > Г_ > Ж_

алтайско-афразийская фоносемантика:
КР > Х/(н)Г(в)/К(в)Р/Х > К(в)_ | К(в)Р > К(в)Л > ГЛ > Г_ ( _ - эпентеза - выкидка )
КР > Х/КЛ > Х/К_ | Х/КЛ > КП/Б > КВ/Ф
КР > КЛ > _Л > _Н | > _Л > _Р
КР > _Р > > __[kt] -( деморф !!! )
КР > Г(в)/КК/Г
(в)
КР > Ш/СР
КР > КД > _Д
КР > ХР[kt] > В_[kt]

алтайские языки
КОЖА - skin -1; КОРА, корка
( верхний слой ) - bark ( upper stratum ) -2

письм. монгол. KöRösü(n), KöRüdesü(n) -2
, aRasu(n), aRisu(n) -1
; Ködüsü(n) - worked sheep skin - (обработанная овчина)
сред. монгол. KoRisu -2
, aRasun, aRās -1
халха. XöRs -2
, aRs(an) -1
; Xödös - worked sheep skin
ордосс. KöRösu -2
, aRusu-1;
Ködösü - worked sheep skin
бурят. XöRhe(n) -2
, aRaha(n) -1
; Xüdehe(n) - worked sheep skin
калмык. KöRsn -2
, aRsn -1
дагур. KuRbus - leather, fur
, aRas, aRsa -1
дунсян. aRsun -1
баоянь. aRsoĭ -1
шарыюг. aRsoə -1
КОРА ( древесная ) - bark ( tree ) -2, ЧЕШУЯ - scales -9; страница - page -13; доска -board -12
письм. монг. QoLtosu(n) -2, QoLisu(n) -9; Qaudasu -13
халха. XoLtos -2, XoLis -9; Xūdas -13
бурят. XoLtohon -2; Xūdaha(n) -13
калмык. XoLtxəsn, Xūdъsn -2 |X > X||L > _||t > d|
ордосс. Xūdasu -13
СКОРЛУПА, шкура - shell, skin -5; ШЕЛУХА, мякина - husk, chaff -1; ЧЕШУЯ - scales, hard bark -9
письм. монг. QaLisu(n) -5; KeBe -6; QajiRa -sun -9
сред. монг. QaLisu -5
халха. XaLs -5; XajRs -9
бурят. XaLha(n) -5; XeBe -6
калмык. XäLs? -5; KeWə -6; X?Rsn -9
ордосс. XaLisu -5; X?Rsu -9
дагур. XaLis -5
шарыюг. XaLs, aLs -5
соврем. корейский. KəPčil -2; KəPtegi, KaPha?r -1
; KuL -5
средне. корейский. KəPčir -1; -2;
KuR -5
древн. японский. KaPa -1; -2
средн. японский. KaFa -1; -2
; uRoko -9
токио. (яп. диал.) KaWa -1; -2
; KaRa -5
насэ. (яп. диал.) Ko -1; -2
сюри. (яп. диал.) Kā -1; -2, leather -кожа
тунгус-маньчжурские языки;
эвенкийский. eRtъ -1, -2, oLdaksa, uLdaksa -1, -12,
литер. маньчж. uRixa -outer skin (кожица, оболочка)
евенский. uRtъ -1
ульчский. XuRaqta -1, XeRekte -1, -2; XoLdoqso -12
орокский. XeRekte -1, -2, XuRaqta -1; XoLdoasa -12
орочск. ākt -(__[kt]) !!!
нанайск. XoRakta -1, XeRekte -1, -2
удейск. Wakta (XR[kt] > W_[kt]) !
негидаль. eJekte -1, -2
мездра - membrane, перхоть - dandruff
литер. маньчж. aLuwa
эвенкийск. aLukta
эвенск. aLъt, iRit
негидаль. aLta
орокск. aLuqta
нанай. aLoqta
орочск. aLukta
удэйск. aLu, aLukta
афроазийские языки
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
КРУГОВАЯ ГАРМОНИЯ В ЖИВОЙ ПРИРОДЕ 21-01-2011 16:32


ВЕЗДЕСУЩИЙ ФИЛЛОТАКСИС

Все в Природе подчинено строгим математическим законам. Оказывается, что расположение листьев на стеблях также носит строгий математический характер и это явление называется в ботанике "филлотаксисом". Суть филлотаксиса состоит в винтовом расположении листьев на стебле растений (ветвей на деревьях, лепестков в соцветьях и т.д.).
В явлении филлотаксиса используются более сложные понятия симметрии, в частности понятие "винтовая ось симметрии". Рассмотрим, например, расположение листьев на стебле растения (Рис.1). Мы видим, что листья находятся на различных высотах стебля вдоль винтовой линии, обвивающейся вокруг его поверхности. Для того чтобы перейти от нижележащего листа к следующему, приходится мысленно повернуть лист на некоторый угол вокруг вертикальной оси стебля, а затем поднять его на определенный отрезок вверх. В этом и состоит суть "винтовой симметрии".
Рисунок 1. Винтовая симметрия.


А теперь рассмотрим характерные "винтовые оси", которые возникают на стеблях растений (Рис.2 ). На Рис.2 -а изображен стебель растения с винтовой осью симметрии третьего порядка. Проследим линию листорасположения на этом рисунке. Для того, чтобы перейти от листа 1 к листу 2, следует повернуть первый вокруг оси стебля на 120 ° против часовой стрелки (если смотреть снизу) и затем передвинуть листок 1 вдоль стебля по вертикали до тех пор, пока он не совместится с листком 2 . Повторяя подобную операцию, перейдем от листа 2 к листу 3 , а затем к листу 4 . Обратим внимание на то, что листок 4 лежит над листком 1 (как бы повторяет его, но этажом выше) и что, идя от листа 1 к листу 4 , мы трижды совершили поворот на угол 120 °, т.е. осуществили полный оборот вокруг оси стебля (120° ? 3 = 360°).



