Сентябрь
Сезон тайфунов достигает своего пика в сентябре. Тайфуны обычно «посещают» побережья Окинавы, Кюсю и Сикоку, из-за них могут идти сильные дожди практически во всех областях Японии, обычно два дня. К счастью, тайфуны часто сопровождаются совершенно ясной погодой.
Погода в сентябре может все еще быть весьма жаркой, но расценки в гостиницах уже не столь высоки, как в августе.
15 сентября — День почитания престарелых. Японцы очень уважают пожилых людей. Тем, кто дожил до семидесяти семи лет — от общества стариков, при содействии органов местного самоуправления вручают денежные подарки. Осчастливили окружающих восемьдесят восьмой годовщиной — большая красная подушка дзабутон для сидения. Ну а до ста дотянули — и от правительства серебряные чаши на память, и от общества стариков — красочные оригинальные портреты. Если живете более ста лет — от правительства приветственные послания.
23 сентября — День осеннего равноденствия, он в Японии считается национальным праздником. По всей стране проходит традиционный фестиваль тыквы. Тыквенное искусство никак не связано с американским праздником Хэллоуин. Для создания этих оригинальных композиций требуется лишь тыква, немного краски и нестандартный взгляд на предмет. Этому обычаю несколько сотен лет. Скульптурные композиции из тыквы стали воплощением представлений крестьян о прекрасном. Как и в старину, сегодня тыкву используют как материал для изображения родственников, изготовления игрушек для детей и подарков соседям.
[700x525]
Октябрь
В октябре в Японии погода теплая, но уже не жаркая и влажная, что очень удобно для путешествия.
Каждый второй понедельник октября в Японии традиционно отмечается Национальный день спорта. Этот праздник, направленный на укрепление спортивного духа нации и распространение в обществе здорового образа жизни, был введен в Японии спустя два года после проведения в 1964 году XVIII летних Олимпийских игр в Токио.
В день спорта организовываются соревнования между школами и районными общинами, проводятся различные спортивные игры, марафоны, спартакиады, устраиваются медико-профилактические осмотры населения. В «счастливый понедельник» с раннего утра и до вечера во дворах и на школьных стадионах не смолкают оживленные детские голоса и азартные выкрики соревнующихся спортивных команд. Хотя находится и немало граждан, предпочитающих провести дополнительный выходной в более приятной и комфортной обстановке, хоть, может, и не столь полезно для организма.
Во время этого праздника можно бесплатно пользоваться различными спортивными сооружениями и спортплощадками, недоступными в обычные дни.
22 октября проходит фестиваль в Киото — один из трех самых больших фестивалей страны. В этом экзотическом фестивале участвуют жители города, которые одеты в старинные костюмы всех исторических эпох за последние 1200 лет.
[700x525]
Ноябрь
Ноябрь — одно из лучших времен для посещения Японии, поскольку погода сухая и теплая, а стоимость авиабилетов низкая.
15 ноября по всей Японии отмечается старинный японский праздник сити-го-сан, что в переводе обозначает «семь-пять-три». Этот праздник является как бы общим днем рождения всех детей, которым в текущем году исполнилось 3, 5 или 7 лет. Эти нечетные цифры издревле считались в Японии магическими, а соответствующие им возраста отражали важные, переломные этапы взросления детей.
Празднику сити-го-сан сопутствует множество традиционных обрядов и традиций. К примеру, в старину, для мальчиков и девочек, достигших трехлетнего возраста, очень важным считался обряд камиоки — «сбережение волос». В древней Японии в раннем детстве детей брили наголо, для того чтобы потом у них росли длинные красивые волосы, всегда справедливо считавшихся предметом гордости японцев. Ко дню камиоки волосы мальчиков отращивали так, чтобы их можно было завязать на затылке, а девочкам завязывали пучки волос по бокам.
В день совершения церемонии камиоки по традиции самый уважаемый в общине пожилой человек дарил детям пучки белого шелка, символизирующего седые волосы, до которых ребенку желали дожить. Также в средние века в аристократических семьях мальчикам в три года впервые надевали хакама (традиционная мужская одежда в виде широких брюк со складками). Позже этот обряд стал проводиться в пять лет, именно в этом возрасте самураи представляли детей своим феодалам, вводя их в круг взрослых. Для девочек более важен возраст семи лет, так как в этот день им впервые надевают «взрослый» пояс для кимоно — оби. Этот обряд, называемый оби-токи («перемена пояса»), символизирует взросление, поскольку в этот день девочка первый раз в жизни одевается как взрослая женщина. Маленькие девочки, наряженные во взрослые
Читать далее...