Угол поворота винтовой оси у ботаников называется "углом расхождения листьев". Вертикальная прямая, соединяющая два листа, расположенные друг над другом на стебле, именуется "ортостихой". Отрезок 1-4 ортостихи соответствует полной трансляции винтовой оси. Как мы увидим далее, число оборотов вокруг оси стебля для перехода от нижнего листа к вышележащему, расположенному в точности над нижним (по ортостихе), может равняться не только единице, но и двум, трем и т.д. Это число оборотов называется "листовым циклом". В ботанике принято характеризовать винтовое листорасположение с помощью дроби, числителем которой является число оборотов в листовом цикле, а знаменателем - число листьев в этом цикле. В рассмотренном нами случае мы имеем винтовую ось типа 1 /3.
На Рис.2 -б изображена пятерная винтовая ось симметрии с листовым циклом 2 (для перехода от листа 1 к листу 6 надо совершить два полных оборота). Дробь, характеризующая данную ось, равна 2 /5 ; угол расхождения листьев составляет 144 ° (360 ° : 5 = 72 °; 72° ? 2 = 144 °). Заметим, что существуют и более замысловатые оси, например, типа 3 /8 , 5 /13 и т.д.
Возникает вопрос, какими могут быть числа a и b, характеризующие винтовую ось типа a/b. И вот здесь Природа преподносит нам очередной сюрприз в виде так называемого "Закона филлотаксиса".
Ботаники утверждают, что дроби, характеризующие винтовые оси растений, образуют строгую математическую последовательность, состоящую из отношений соседних чисел Фибоначчи, то есть:
1 /2 , 1 /3 , 2 /5 , 3 /8 , 5 /13 , 8 /21 , 13 /34,....
(1)
Вспомним, что ряд Фибоначчи есть следующая последовательность чисел:
1 , 1 , 2 , 3 , 5 , 8 , 13 , 21 , 34 , 55 , 89,....
(2)
Сравнивая (1 ) и (2 ) нетрудно увидеть, что дроби в последовательности (1) образуются числами Фибоначчи, взятыми через одно число.
Ботаники установили, что для различных растений характерны свои дроби филлотаксиса из последовательности (1 ). Например, дробь 1 /2 свойственна злакам, березе, винограду; 1 /3 - осоке, тюльпану, ольхе; 2 /5 - груше, смородине, сливе; 3 /8 - капусте, редьке, льну; 5 /13 - ели, жасмину и т.д.


Рисунок 3. Паперомия седая. Какова же "физическая" причина, лежащая в основе "законов филлотаксиса"? Ответ очень прост. Оказывается, что именно при таком расположении листьев достигается максимум притока солнечной энергии к растению.
С учетом этого замечания нас теперь не удивит и тот факт, что практически все соцветья и плотно упакованные ботанические структуры (сосновые и кедровые шишки, ананасы, кактусы, головки подсолнечников и многие другие) также строго следуют числам Фибоначчи.


Рисунок 4. Семечки в головке подсолнуха

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
этимология слова ГОЛОВА ПОЦЕЛУЙ 11-01-2011 00:22


[показать]
ГОЛОВА ЧЕРЕП
[показать]

- я уже наверное пятый пост посвящаю лексеме голова, и каждый раз в итоге определяются одни и теже значения и этимология для данного слова в большенстве языках мира, если не во всех ! за одну только этимологизацию русского термина голова мне уже можно получать кандидатскую положив в основу доказательства весь материал сего блога. для дравидийских языков уже был показан принцип разбора значению слова голова как шар, так вновь обратимся в дравидийские. в этих языках есть лексема голова / череп и звучит она как - "манд", "мад", а так же в них есть лексема шар в звучании как - "марави", сопоставить их в одно лексическое гнездо не составляет большого труда при знании наблюдаемых массовых альтернаций фонем "Р" на "Т/Д" абсолютно во всех языках мира, а уж "Б/В" на "М" и подавно ! сопоставлять их можно и далее зная некоторые вокальные формы лекс головы и шара, такие как - "пурра" - "буруди" - "голова" и "панту" - "петте" - шар!
генезис:
ВоР ( круг в протетике ) &rarr ВаРтула ( круг ) &rarr БуРу / МаРай / ПанТу ( шар ) &rarr БуРаде / ПуРра / МаД / МанТа ( голова )
фоно-семантика:
ВР > П/БР/(н)Т/(н)Д > МР/(н)Т/(н)Д > Х(н)Т/(н)Д > _(н)Т
семантика:
ВоР ( круг в протетике ) > VaRtula / VaRnaka / VRtta ( круг ) => PyöRa (фин.) / PyR (селькуп.) / BoRbak (тува.) / BiRra (саам.) > MuR (тулу.) ( круг ) &rarr MaRavai (тамиль.) / MaRavi (малаял.) / MaRāyi (тулу.) ( шар ) > MuDdi (каннада.) / MoTtai (тамиль.) / ManDala ( шар ) &rarr MəRi (корея.) / BuDdhi (хинди.) / MaD (тода.) / ManD (кота.) MonTai (тамиль.) / MuRdhan / MunDaka / MaSTа(ка) ( голова ) &rarr MaSTi?k / MaTha (хинди.) / MuRdham ( лоб )
MuRdhan (санкр.) / PuRra (телугу.) / BuRrade (каннада.) > ManDe (каннада.) / MunDaka (санск.) > NeTt (телугу) / NuTal(тамиль.) ( голова ) &rarr NeTti (каннада.) / NuDru (конда.) / NeRri (малаял.) NoSalu (тулу.) ( лоб ) &rarr MuTtu (тамиль) / MuDdu (телугу.) ( поцелуй )
фоно-семантика:
ВР > МР > МТ/Д > НТ[t] > НР[р]
НТ/Д > НС
НР > НК
НТ/Д > МТ/Д
МТ[т] > МК[к] -???

соответствия:
ГОЛОВА - head
тамиль. ManTai - head, skull, cranium, top portion as of palm
малаялам. ManTa - skull, similar objekt - сходный объект
каннада. ManDa - head; BuRude, BuRade, BuRudi - head, skull
кодагу. ManDe
тулу. ManDe - head, skull
кота. ManDe - head
тода. MaD - head
телугу. PuRiya, PuRre - skull; PuRra - head
ШАР - ball
тамиль. MaRavai - bowl, PanTu
малаялам. MaRavi - bowl
тулу. MaRāyi - bowl
каннада. PeTte, PenTe, HenTe, HenDe - clod, lump
корейский MəRi - голова
японский MaRi - шар; MaRu - kруг, окружность
ЛОБ - forehead
тамиль. NeRri, NuTal - forehead, head, skull
малаял. NeRri, NuTal
каннада. NeTti, NoSal(u)
тулу. NeTti, NeSalu, NaSu?i
телугу. NuDuru, NoSalu, NeTt - head
кота. NēC
тода. NiTy
колами. NeTti
найкри. NeTti
конда. NuDru
гадаба. NuDu?
ПОЦЕЛУЙ - kiss
тамиль. MuTtu, MuTtum; MuTtu, MuCcu - to kiss
малаял. MuTtu, MuTti, MuTtam; MuTtuka, MoTtuka - to kiss
каннада. MuTtu, MuDdu; MuDi?u - to kiss
кодагу. MuTta
тулу. MuTta, MuTtu, MuDda, MuDdu
телугу. MuDdu
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова"
- в сети интернет побераясь обретается довольно таки давно широко известный в узких кругах пенсинер филолог-физиогномист Вова-Latinisttt, жёстко пишущий оды Белому Человеку, как единственно наиболее совершенному земному биологическому объекту, в редком литературном стиле лингво-детектив. непременно при этом уточняя: " - только в пределах солнечной системы", оставляя расовое биологическое превосходство за зелёными человечками. гуманитарий и бывший преподаватель начальных классов Latinist (профессиональная кличка) под старость лет и под спудом идеологической дарвинской натурфилософской советской школы, вкупе, к довершению истории болезни по признанию самого пациента, после прочтения книги Н.Д. Андреева "ранне - индоевропейский праязык", совсем и безповоротно ёпнулся на лингвистическом "доказывании" своего и нашего антропологического сродства с шимпанзе Шимой из цирка Ростова-на-дону. как повествует сам клиент катализатором антропоцентрического заболевания приведшего его на одну сцену к М. Задорнову, стала та знаменательная книга Н.
Читать далее...
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
КОРА = КОЖА 08-01-2011 19:20


КОРА = КОЖА
[показать]

эпиграф
"Все в мире есть тайна Божия и символ. Символ Слова, ибо откровение Слова. Весь мир есть Откровение, - некая книга неписанного откровения."( Преподобный Максим Исповедник )
Присущая миру красота свидетельствует о том Ипостасном Слове, через Которое все в нашем мире "начало быть" (Ин. 1 ,3).

- значение лексемы кожа ( teri, toli ) в тюркских и дравидийских языках формируются аналогичным образом как и в русском, только с одним отличительным нюансом, они сформированы в разных вокальных группах -ТР и -КР соответственно. но тем и важны отличительные группы, наводящие на уличающие аналогии. так какое же это значение ?! да аналогичное ! как и в русском оно означает оболочка = покрытие, в первом случае по сема-динамике - ВоР > ВаРтула БиРибил оБЛо (круг) > оБоЛочка, во втором случае - КоР > КРуг > поКРов. аналогичо и в тюркских и дравидийских ТоР > ТиРи / ТиЛи (круг) > ТеРи / ТоЛи = оЛи. естественно первопричина этим значениям этимон номинант круг в различных фонетических исполнениях. а уже дальнейшие определения могут принимать порой причудливые трансформации. вот одно из вполне объяснимых абстрактных определений слову секрет, как сокрытие покрытие от покров - кора, она же, кожа - шкура - скорлупа - кожух - шелуха. опять таки
на то имеются свои аналогии !!! как к примеру в английском 1) hide - шкура 2) hide - скрывать, прятать.
- примечание ! берём на карандаш саларскую лексему CīRy, с фронтовой фонемой К (?), которая выбивается из ряда тюркских. как объяснить такое фонетическое явление, является ли сей феномен нормой или отклонением ? лично я такую "альтернацию" пока за норму не держу, так как оно может объяснятся как слово кожа в вокале "КР", а не в "ТР"! так как слово кожа-кора в вокале "КР" в ходу на всём евразийском пространстве, в том числе и в алтайских. я для себя коллекционирую такие лексемы с недоказанными альтернациями Г/К <-на-> Т/Д, пока набрал не более десятка. такой же феномен наблюдается и в дравидийских языках, где вроде бы как, на первый взгляд из ряда лексем с формантом лексем толи - "ТЛ", выбиваются несколько лексем с формантом кули - "КР". но по моему мнению, в данном случае надеятся на эфект альтернаций "Т" > "К" не приходится, и приписывать им категории нормы или девиации преждевремено, по весьма веским причинам. так как такие эфекты альт "т" > "к" я объясняю перспективным фонетическим процессингом, тоесть через плавный фонетический переход развитие с обязательным, в ретроспективе, присутствием переходной фонемы спиранта "С" или его аллофонов "З","Ш", наглядно будет так: "Т" > "С"> "К". специально для написания нудных пояснений припрятал до времени наличие требуемых лексем, и такие находятся ! в том же выше обозначенном ряду в перечне слов со значением кожа, находятся нужные слова в форманте сули - "СЛ" ! всё я закончил.

тюркско - дравидийская фоно-динамика:
ТР > Ж/Ч/С/Й/ХР > СЛ| ТР > ДР
ТР > ТЛ > _Л > _Б | _Л > _Р
ТР > СР > КР ( Т > С > К )

афразийская семантика:
ТоР (круг в протетике) > ТиРал / ТиРи / ДоР / ДуаРа / > ДуЛалу > ДеБал ( круг ) &rarr ДаР / ДхР / ДаР-м / нДаР-м > аДа / хаДа / хаДам ( кора, кожа - оболочка )
афразийская фоно-семантика:
ТР > ДР > нДР > хаТ/Д_ х - диалектная эпентеза
ТР > ДЛ/Н > ДБ /М/Н

КОЖА - SKiN - тюркские этимологии:
др-тюр. TeRi
ср-тюр. TeRi
караханид. TeRi
турец. DeRi
татар. TiRe
узбек. TeRi
уйгур. TeRä
сарыюг. TeR?
азер. DäRi
туркмен. DeRi
хакасс. TēR
шорс. TeRe
ойрат. TeRe
халадж. TeRi
чуваш. TiRə
якут. TiRī
долган. TiRī
тофалар. TeRe
кирг. TeRi
казах. TeRi
ногай. TeRi
башк. TiRe
балк. TeRi
гагауз. DeRi
караим. TeR?
каракал. TeRi
салар. CīRy !!!
кумык. TeRi
кожа - leather -1; кожица, плёнка - pellicle -2
татар. JaR? -1
шорс. ČaR?? -1
ойрат. JaRū -1
якут. SaR? -1;-2
долган. HaR? -2
башк. JaR? -2
кумык. JaRi -2
дравидийские этимологии
1- КОЖА - skin; 2- ШКУРА- hide / + rind - кора, корка, кожура / + кора дерева - bark
тамиль. TōL -1,-2 / ToLi - flay - сдирать кожу, husk - шелуха - кожица, hull - шелуха - скорлупа, rind
малаялам. TōL -1,-2 / ToLlika - to skin peel / ToLi -1,-2, bark, peel, rind
каннада. TōL(u) -1,-2, leather, skin of fruit
кодагу. TōL? -1,-2; ToLip - peeling / ToLi- , ToLip- , ToLic- - to peel, hatch
тулу. ToLike -1,-2, rind; ToLi, ToLpu - to peel off
кота ToL -1,-2
пенго. TōL -1
тода. Tw?s
-1
телугу.
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
ГЛАЗ | ЗРАЧОК | ОКО 07-01-2011 22:46


ГЛАЗ | ЗРАЧОК
[показать] [показать]

как возможно такое, глядеть крýгом ?!!!

- дополнение: - для образования слова и для последующего его определения вообще в большинстве случаях не требуется наличие условно промежуточного номинанта шар/куля/кука, так как по сути глаз да и многие другие дериваты атрибутируются через свою характерно специфическую форму. слова определяемые первичной первоформой круга и называемые нейтральным словом кругляш (шар), вполне себе могут самостоятельно обходиться без архаичной правильной геометрической фигуры номинанта шар ! что симптоматично, аналогичное формирование образа глаза через посредство шара безспорно просматривается в том же санскрите, где шар - TiRal &rarr глаз - TāRā, DRz, пушту - глаз - STeRge, пеньджаб - DiDda. аналогично в тех же дравидийских языках; телугу - круг > ГуДусу (круг)> ГунДу = унДа (шар) > ГуДду (глаз) !
семантика:
КоР (круг в протетике) &rarr КРуг > КоЛо &rarr ГоЛа / КуЛя / ГуМ / ГЛобе / ГЛау &rarr ГЛаз > ГЛазеть / ГЛядеть > (про)ЗРеть / ЗыРить / соЗеРцать &rarr вЗоР / ЗРение / ЗоРкость / проЗРачность | &rarr ЗеРкало
ГЛаза > ЗеНки
ГЛаз &rarr ЗРачок / ЗРак &rarr Ресница
ГЛаз &rarr оКо / оЧес &rarr веКо (?) | оКо &rarr оКно / оЧки
ГЛаз &rarr оЧуХаться > оЧХнутися > оЧнуться ( значение - открыть глаза; определение - прийти в себя, проснуться )
&rarr про/уЧуХать ( увидеть; узнать - !!! ) в последнем случае с понятием "чухнуть" напрашивается законная аналогия с лексической связью "зрения" с понятием "знание", где "знать" - дословно значит - видеть !!! (??), я видел такое только в маньжурских ли или чукотско эскимоских ли языках под примечанием Старостина. тут напрашивается сравнение в восклицательной фразе при встрече людей: - узнал ( = увидел / рассмотрел ) ?! - узнал !! вот, специально для вас нашёл аналогичные сравнения в Афразийских языках, где сводятся в единое смысловое поле понятия 1) видеть - see и 2) знать - know. центрально-кушитские (агавские): квара ax- -1,-2; кемант ,ax- -1,-2; дамот y-ak- -1,-2; дембеа ax- -1,-2; авиб (аунги) -aq -1,-2. нижне-кушитские: дасенеч (гелеба) ?k-2; консо (y)ak -1; бусса haake -1; ждоле (дираша) -ak(i) -1.
ГЛаз &rarr СПать ( значение - закрыть глаза; определение - уйти в себя ) &rarr СоН ( понятие видения ) - конкретная семантика со "сном" пока для меня умозрительна !

© С.В.Ю. © "Вокруг Слова"
морфология:
этимология слова глаз - круг, соответственно его корень - КР; значение слова глаз - шар, соответственно его корневая морфема - ГЛ. схематично весь принцип разбора аналогичен и для слова зрачок.
фоно-семантика:
КР > Г/КЛ/Р > С/ЗР/Л/Й > _Р | СР > ХР
ГЛ > Ч/ЗН/В/Х
КР > Х/Г/КР/Л > Г/КЗ/С/Х > КД
КР > Ч/Г/(н)К_ > С/Й_
КР > КЛ > _Л

eye - глаз
русс. оКо (к_)
санскрит. KRsna > aKsan -|K > K||R > _||s > s| > аnKha -|K > nK||s > h|
пеньжаб. aKkh
урду. ānKh
цыган. yaKh
итал. oCchio
испа. oJo
англ. eYe; to See - видеть (s_); Look (_l)
армян. aCh'k
голл. ooG
готс. auGo
румын. oChi
латин. oCuLus
катал. uLl (_l)
порт. oLho
бретон. Lagad - ?
валлий. Llygad - ?
нем. auGe
серб. oKo
поль. oKo
чех. oKo
словац. oKo
белорус. воКа: в - диалектная эпентеза !!
верх-луж. woKo
нижн-луж. hoKo
древ-прусс. aCkis
норв. øYe
швед. öGa
ислан. auGa
датск. øJe
зрачок - eye-ball - 1; глаз - eye - 2 тюркские этимологии
др-тюрк. QaRaq -1
сред-тюрк. QaRaq -1;-2
караханид. QaRaq -2
турец. köz KaRasy -1; QaRaq -2
узбек. QoReöiq
уйгур. QaRičuq -1 -1;-2
азер. göz GaRačy -1
туркмен. GaRaq -1
хакасс. XaRax -2
шорс. QaRaq -2
ойрат. QaRaq -1;-2
чуваш. KoS XoRi -1
якут. XaRax -2
долган. KaRak -2
тувин. QaRaq -2
тофалар. QaRak -2
кирг. QaReq -1;2
казах. QaRašyq -1
ногай. QaRašyq
каракал. QaRašyq -1
глаз - eye -1; видеть - look, to see
др-тюрк. KöZ -1, KöR -2
сред-тюрк. GöZ, KöR -1; KöR -2
караханид. KöZ -1, KöR -2
турец. GöZ -1, GöR -2
татар. KüZ, KöR -2
узбек. KuZ -1, KöR -2
уйгур. KöZ -1, KöR -2
сарыюг. KöR -1, GöR -2
азер. GöR -1, GöR -2
туркмен. GöZ -1, GöR -2
хакасс. KöS -1, KöR -2
шорс. KöS -1
ойрат. KöS, KöZ -1, KöR -2
халадж. KeR -2
чуваш. KoS -1, KoR -2
якут. KöR -2, KöHün - to be seen
тувин. KöSküt - eye-glass, KöR -2
тофалар. KöSkut - to show, KöR -2
кирг. KöZ -1, KöR
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
КОПЧИК 07-01-2011 07:50


Копчик
Копчиком в русском литературном языке называется небольшая косточка, образованная несколькими сросшимися позвонками, которой заканчивается внизу позвоночник человека. Происхождением этого слова интересуются редко, что имеет свои причины. Прежде всего, слово, хотя и общеизвестное, но малоупотребительное, вследствие ограниченности значения. В этимологических словарях оно может игнорироваться и по этой причине (как узкий термин), и как производное образование, подразумеваемое специалистом при рассмотрении основного, производящего слова. Так или иначе, а в этимологических словарях русского языка копчик не упоминается. Что же касается носителей русского языка, то неоднократные попытки автора выявить распространённые представления о связях этого слова привели к следующему выводу: происхождение слова копчик кажется вполне ясным, оно представляется тождественным слову кобчик, которое обозначает вид хищных птиц (малого ястреба) и, вследствие оглушения звонких согласных перед глухими (б перед ч), в произношении совпадает (омонимично) с копчиком. Возможно, возникновению такой ассоциации способствовала многозначность слова соколок, среди значений которого есть и уменьшенное обозначение птицы сокола, и значения анатомические. Но анализ русской лексики показывает, что копчик никак не связан со словом кобчик.

Для выяснения происхождения слова копчик следует разобраться в его словообразовательной структуре. Имена существительные на -чик часто являются производными с суф. -ик от имён с суф. -ец: ср. ларчик - от ларец, кончик - от конец, пальчик - от палец. Следовательно, копчик могло быть образованием от копец. В литературном языке такого слова, правда, нет. Но в русских говорах слово копец очень распространено, причём с различными значениями: "яма", "колодец", "небольшая насыпь, бугор", "межевая яма", "межевой знак", "предел, конец", "гибель" (Словарь русских народных говоров; далее - СРНГ). Сопоставляя слова копец и копчик, можно предположить, что копчик образовано от копец в значениях "конец", "бугор", или скорее "конечный, пограничный бугор".

Слово копец имеет соответствие во многих славянских языках, и здесь тоже представлены значения "бугор, холм", "яма", "межевой знак": ср. укр. копец "межевой знак", белор. капец "куча", "курган", "насыпь у межевого столба", польск. kopiec "холм, бугор", "яма", "могильник", чеш., словац. kopec "холм, пригорок", нижнелужиц. kopc "куча, холм", "пограничный холм", верхнелужиц. kopc "холм" и др. Все эти слова являются продолжением одного и того же праславянского слова, которое в свою очередь образовано от kopъ. Сохранились и следы этого последнего слова: русское диалектное коп обозначает большую кучу (сена, снопов, хлеба) [СРНГ], а старочешское kop имело значение "ров, яма". Сопоставление всех этих значений позволило этимологам установить, что kop (рус. коп и т. д.) образовано от глагола kopati (рус. копать). При этом изменение значения имени существительного kop и его производных (рус. копец и т. д.) реконструируется следующим образом: первоначально существительное kop (и его производные типа рус. копец) обозначало собственно результат копания - яму или кучу земли, насыпь; затем так стали обозначаться, с другой стороны, любые возвышения, бугры, холмы, пригорки, а с другой стороны - ямы или кучи земли, которыми обозначались межи, границы земляных владений; то же слово было использовано для обозначения межевого столба (например, брянское капцы "межевые столбы" - см.: П. А. Расторгуев. Словарь народных говоров Западной Брянщины. Минск, 1973), а местами приобрело и значение "конец" (а отсюда и "гибель"). В русском диалектном копец ещё прослеживаются почти все стадии этого развития значения, а производное от него копчик фиксирует лишь последние звенья семантического развития - "бугорок", "кончик".

Точное соответствие по форме для рус. копчик обнаруживается в белорусских говорах: здесь отмечены копчык "курган, насыпь" и "небольшая куча" и качык, копчык "бугорок около растения, который получается после окучивания". Белорусское слово подтверждает образование рус. копчик от копец в значении "бугор".

Обозначение копчика - последнего отдела позвоночника человека - как бугорка, выпуклости представлено в польском языке: здесь копчик называется kuper, а это слово родственно с литовским ka?pras "пригорок", kupr? "горб". Точно так же гузка "конец позвоночника птицы" родственно с лит. gyn??s "зоб, кадык" и древнерусским gunsix "шишка". Эти случаи также подтверждают предложенное выше толкование происхождения слова копчик.

Таким образом, за словом копчик стоит длительная история славянского гнезда слов, в основе которого находится глагол копать. Интересно, что в русском литературном языке представлены лишь первое и последнее звенья словообразовательной цепи копать - коп - конец - копчик. Промежуточные звенья - коп и копец - в литературном языке отсутствуют (есть лишь производное от коп или копа слово копна), хотя бывают в говорах, а копчик, в свою очередь
Читать далее...
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
ГОЛОВА 07-01-2011 00:05


ГОЛОВА
[показать]

сверхважное примечание: - для вскрытия и утверждения этимологий на своих позициях, необходимо неотъемлимо применять параллельные сопоставления слов по всей семантической цепочке всех ключевых лексем, добиваясь тем самым их наиполных аналогий. аналогом в данном случае является момент формирование образа головы между дравидийскими и индоевропейскими языковыми группами. в данном случае этимологией слова голова является - круг ! значением слова голова является - шар ! ещё интересны сопутствующие определения значению шар!
генезис:
ToR (круг в протетике) &rarr TiR / TiRal / TuD (круг) &rarr TiRal (шар) &rarr TaLa / TaRe (голова) &rarr nuTaL / nuDuRu (лоб) > noSaLu / naDuD > naSuDi (лоб)
фоно-семантика:
ТР > ТЛ > Т(х)Р > ДР > ДД > СД
ТЛ > СЛ
ТР > Д/ТЛ/Р > ЧР

© С.В.Ю. © "Вокруг слова"
голова
-- южно-дравидийские:
тамил TaLai - head, top, end, tip, hair
тамил TaLaivan - chief, headmean, lord
малайалам TaLa - head, top, point, extremity
малайалам TaLakkam, TaLappu - top of tree
малайалам - TaLātu, TaLāti - tip, point, top of tree
каннада TaLa, TaLe
кодагу TaLe - end
тулу TaRe - head, top, hair of head
-- нильгирийские:
кота TaL - head, top, above, superior
тода TaLp - tip
тода TaL - head, end, edge
-- телугуские:
телугу TaLa - head, hair of the head, top, end, place, side, quarter, front
-- колами-гадабские:
колами TaL
найри TaL
найки TaL
парж. TeL
салур гадба TaLlu
оллари гадба TaL
-- кондаские:
конда TaLa
-- куи кувиские:
куи TLau
куви ThRāyā
-- гондванские:
бетул гонди TaLā
мандла гонди TaLā
гомму гонди TaLla
мариа гонда TaLa
койя гонда TaLa
сеони гонда TaLla
муриа гонда TaLla
адилабад гонди TaLla
ЛОБ - forehead
-- южнo-дравидийск:
тамиль nuTaL - forehead, head, skull, upper-part
малаялам - nuTaL
каннад - noSaL(u)
тулу - neSaLu, naSuDi
-- телугуские:
телугу nuDuRu, noSaLu
-- колами-гадабские:
гадаба nuDuD
-- кондаские:
конда nuDRu
голова - head -1; первый before, впереди fist -2 монгольские:
письм.монгол. TeRigün -1,-2, ToLu?ai -1
сред.монгол. TeRiun, TeRūn -1
халха. ToLgoi -1, TüR?, TeRg?n -2
калмыц. ToL?? -1, TüR?n -2
бурят. TaRxi -1, TüR?n -2
ордосс. ToLogö -1, TeRig?n -2
баоань. TeRoŋ -1
дунсян. ČiauRun, ČiəRun -1,-2
дагур. TuRūn -1,-2
шарыюг. TuR?n -1,-2, ToLo?uj -1
монгор. ToRgwə, TuRoŋ -1, TuRū
тунгсо-маньжурские:
эвенкийский. DiL, DeL -1
эвенский. DiL -1
негидаль. DiL -1
ульчск. DiLi -1
орокск. ?iLi -1; ToLpomu - темя - top of head
нанай. ?iLi -1; ToRpoa - top of head
орочский. DiLi -1
удей. DiLi -1
солонск. DeLi, DiL(i) -1
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова"
[тэг] этимология слова голова
ЭТИМОЛОГИЯ СЛОВА ГОЛОВА
[показать]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
через язык к истокам. другая лингвистическая модель 03-01-2011 21:33


Караман Альберт
[показать]

- Не одному мне надоело современное состояние мёртволежачего положения лингвистики. Вот, чел хоть и ракомол, но в общем принципе и в унисон моему мнению правильно поёт об абсолютно дохлом состоянии дел в компаративистике. Сам автор статьи хоть как-то пытается разрешить проблему делаяя при этом пусть и, уже давно, очевидные ошибки, но это вторично... не ошибается тот, кто вообще ничего не делает.
Ложь, повторенная тысячу раз, становится правдой.
Канцлер Третьего Рейха Йозеф Геббельс
Как известно, большинство ученных произошло от обезьяны. Во всяком случае они так утверждают. Не мудрено, что они унаследовали ее главные черты: бестолковое повторение и нападение стаями на тех, кто лезет на их территорию.
Сегодня я буду тем, кто залезет в научное логово лингвистики, чтобы привести обезьяний бардак к человеческому порядку. Или хотя бы, к его будущему становлению. Знаю что это громкое заявление, но я люблю провокации.
Я не зря начал с обезьян. От теории эволюции пляшет почти вся наука: антропология, биология, история, палеонтология, генетика, психология, лингвистика и даже кибернетика! Не говоря уже о том, что сама парадигма этой теории влияет на умы всего человечества, создавая устойчивую иллюзию, что развитие человека всегда шло по нарастающей - от обезьяны к дикарю, и от дикаря к цивилизованному человеку.
И вот, находясь под этим глобальным гипнозом теории, которая на самом деле так и осталась гипотезой без доказательств, научное сообщество создает другие теории, продолжая развивать идею о неустанном человеческом прогрессе.
очень бы хотелось дочитать...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
ГОРА = ХОЛМ = СКАЛА = КУРГАН = ХРЕБЕТ = СОПКА = ГОРБ 03-01-2011 19:27


ГОРА = ХОЛМ = СКАЛА = КУРГАН = ХРЕБЕТ = ХОЛКА = СОПКА = ГОРБ = ГРЕБЕНЬ = КРЯЖ
[показать]

- ГОРА; слово также подчинено общей идее шара и является приближенной проекцией шара ! дословное значение лексемы - шишка, шар, да-да, просто оно вот так фонетически необычно оформленно для неискушённого обывательского уха, как впрочем и слово камень с теми же свойствами. этимология слова - круг. определения - выпуклость, верх, много.
морфология:
корень - КР; корневая морфема - ГР
семантика:
КоР (круг в протетике) &rarr КРуг / КоЛо / КунДалика / КаКрам &rarr КуЛя / ГЛобе / КоМ / КЛот / ГоЛо / КеРа / КуРат / КуКа / ШаР &rarr ГоРа / ХоЛм / КуРган / ГоРб / ХРебет / ГРебень / КРяж / ХоЛка /СоПка / СоПатка / СКаЛа
фоно-семантика:
КР > Х/Г(в)/СК/КР/Л > Ш/Ч/З/СР/Л > _Р/Й > __ | КЛ > КН | ХЛ > СП
КР > Г/К(н)-К/Г/Х
КР > Х/Г/КД

© С.В.Ю © "Вокруг Слова"
ГОРА

русск. ЧеЛпан, КуРган
санскрит. GiRi, aCaLa, ZaiLa
пушту. GhaR
балочи. KoH
пеньжаб. GiR
урду. KoH
удмур. GuRez
коми-пермь. KeRös
грузин. GoRa
венгр. HeGu
англ. Rock, CLiff - скала
армян. SaR
укр. GoRa
латин. CoLlis
литв. CaLva, KaLnas
фран. CoLline
ита. CoLine
испа. CeRro, CoLina
нем. HuGel
крым-тат. QiR
поль. GoRa
чех. HoRa
ирла. CNoc, SLibh - ?
фин. KuKula
ХОЛМ - hill
др-русс. ШеЛомя
санскрит. GiRis
авеста. GaiRi
ср-перс. GaR, GiR
хинди. GhoRaa
болг. ХъЛм
др-исл. HoLar, HoLt, HoLlr
англ. HiLl
латин. CoLlis
венгр. HaLom
готс. HaLlus
др-герм. HuLma
словен. HRib
чех. ChLum
словац. ChLum
др-сакс. HoLm
ирлан. CNok
коми-п. KeRösok
литов. KaLva
нем. HüGel
финн. KuKkula
фра. CoLline
грек. oRos
эст. KinK, KüGas
груз. GoRa, SeR
мегрель. GoLa, GwaLa
лазск. GoLa
скала, куча камней тюркские
караханид. QoRum
уйгур. QoRam
хакасс. XoRym
шорс. QoRum
тувинс. XoRum
кирг. QoRum
гора тунгус-маньжурские
эвенкийск. uRe
эвенк. uRekčen
негидаль. uJe
улькск. XuRe(n)
орокск. XuRe
нанайск. XuRe
солонск. uRe
удейск. we, ue (XR > _R > __) - !!!
орочск. uwe
холмик - smallrock
евенкийск. SiRkun
нанайск. SiRge
скала - cliff, rock -1; высокая гора - high mountain -2 монгольские
халха. ŠuRag -1; ŠoRon -2
монгол. SiRug -1; ŠoRoɔ -2
спина, позвоночник животного (хребет) -1; горный ХРебет, КРяж - 2 тюркские
турец. SyRt -1;2
татар. SyRt -1;2
сред-тюр. SyRt -2
узбек. SiRt -1;2
уйгур. SiRt -1
азер. SyRt -2
туркмен. SyRt -2
хакасс. SyRt -1
ойрат. SyRt -1
чуваш. ŠъRt -1;2
тувин. SiRt -1;2
тофалар. SyRt -1;2
кирг. SyRt -2
казах. SyRt -2
ногай. SyRt - back part
башк. HyRt -1;2
балк. SyRt -1
караим. SyRt -1
каракалп. SyRt -1;2
кумык. SyRt -1;2
енисейский
аринский. KaR - гора
скала - rock -1; гора - mountain -2 тюркские
др-тюрк. QaJa -1
сред-тюрк. QaJa -1
караханид. QaJa -1
турец. KaJa -1
татар. QyJa -1
узбек. QoJe -1
уйгур. QiJa -1
азер. GaJa -1;2
туркм. GaJa -1
хакасс. XaJa -1
шорс. QaJa -1
ойрат. QaJa -1
якут. XaJa -2
долган. KaJa -2
тувин. XaJa -1
тофалар. XaJa -1
кирг. QaJa -1
ногай. QaJa -1
башк. QaJa -1
балк. QaJa -1
гагауз. QaJa -1;2
каракалп. QyJa -1
скала - rock тунгусо-маньжурские
эвенкийский. KaDar, KaDaga
эвенский. QaDar, QaDaqu
негидаль. KaDa
литер. маньж. XaDa
ульчский. QaDali
орокск. QaDa
нанай. QaDar
орочск. QaDa
удэй. KaDa
солонск. XaDar
скала - rock монгольские
письм. монг. QaDa(n)
сред. монг. QaDa
халха. XaD
калмыц. XaD
ордосс. XaDa()
бурят. XaDa
дунсян. GaDa
дагур. XaDa, XaD
монгор. GaDa
шарыюг. GaDa
скала - rock картвельские
груз. KLde
мегрель. KiRde, KəRe
сванск. KəLde, K(iL)de-
камень - stone -1; холм - hill -2 западно-чадский
герка. KiR -2
тала. Rosi - гора
гера. Ruuda
центрально-чадский
дхведе. KwiRe -1
главда. aKuRa -1
гудуф. KhuRa -1
логоне. KuR -2
куссери. KuRi -2
музж. KuRi -1
камень, гора - rock, mountain семитские
аккадск. HuRšu
еврейск. HoReš
арабск. QaRat
-- гора. восточно - катуские:
pak. KoHt / tao. KoHt / lka. KuH - stone / nge. KoH / kr. K?H / ct. K?H / cntt. K?H / dkl. K?H
-- гора. западно-катуские:
vkv. KoH / some. KoHn / sou. KoH
-- гора. енисейские:
пумполь.koMno&
кетск. Qanj
юкагир. XaNj
котск. Xei
-- гора. синокавиазские:
лепча. Khu
-- холм - китайские диалектные:
Khwɚ, Khɚw, Khiw
пекин. Qiū
фучжоу. Khieu
сучжоу. Ciöy
мэйсянь. Khiu
гуаньчжоу. Jau
----------------------
тамиль. Kō
кхмер. KaoH
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова"
[тэг] этимология слова гора холм горб
ЭТИМОЛОГИЯ СЛОВА ГОРА ХОЛМ ГОРБ
"гора" в словаре русских синонимов
гора - возвышенность, возвышение, взгорок,
Читать далее...
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Фоносемантические функции заднеязычных, фарингальных и ларингальных в корневых морфемах абазинского языка. А.Б. Михалев 31-12-2010 23:02


А.Б. Михалев
[показать]

Фоносемантические функции заднеязычных, фарингальных и ларингальных в корневых морфемах абазинского языка
Гипотеза о специализации различных типов звуков в определенных семантических областях прочно обосновалась в фоносемантике и находит все новые подтверждения. Звукоизобразительные тенденции уже достаточно хорошо изучены в индоевропейских языках. Здесь обнаружены семантические возможности лабиальных взрывных, спирантов, вибранта /R/ и бокового /L/, заднеязычных и проч. В настоящее время любому исследователю- фоносемантисту ясно, что интерпретироваться должны не отдельные звуки или фонемы, а фонемотипы (в терминологии С.В.Воронина, «фонотипы»), т.е. типы, выведенные по наличию некоторого общего артикуляционного признака. Выявить, какие же признаки из сложного комплекса являются релевантными, помогает семантический анализ. Общность семантических функций, проявляющаяся при изучении корневых структур с гипотетически сходными элементами, позволяет предположить некий фоносемантический инвариант для фонем, объединенных одним способом или местом артикуляции.
В этой связи особый интерес представляют кавказские языки, характеризующиеся очень богатой консонантной системой, и в частности, абазинский язык с его тончайшей нюансировкой в горловой артикуляции. Предметом настоящего исследования являются заднеязычные, фарингальные и ларингальные тапантского диалекта, лежащего в основе литературного абазинского языка, и их звукоизобразительные возможности.
исследовать звукоизобразительность абазинского...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
А.Б. Михалев. Теория фоносемантического поля 31-12-2010 23:01


А.Б. Михалев
[показать]

Андрей Борисович Михалев - доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой, заместитель председателя диссертационного совета Д 212.193.02 ПГЛУ ( 10.02.04 - Германские языки; 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание). 1 монография ( Теория фоносемантического поля 1995г. ), около 100 научных работ, участие во всероссийских и зарубежных конференциях (Токио, Осло, Дюссельдорф, Сеул). Научные интересы: фоносемантика, лексическая семантика, семантические изменения, семантическая типология и универсология, когнитивная лингвистика.
развернуть список научных работ...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
что мы знаем об этимологии ( М. В. Барахоев ) 20-12-2010 22:59


М. В. БАРАХОЕВ.
16.08.2002
Чтобы заниматься этимологией надо знать 1) исконное это слово или заимствованное; 2) первоначальный смысл слова; 3) взята правильная форма или неправильная.
Например, у одного автора слово «лоам» почему-то переводилось как «воля». Кажется, рассматривалось слово Беш-Лоам как ингушское название горы Казбек. Кстати, часть «Беш» - там же переводилась как «сад». Полный абсурд! «Беш» - происходит от классного (меняющегося по классам) глагола «даша» («таять»), «лоам» восходит не к слову «лоIам» («воля», «желание»), а к общенахской форме «лам» («гора»). Те «Бешлоам» - значит «тающая гора», видимо , подразумеваются ледники на горе.
Например, бессмысленно было бы пытаться на основе ингушских данных расшифровать слово «котам» («курица»). Ведь это - заимствование из грузинского «катами» («курица»). Да и вообще, эта птица не кавказская. Ее родина - Юго- Восточная Азия.
Нелепо было бы искать какой- то смысл, связанный со смертью, у слова «кхелхав». Люди часто говорят про умершего - «из кхелхав», подразумевая - «он умер». Но выражение «саг кхелхав»- эвфемизм, т.е. выражение, которое заменяет другое, нежелательное для говорящего. Например, некоторые старики называют зайца не «пхьагал», а «лерг» («ухо). «Лерг» - в данном случае - эвфемизм. А слово «кхелхав» буквально означает "переселился", т.е. «саг кхелхав» означает «человек переселился» Имеется в виду - на тот свет, в мир мертвых. К сожалению, исконное значение слова «кхалха» («переселиться») знают уже немногие и люди бывают в недоумении, когда слышат про живого человека: «Из Шолжа- гIала тIара Наьсаре кхелхав». А у чеченцев это слово в исконном смысле мне встречалось неоднократно. А сейчас перейдем к примерам, связанным с предполагаемой связью между ингушским и индоевропейскими языками.
1. Ингушское «го» («колено») имеет в косвенных падежах основу «гон-». Сравните с латинским genu («колено»), английским knee («колено»), немецким knie («колено»).
А не напоминает ли читателям форма молотка, форму колена? А «молоток» по- ингушски называется «гон».
2. Ингушское «мур» («гнилье»), «мурдала» («гнить» - о древесине) сравним с литовскими maurat («ил»), mauras («водоросль»), musaт («плесень на скисшем молоке»), др -исландским myrr («мох», «болото»), др.- английским и. др.верх.- немецким mos («мох», «болото»), ст. -славянским мъхъ, русским «мох», латинским muscus («мох»), латышским maurs («мурава»).
Пусть читателя не смущает, что ингушским «м-р» в индоевропейских языках соответствует то «м-р», то «м- с», то «м-х». Дело в том, что согласный «с» имеет свойство переходить в «р» (это явление называется - «ротацизм»), а в русском языке - меняется на «х».
3. Пример перехода «s» в «r» мы имеем с латинским словом mas («муж», «мужчина»), у которого в косвенных падежах основа приобретает форму mar-. Сравните ее с ингушским словом «мар» («муж). В латинском есть еще слово со значением «муж», «супруг» - maritus.

4. Мне приходилось встречать мнение, что ингушское «кер» («ястреб») происходит от грузинского «кери» («коршун»). Может быть. Но давайте сравним ингушское «кер» с русским «коршун», латинским согуыз («ворон»), немецким Geier («коршун»).
5. Ингушские слова «шийла» («холодный»), «шелал» («холод»), «ша» («лед») сравним с готским kalds («холодный»), др -верх.- немецким kalt («холодный»), др.-исландским kala («замерзать»), др-английским соl («холодный»), др.-верх.- немецким koulan («холодный бриз») литовским geluma (жестокий мороз»), др-русским голоть («лед»), латинским gelu («стужа», «мороз»), оскским gelfi («иней»), русским «холод».
Ингушским «ш-л» соответствуют в индоевропейских языках «к-л», «г-л», «х-л», из которых на мой взгляд «г-л» было раньше.
6. Сравните ингушское «сигле» («небо), чеченское «стигал» («небо») с греческим steg(о), («покрытие», «крыша»), латинским tego (покрываю»). То, что в начале этих слов стоят то «с», то «ст» или «т» не делает эти слова разными. Вспомним примеры из нахской диалектологии: «саг» - «стаг» - «таг», где в начале одного и того же слова в разных языках стоят «с», «ст», «т». Т.е. наше «сигле» («небо»), возможно, когда-то имело значение «крыша» или «покрытие» То, что в древности небо могли рассматривать как «крышу» - вполне вероятно.
7. Сравните ингушское «хьаьша» («гость») и следующие примеры: русское «гость», немецкое Gast («гость»). Возможно, русское слово «гость» заимствовано из немецкого, английское guest («гость»), латинское hostis («чужеземец» «враг»). Возможно ингушское «хьа (ь)- ша» первоначально значило «чужеземец», «пришелец».
8. Сравните ингушское «нус» («невестка») с латинским nurus («невестка»), русским «сноха». Тo что одно и тo же слово в разных языках в одной и той же позиции может иметь то «с» то «р» то «х» было уже показ ано в примере с ингушским словом «мур».
Что касается производного от «нус» слова «нускал» («невеста»), то видимо, вторая часть этого слова «-кал» является усеченным заимствованием из грузинского, где «кали» - значить «женщина».
9. Ингушское «бер»
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
О некоторых ингушских словах ( Магомет Барахоев ) 20-12-2010 20:17


Магомет БАРАХОЕВ , 04.12.2007
1. В словах «бурдолг» («глиняный мячик в детских играх»; «летучая мышь» - в пере-носном значении), «бургац» («мяч»), «бурчолг» («качели»), «буртиг» («зерно», «зёрнышко»; «пупырышек»), выделяется корень «бур-» со значением «шар», «сфера». Звук [у] может развиться из звука [о], который, в свою очередь, возникает из звука [а]. Следовательно, первоначальной формой слова «*бур» («шар») могла быть форма «*бар». В некоторых языках звуки [р] и [л] являются проявлениями одной фонемы. А иногда эти звуки встречаются в одном т том же слове в разных родственных
языках и диалектах. Сравните:
1 ) инг. малх - аккин. марх («солнце»), 2) инг. борд - чеч. балд («губа»).
Возможно, ранее существовал и вариант «*бал» со значением «шар». Кроме того, сравним форму «*бал» с немецким «Ball» («шар»; «мяч»; «комок»), английским «ball» («шар»; «мяч»; «клубок»).
Слово «бал» встречается в чеченском языке со значением «вишня». (По своей форме плоды вишни шарообразные.) В ингушском языке монофтонг [а] превратился в этом слове в дифтонг [оа]: «боал» («вишня»).
Обычно лингвисты пишут, что «бал»/ «боал» («вишня») является заимствованием из грузинского языка. Всё вышеизложенное, по моему мнению, противоречит такому подходу. Я предполагаю, что это грузины заимствовали в древности наше слово «бал» и добавили окончание грузинского именительного падежа «-и»: «бали».
В ингушском языке есть слово «бурилг» («шарик», но не воздушный!), которое представляет собой уменьшительную форму от слова «*бур», «-илг» - суффикс уменьшительности.
В слове «бурчолг» («качели») мы можем выделить, кроме суффикса уменьшительности «-лг», два корня: «бур-» («шар»), «-чо-» («внутренность»). Качели действительно качаются в пределах воображаемой сферы.
Слово «бургац», возможно, является застывшей формой творительного падежа. Если сравним с чеченской параллелью «буьрка» («мяч»), то можно выделить исходную форму «*бург», которая образована от корня «*бур-» с помощью уменьшительного суффикса «-г», который в чеченском языке подвергся оглушению: [г] > [к].
Вероятно, в одном ряду с упомянутыми выше словами находится «буртиг» («зерно», «зёрнышко»; «пупырышек»). Слово «буртиг» состоит из трёх частей: «*бур» («шар») + «т» (?) + «иг» (суффикс уменьшительности). У меня нет версий насчёт значения элемента «т», и это не даёт возможности понять внутренний смысл слова «буртиг».
Ингушское «борд» и чеченское «балд» можно разложить на:
инг. бор + д, чеч. бал + д,
где первые элементы могут означать идею округлости, а «д (а)» может быть классным глаголом «есть», «является». Возможно, ранее эти слова обозначали не губы, а рот.
Само слово «бал»/ «Ball»/ «ball», включающее в себя идею шарообразности, возможно, образовано с помощью суффикса «-л»: ба + л.
Полагаю, что всё вышеизложенное свидетельствует о бытовании некогда в ингушском языке слова «бур» со значением «шар», «сфера». Почему бы не ввести его снова в обиход? По уменьшительной форме этого слова можно определить его класс:
«бурилг» (я, я) > «бур» (я, я).
У уменьшительных форм класс тот же, что и у основной формы. Сравните:
цIа (да, да) - цIалг (да, да), говр (я, я) - говрг (я, я), корта (ба, да) - кортилг (ба, да).
2. Слово «сердал» переводят как «свет», хотя в ингушском языке есть слово «са» («свет»). Слово «сердал» образовано с помощью суффикса «-л». Корень в этом слове получается «серда-». Но такого слова со значением «свет», «светлый» в ингушском языке нет. Есть слово «сийрда» - «светлый». Именно от него должно было образоваться слово с суффиксом «-л»:
сийрда + л = сийрдал.
Сравните:
майра + л = майрал,
къона + л = къонал,
цIена + л = цIенал.
Видимо, слово «сердал» есть закреплённая в речи ошибка, искажение от «сийрдал». И значение должно быть не «свет», так как слово «свет» уже было в ингушском языке - «са». «Сийрдал»/ «сердал» должно было бы переводиться - «светлость», «яркость», «освещённость».
Слово «сийрда» («светлый») могло образоваться следующим образом:
сийра + да,
где «сийра» - удаляющий (по терминологии З.К. Мальсагова) падеж от слова «са» («свет»), то есть буквально означает - «из света», «-да» -- классный глагол «есть», «имеется».
Я предполагаю, что индоевропейское «sol» («солнце») образовано от корня «sa» («свет») и суффикса «-l», который означает, что предмет включает в себя нечто, обозначаемое корнем слова. То есть, «sol» должно означать «включающий (в себя) свет», «содержащий свет», «светлый».
Сравните с образованием других слов с тем же суффиксом:
1 ) *цхьог (соврем. «цIог» -- «хвост») + а + л = цхьогал (др. вариант «цогал») «хво-статая», «лиса»;
2 ) барг (копыто») + а + л = баргал «путы на ногах лошади».
3. В ингушских сказках встречается персонаж, именуемый «Жер-баба». Обычно это слово переводят как «старая вдова». Сразу видно, что слово состоит из двух частей: «жер-» и «баба». Слово «баба» до сих пор бытует в разговорной речи чеченце в как обращение к старой женщине. У ингушей обычно говорят «нани». В современном
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии