• Авторизация


АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ ПО ВЯЗАНИЮ 07-08-2010 16:57

Это цитата сообщения Svetlychek Оригинальное сообщение

Перевод иностранных терминов по вязанию (английский язык)

АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ ПО ВЯЗАНИЮ

all - все
alt – alternate - попеременно (alt K2, P2 - резинка 2*2)
approx - approximate (ly) - приблизительно
armhole - пройма
assembly - сборка
beg –begin (beginning) - начать, указывает на начало вязания
bet - between - между
Cuff - манжета
соlar--воротник
Sleeve--рукав
front--перед, передняя деталь
Back--спинка, задняя часть
edge - edge - борт,кромка
CC - contrasting color - контрастный цвет
WS - wrong side- левая (изнаночная) сторона - ЛС
RS--right side--правая (лицевая) сторона
armholes--подмышечные впадины ,проймы
waist--талия
belt-- пояс
end--конец

Петли Для крючка

sl st - slip stitch - полустолбик без накида
BP dc - back post dc - столбик с накидом провязанный снизу
BLO - back loop only - только изнаночная петля
BO - bind off - закрыть петли друг на друга,завершить
cable - cable - косичка жгут
ch - chain - воздушная петля
cluster – группа (столбиков с одной вершиной)
cn - cable needle - петледержатель для петелек косички
CO - cast on - набрать (петли)
dc - double crochet - столбик с накидом
dec(s) - decrease(s) - убавка
DP or dpn - double-pointed needle - обоюдоострая спица
dtr - double treble crochet - столбик с 3 накидами
edge st - edge stitch - кромочная петля
elastic - резинка
every - каждое, каждую
inc - increase - прибавка
FP dc - front post dc - столбик с накидом провязанный сверху
Front - перед
g or gr - grams - граммы
garter st - garter stitch - вязка в рубчик - ряд изнаночный, ряд лицевой
hdc - half double crochet - полустолбик с одним накидом
tr - treble crochet - столбик с 2 накидами
trtr - triple treble crochet - столбик с 4 накидами


Петли для спиц

K - knit – лицевая - Лиц
k1p1 - knit one, purl one – одна лицевая, одна изнаночная
K2tog - knit two (2) stitches together - провязать две петли вместе как лицевые - Лиц2вместе
kwise - knitwise - как лицевую
LH - left hand needle - левая спица
lp(s) - loop(s) - петля
MC - main color - главный цвет
M1 - make one - делайте один
Oz - ounce(s) - барс (ы)
P - purl - изнаночная - Изн
P2tog - purl two (2) stitches together - провязать две петли вместе как изнаночные - Изн2вместе
patt(s) - pattern(s) - узор, раппорт
p - picot - пико
pm - place marker - поместите маркер
prev - previous - предыдущий
psso - pass slip stitch over - снимите со спиц снятую непровязанную петлю (снять скользящую петлю над)
p-wise - purl-wise, or as though to purl - как изнаночную
puff stitch - пышный столбик
rem - remain(ing) - остаток
rep - repeat(ing) - повторять, раппорт
rev st st - reverse stockinette stitch - изнаночная чулочная вязка - изнан.
reverse sc - рачий шаг
RH - right hand needle - правая спица
rnd(s) - round(s) - круговой ряд, вязание по кругу - Кр.ряд
RS - right side - правая сторона - ПС
sc - single crochet - столбик без накида
seed st - seed stitch - жемчужная вязка: ряд1 - попеременно Лиц1, Изн1; ряд2 - попеременно Лиц1, Изн1
sk - skip - пропуск
sl - slip - скольжение, снять непровязанной
split - спустить петлю.
Sl st - slip stitch- снять одну петлю как изнаночную, если не указано иначе
sl 1, k 1, psso or SKP…slip 1 stitch as if to knit, knit 1 stitch, and pass the slipped stitch over the knit stitch, and over the end of the needle, or slip, knit, pass - одна петля скольжения как будто бы для вязания, провязать одну петлю, и провести скользящую петлю над провязанной петлей, и над концом иголки, или скользящего вязанного прохода
sleeve - рукав
sp(s) -space(s) - пространство (интервалы)
SP or spn - single-pointed needles - спица острая с одной стороны
ssk - Slip, slip, knit. Slip first st as if to knit. Slip next st as if to knit. Put the tip of the left hand needle through the front of these two sts from left to right and knit them together - убавка петель - снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как лицевые за задние дуги петель
ssp - убавка петель - снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за задние дуги петель
st(s) - stitch(es) - петля(и), стежок
St st - stockinette stitch- чулочная вязка
tbl - through back loop- за заднюю дугу петли
tog - together - провязать вместе
wrap - wrap- обернутые петли
YB or ytb - yarn to back of work - пряжа к обратной стороне работы
YF or ytf - yarn to front of work - пряжа перед работой
Yfwd - yarn forward - нить перед работой
yo,yf - yarn over- накид
YRN - yarn round needle - пряжа вокруг спицы
PSSO-протянутьпровязанную через снятую
М1--прибавить новую петлю из поперечной нити предыдущего ряда

Дополнение:

BP dc - back post dc - столбик с накидом провязанный снизу
cluster - группа (столбиков с одной вершиной)
cn - cable needle - петледержатель для петелек
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Первод иностанных терминов по вязанию (немецкий язык) 07-08-2010 16:56

Это цитата сообщения Svetlychek Оригинальное сообщение

Первод иностанных терминов по вязанию (немецкий язык)

abk закрыть петли
Arb - работа
arb работать
dopp двойной
DStb столбик с двумя накидами
einf просто
Fb цвет
Fd нитка, нить
fM столбик без накида
folg следующую, следом
g грамм
gl лицевая гладьgr большой
hStb полустолбик
inkl включительно
kl маленький
Lftm воздушная петля
li это изнаночные петли
LL по всей длине
lt в соответствии
M петля
mittl средний
MS образец, пример
N игла, спица, крючок
Nr номер
Qual качество
R ряд
Rd круг, круглый
Rdm кромочная петля
re лицевые
restl остаточные
seitl со стороны
Stb столбик
str вязать на спицах
U накид
verschr скрестить
wdh повторить
zus вместе

Aufnahme oder zunahme- набрать на спицу уже существующие, открытые петли или петли из кромки (например, по вырезу горловины) или прибавить петли

Garn oder Faden -нитка,пряжа
Luftmasche oder Kettmasche -воздушная петля
Stricken oder Strickarbeit-вязание спицами
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

ФРАНЦУЗСКИЙ-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ ПО ВЯЗАНИЮ 07-08-2010 16:55

Это цитата сообщения Svetlychek Оригинальное сообщение

Перевод иностранных терминов по вязанию (французский язык)

ФРАНЦУЗСКИЙ-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ ПО ВЯЗАНИЮ


Aiguille - aig. - спица
Aiguille а tricoter - Вязальная спица
Aiguille Auxiliaire - Круговые спицы
Aiguille Droite/Gauche - Правая/левая спица
Alternativement - попеременно
Arrкter - Закрепить (остановиться)
Augmenter - Увеличить
Augmentation - augm - Увеличение (но не за счет накида, а когда из одной петли вывязываешь две)
Boucle - Стенка - ?
Chaоnette - Цепочка, последовательность
Diminuer - Уменьшить
Diminution - Уменьшение
Derriиre (par) - За задние стенки
Droite (а) - Правая сторона кромка
Endroit (de l'ouvrage) - Лицевая сторона
Envers (de l'ouvrage) - Изнаночная сторона
Ensemble (mailles) - Провязать вместе
Fil - нить
Gauche (а) - Левая сторона кромка
Lisiиre - кромка
Maille - m. - Петля, стежок
Maille coulйe - Снять петлю не провязывая
Maille endroit - Лицевая петля
Maille envers - Изнаночная петля
Monter - Набрать петли
Point - вязка
Rabattre - Закрыть петли
Rang - ряд
Rang prйcйdant - Предыдущий ряд
Reprendre а - Повторять с
Sauter - пропустить
Terminaison - Закрыть ряд (окончание)
Tour (4 aiguilles) - Ряд круговой (вязание по кругу)
Travail - Ouvrage - работа
Tricot - вязание
Tricoter - вязать
sauf - За исключением
encolure - горловины
Emmanchure - Пройма (рукава)
boutonniиres - петля (для пуговицы)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
ИТАЛЬЯНСКИЙ-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ ПО ВЯЗАНИЮ 07-08-2010 16:54

Это цитата сообщения Svetlychek Оригинальное сообщение

Продолжаем с переводами....

ИТАЛЬЯНСКИЙ-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ ПО ВЯЗАНИЮ


uncinetto - крючок
filo - нить
riga - ряд
catenella volante - воздушная петля
maglia bassissima (m. bsm.) - соединительный столбик
maglia bassa (m.b.) - столбик без накида
mezza maglia alta (mezza m.a.) - полустолбик с накидом
maglia alta (m.a.) - столбик с накидом
doppia maglia alta (doppia m.a.) - столбик с двумя накидами
tripla maglia alta (tripla m.a.) - столбик с тремя накидами
2 maglie alte chiuse insieme - 2 столбика с накидом, соединенные вместе
pippiolino (di 3 catenelle volanti chiuse da 1 maglia bassissima) - пикт (3 воздушные петли + соед. столбик)
Seg. - следующий
saltare - пропустить
ciascuna delle - каждая из..
alta in ciascuna - ст.с накидом в каждую петлю

Португальско-русский


abertura - начало
acabamento - заканчивать
agulha para croche – крючок
agulhas para trico (ag) – спицы
alca – арка, петля, ручки(для сумки), бретель
alinhavo – приметать, пришить вручную
anterior (ant) – предыдущий
ao redor - вокруг
ate sobrarem - до тех пор
atencao – обратить внимание
atingir – достигнуть
aumento, aumentar (aum) – увеличение, увеличивать
cada – каждый
cada lado separadomente - каждая сторона отдельно
carreira (carr) – ряд
cavas – пройма
comece, comeco, comecar – начните, начать
como as – также как
como mostra – как это показано
comprimento - длина
cordao- цепочка (из воздушных петель), шнур
correntinha (corr) - воздушная петля
costas – спинка
decote – вырез
diminuir - уменьшать
direita – правый или лицевой
emendar – присоединить, продолжить или откорректировать
entre cada - между каждым
esquerda - левый или изнаночный
faca, Como fazer – сделать, как сделано,
feche, com fecar – закрыть, замкнуть с …
fio - нить
forro - подклад
frente - перед
inferior – нижний,
inicio, do inicio – начало, от начала
juntos – вместе
Lacada - накид
Lado avesso – изнаночная сторона
Lado direito – лицевая сторона
lantejoulas – пайетки
largura - ширина
linha - пряжа, нитки
Meio Ponto Alto - полустолбик с накидом
mesmo - точно
micangas – бисер
montar – набрать
na cor – цвет(пряжи)
no, na, nos - из, на, в
novelo (nov) – моток(пряжи)
para costura – для шитья
pela - для
ponto (p) – петля
ponto alto (pa) - столбик с накидом
ponto alto duplo (pad) – столбик с двумя накидами
ponto alto quadruplo (paq) - столбик с четырьмя накидами
ponto alto triplo (p.a.t.) - столбик с тремя накидами
ponto baixissimo (pbx) - соединительный столбик
ponto baixo (pb) – столбик без накида
ponto caranguejo - рачий шаг
ponto Segredo – соломонов узел
pregue – приколоть
procedimento -процедура
proxima – следующий
pular – пропустить
remotar – завершить, отделить
renda – кружево
repetir - повторить
seguinte, seguir, seguindo (seg) – следующий
sobre - на
tamanho – размер
tecido – ткань
toda a volta – все повторить
trabalhar, trabalho – работать, работа
ultima – последний
unio, unir – соединить, присоединить
usando - используя
vezes, vez – повторить (указанное количество раз)


ИСПАНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ ПО ВЯЗАНИЮ


alrededor - вокруг
alto, de alto - высокий/высота, на высоте
aumentar, aumente - прибавлять/набирать, прибавьте
aux./auxiliar - вспомогательный/ая
borde - край
cada - каждый/ая
calado/а - ажурный/ая
cambiar, cambie - сменить, смените
canesu - кокетка
capucha - капюшон
cerrar, cierre - закрывать, закройте
como se presentan - как лежат (петли)
como sigue - следующим образом
contar - считать
continuation, continuar - продолжение, продолжать
corr./corrida - ряд
coser, cosa -шить, сшейте
costado - боковина, боковой шов
cuello - горловина
dejar, deja, dejado/a - снять, снимите, снятый/ая
delantero - перед
der./derecho - правый, лицевой
diagrama - схема
espalda -спинка
haсer, haga - делать, сделайте
hebra - нить
hombro - плечо
igual - аналогичный
indicado/a - указанный
inverso/a -зеркальный/ая
izquierdo - левый
jersey de derecho - лицевая гладь
jersey de reves - изнаночная гладь
junto/s - вместе
lado - сторона
largo - широкий, ширина
lazada - накид
levantar, levante - набрать, наберите
manga/s - рукав/а
montar, monta, montaje - набрать, наберите, набор
motivo - мотив
obtener - получать
ovillo/s - моток/мотки
p./punto - петля
pal./palillo/s - спица/ы
pegar, pegue - присоединить, присоедините
pretina - пояс
punto cadeneta - воздушная петля, петля цепочки
punto alto doble/punto entero doble/vareta doble - столбик с 2 накидами
punto alto triple/punto entero triple/vareta triple - столбик с 3 накидами
punto alto/punto entero/vareta - столбик с накидом
punto bajo/medio - столбик без накида
punto calado - ажур
punto enano/raso - соединительный столбик (полустолбик без накида)
punto medio alto/media vareta - полустолбик
punto picot/piquito - пико
rebajar, rebaje -
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Нашествие смешариков 06-08-2010 13:47


Смешарики http://www.smeshariki.ru/
(сокращение от русск. смешные шарики; англ. GoGoRiki, нем. Kikoriki, укр. Смiшарики) — российский мультипликационный сериал для всей семьи, созданный в рамках культурно-образовательного проекта Мир без насилия
Мультсериал рассказывает о жизни забавных круглых зверушек, шарообразность которых подчёркивает доброту и позволяет легко нарисовать их даже ребёнку. У каждого смешарика есть история жизни и свой, индивидуальный характер, в мультсериале нет ни одного негативного персонажа и совершенно отсутствует противопоставление «плохой-хороший». Каждая серия построена на какой-то проблемной ситуации, которая может встретиться ребёнку в жизни. За внешней простотой и детской наивностью сюжета авторы скрыли вполне серьёзные и даже философские темы, поэтому мультфильм с удовольствием смотрят даже взрослые
огромное спасибо за описание девочкам смешарики и особенно Наталье Грухиной чудо-смешарики
[показать]
Главных героев можно условно разделить на две возрастные группы — четверых «детей» (Бараша, Ёжика, Кроша и Нюшу) и пятерых «взрослых» (Кар-Карыча, Копатыча, Лосяша, Пина и Совунью).[4][5]
Дети [показать]

Бараш — сентиментальный романтик, любит сочинять стихи, хотя и не всегда получается. Всячески пытается выразить свою симпатию к Нюше, но не совсем удачно.
[показать] [показать]

Ёжик — рассудителен и начитан, идет по жизни с высоко поднятой головой. Ему часто приходится выпутываться из сложных ситуаций, в которые он попадает благодаря дружбе с Крошем.
[показать] [показать]

Крош — кролик с весёлым характером, любит приключения вроде похода в горы или подводного плавания и всё время втягивает своего друга Ёжика в неприятности. В первых сериях вёл себя несколько по-другому, чем отличается от остальных персонажей, более статичных.
[показать] [показать] [показать]

* Любимое выражение: «Ёлки-иголки».

Нюша — активная и жизнерадостная хрюшка. Она уверена, что в каждой девочке должна быть загадка, мечтает найти своего принца на белом коне. Часто портит нервы остальным Смешарикам, но при этом под влиянием Совуньи старается быть хорошей хозяйственной девочкой.
[показать] [показать] [показать]

* Любимое выражение: «Ну ты ваще!».

Взрослые [показать]

Кар-Карыч — ворон-артист. Карыч очень много путешествовал, выступал в цирке и пел, но сейчас вышел на пенсию. К нему часто обращаются за советом, он очень эрудирован, но несколько рассеян.
[показать] [показать]
Копатыч — медведь-огородник, выращивает продукты для всех Смешариков, очень любит мед. На зиму засыпает, но не всегда — в серии «Куда уходит старый год?» он отмечал Новый год вместе со всеми.

Читать далее...
комментарии: 15 понравилось! вверх^ к полной версии
Вяжем мак крючком. Любимая коллекция Podarok 06-08-2010 13:06

Это цитата сообщения Podarok-N Оригинальное сообщение

Вяжем мак крючком. Любимая коллекция Podarok.

Большая просьба! Кто уже забрал сообщение себе в цитатник от Лювл, прошу убрать цитату и цитировать из моего дневничка (Podarok-N), так как Лювл абсолютно никакого отношения к коллекции не имеет! Чужое брать нехорошо!
Девочки, дорогие мои! Спасибо всем за поддержку!!!

[показать] Вяжем мак крючком. Любимая коллекция.

Наконец-то привела в порядок свою «маковую» коллекцию…

Огромное спасибо девочкам, которые щедро делились с нами своими наработками - wwwika, Katerina 0949, uzorchik, fontanchik, koluchka4203, jassonchik , klio-elena , Япономама, Куля, Svet vega, Victoriya1, blacksea!
Я всего лишь повытаскивала информацию из разных тем и оформила для удобного хранения и использования. Один мак, правда, захомячен был очень давно и так и остался неопознанным. Прошу прощения у автора...

[показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать]
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
ягоды-вязанные 04-08-2010 22:58

Это цитата сообщения tusendria Оригинальное сообщение

Как вязать ягоды: вишню и землянику.

Размер:

Вишни – диаметр около 3,5 см.

Земляника — диаметр около 5 или 6,5 см.

Вам потребуется: Хлопчатобумажные нитки ярко-красного цвета для ягод, зеленого — для черешков вишни и листиков земляники;

вата для набивки земляники;

вязальный крючок № 1,5

Описание работы:
Для вишни связать цепочку из 7 в. п., соединить цепочку в колечко при помощи 1 пс. б/н. Связать 3 в. п. подъема для замены 1-го ст. с/н., связать вкруговую еще 23 ст. с/н., закончить 1 пс. б/н. в 3-ю начальную в. п. (= 1-й круг). Каждый круг начинать с 3 в. п. подъема и заканчивать пс. б/н.

2-й круг: провязать по 1 ст. с/н. в ст. с/н. предыдущего круга, при этом прибавить 8 ст. с/н., равномерно распределив их по кругу(= 32 ст. с/н.).

3-й – 5-й круги: провязать 1 ст. с/н. в каждый ст. с/н. предыдущего круга.

6-й круг провязать 1 ст. с/н. в каждый ст. с/н. предыдущего круга, при этом каждый раз 4 ст. с/н. провязывать вместе. Набить ватой. Протянуть нить через оставшиеся 8 п., затянуть ее и пришить. Черешок плотно обвязать ст. б/н. Пришить листочки.

Для ягоды земляники связать цепочку из 6 в. п. и замкнуть ее в колечко пс. б/н. Связать 3 в. п. для замены 1-го ст. с/н., провязать вкруговую еще 13 ст. с/н., закончить 1 пс. б/н. в 3-ю начальную в. п. (= 1-й круг). Каждый круг начинать с вывязывания в. п. подъема(1 ст. с/н. заменять 3 в. п. подъема, 1 ст. б/н. заменять 1 в. п. подъема) и заканчивать пс. б/н.

2-й круг: вязать 1 ст. б/н. в каждый ст. с/н. предыдущего круга.

3-й круг: вязать 2 ст. б/н. в каждый ст. б/н. предыдущего круга (= 28 ст. б/н.).

4-й и 5-й круги: вязать 1 ст. б/н. в каждый ст. б/н. предыдущего круга.

6-й круг: вязать ст. б/н., при этом прибавить 12 п., равномерно распределив их по кругу (= 40 ст. б/н.).

7-й – 14-й круги: вязать 1 ст. б/н. в каждый ст. б/н. предыдущего круга.

15-й круг: вязать 1 ст. б/н. в каждый 2-й ст. б/н. предыдущего круга, каждый раз провязывая вместе 2 ст. б/н. Когда отверстие вверху будет становиться уже, набить вязаную ягоду ватой. В конце нить протянуть через последние 10 ст. б/н., затянуть ее и пришить. Для более крупной ягоды земляники связать цепочку из 6 в. п. и замкнуть ее в колечко 1 пс. б/н. Связать 3 в. п. подъема для замены 1-го ст. с/н., затем связать вкруговую еще 20 ст. с/н., закончить пс. б/н. в 3-ю начальную в. п. (= 1-й круг). Каждый круг начинать с вывязывания в. п. подъема и заканчивать пс. б/н. (1 ст. с/н. надо заменять 3 в. п. подъема, 1 ст. б/н. надо заменять 1 в. п. подъема).

2-й круг: вязать 1 ст. б/н. в каждый ст. с/н. предыдущего круга(= 21 ст. б/н.).

3-й круг: вязать 1 ст. б/н. в каждый ст. б/н. предыдущего круга, прибавляя 7 п., равномерно распределив их по кругу (= 28 ст. б/н.).

4-й и 5-й круги: вязать 1 ст. б/н. в каждый ст. б/н. предыдущего круга.

6-й круг: вязать ст. б/н., при этом прибавить 12 п., равномерно распределив их по кругу (=40 ст. б/н.).

7-й, 8-й и 9-й круги: вязать 1 ст. б/н. в каждый ст. б/н. предыдущего круга.

10-й круг вязать ст. б/н., прибавляя 12 п., равномерно распределив их по кругу (= 52 ст. б/н.).

11-й – 24-й круги: вязать 1 ст. б/н. в каждый ст. б/н. предыдущего круга. Набить ягоду ватой и продолжать вязание следующим образом: 25-й круг: вязать 1 ст. б/н. в каждый 2-й ст. б/н. предыдущего круга, каждый раз 2 ст. б/н. провязывая вместе. Нить протянуть через последние 13 п., затянуть ее и пришить. Для чашелистиков на землянике связать цепочку из 5 в. п., соединить ее в кольцо 1 пс. б/н. Связать 3 в. п. подъема для замены 1-го ст. с/н., связать вкруговую 1 ст. с/н., * 2 в. п., 2 ст. с/н., действия после * повторить еще 3 раза, заканчивая, связать 2 в. п., 1 пс. б/н. в 3-ю начальную в. п. Далее вязать по схеме, начиная с указанного количества в. п., и заканчивать пс. б/н. При необходимости следующий круг начинать пс. б/н. Должно быть 5 листочков в одном чашелистике. Цифры указывают номер круга.
Источник – сайт о рукоделии и различных видах хобби – Трозо.Ру
[257x400]
[320x240]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
вязание нитками помпончиками 04-08-2010 15:13

Это цитата сообщения Шрек_Лесной Оригинальное сообщение

МК по вязанию пряжи помпончики


[448x600]

[600x418]

blogs.mail.ru/mail/elena_ledi/tag/%cc%e0%f1%f2%e5%f0-%ea%eb%e0%f1%f1

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
подделки из помпонов 04-08-2010 15:03

Это цитата сообщения galaflame Оригинальное сообщение

Поделки из помпончиков

[466x699]

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
маленькие японские ки 03-08-2010 00:27
liveinternet.ru/users/margu...131462524/

Крошечные куколки. Книга с выкройками Сшейте себе коллекцию этих крошек и атмосфера в доме улучшиться :)  
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
утопия-рай орхидей часть 1 03-08-2010 00:05


Девочки,я так рада,что вам понравились орхидеи из страны утопии
я еще немного поделюсь с вами красотой,может остальное как будет время оформлю в клубе путешественников??? или самое самое покажу вам тут :)
[показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать]

Красивая легенда о происхождении орхидей была у новозеландского племени майори. Они были уверены в божественном происхождении этих цветов. Давным-давно, задолго до появления людей, единственными видимыми частями земли были заснеженные пики высоких гор. Время от времени солнце подтаивало снег, заставляя тем самым воду бурным потоком спускаться с гор, образуя при этом восхитительные водопады. Те, в свою очередь, бурлящей пеной неслись в сторону морей и океанов, после чего, испаряясь, образовывали кучерявые облака. Эти облака в конце концов совсем заслонили от солнца вид на землю.
Однажды солнцу захотелось проколоть этот непроницаемый покров. Пошел сильный тропический дождь. После него образовалась огромная радуга, обнявшая все небо.
Восхищенные невиданным доселе зрелищем бессмертные духи - единственные тогда обитатели земли - стали слетаться к радуге со всех даже самых отдаленных краев. Каждому хотелось отхватить местечко на разноцветном мосту. Они толкались и бранились. Но потом все уселись на радугу и дружно запели. Мало-помалу радуга прогибалась под их тяжестью, пока наконец не рухнула на землю, рассыпавшись при этом на несметное количество мелких разноцветных искорок.
Бессмертные духи, доселе не видевшие ничего подобного, затаив дыхание наблюдали за фантастическим разноцветным дождем. Каждая частичка земли с благодарностью приняла осколки небесного моста. Те из них, которые были пойманы деревьями, превратились в орхидеи.
С этого и началось триумфальное шествие орхидей по земле. Разноцветных фонариков становилось все больше и больше, и уже ни один цветок не осмеливался оспаривать право орхидеи называться королевой цветочного царства.
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
вкусное тесто 02-08-2010 14:00

Это цитата сообщения Nashdec Оригинальное сообщение

Любимое тесто-очень просто

[показать]

[показать]

[показать]

Тесто: самый любимый рецепт по причине его простоты
1 стакан пива
200г маргарина
2-3 стакана муки, чаще 3
замесить тесто, убрать в холодильник на 4 часа , можно больше.
Все....можно печь коржи для Наполеона, пирожки, язычки, слойки с яблоками , рогалики, полоски и т.д. и т.п.

комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Весельчак Фред 02-08-2010 13:13

Это цитата сообщения Анютка_Ерёменко Оригинальное сообщение

Весельчак Фред

Автор: Katja Heinlei

[253x239]

Читать далее...
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Паучок кавиш (паучок со спицами) описание 02-08-2010 12:56


 Моя мамочка для конкурса насекомых на амигуруми связала по японской схеме паучка,немного  изменив его.

вот оригинал [показать]

[показать] [показать] [показать]

а это мамочкин паучок

[показать]

И долго просила составить описание,и наконец таки сегодня я все таки напечатала его,и с огромной радостью делюсь им с вами
[показать]  [показать] [показать] [показать]

комментарии: 36 понравилось! вверх^ к полной версии
Фавриелла 01-08-2010 19:43

Это цитата сообщения Konareyka Оригинальное сообщение

Фавриелла

Что-то тянет меня только по двум направлениям...
[показать]
[показать] [показать] [показать] [показать] [показать]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
голланский сыр 01-08-2010 17:34

Это цитата сообщения Ангел_Эко Оригинальное сообщение

Кусочек сыра

[показать]
Читать далее
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
закладка слоник 01-08-2010 17:32

Это цитата сообщения Шрек_Лесной Оригинальное сообщение

Закладка -слоник

[показать]

Читать далее...
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
булочки с карицей 01-08-2010 16:33

Это цитата сообщения Inessa_Rjabinina Оригинальное сообщение

Вкусные булочки с корицей

[450x338]
80 грамм свежего сливочного масла, столько же сахара, 500 грамм муки, 250 мл молока, 20 грамм дрожжей, щепотка соли.

Начинкой для булочек послужат яблоки с сахаром и корица.
Молоко подогреть до тёплого состояния. В глубокую миску просеять муку высшего сорта и сделать в ней небольшое углубление. Высыпать в него сахарный песок, перекрошенные дрожжи смешать с 2 – 3 стол. ложками молока и тоже добавить в муку. Полученную опару необходимо накрыть кухонным полотенцем и тут же поставить в какое-нибудь тёплое место минимум на полчасика. Когда масса будет готова, добавить в неё растопленное масло и оставшееся молоко. Посолив, замесить тесто и подождать час, пока оно не поднимется вдвое. Перед выпечкой тесто следует хорошенько вымесить. Из кусочков сформировать лепёшки, выложить на них перетёртые с сахаром и корицей яблоки и завязать в «узелок». Сформированные булочки выложить на смазанный яйцом противень, дать немного подойти и поставить в духовку. К столу подавать тёплыми, но не горячими, так как любое дрожжевое тесто тяжёло для желудка.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
куклена от мастерицы-волшебницы Розетки (МК) 01-08-2010 11:09

Это цитата сообщения Ижевчанка Оригинальное сообщение

КУКЛЁНА от Розетки - МК

Куклёна с косичкой

http://rosetka.blogspot.com/2010/07/kuklena-s-kosichkoy.html#more

31.7.10



Связать куколку крючком мне хотелось очень давно, но всё как-то не складывался окончательный образ. А потом она вдруг нарисовалась – совершенно неожиданно и внезапно. Нарисовалась вместе с именем – Куклёна.
 
Читать далее...
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
развивающая мягкая книжка 01-08-2010 00:57

Это цитата сообщения NataliyaY Оригинальное сообщение

развивающая книжка

 http://svitmam.ua/community/obshie-uvlecheniya/posts/4092  

     
  [показать]  
     
Что нам потребуется: 
- швейная машинка,
- иголки,
- разноцветные нитки,
- маникюрные ножницы,
- утюг и гладильная доска,
- пульверизатор,
- картон
- хлопковые ткани с разноцветными изображениями,
- 0,5 метра синтепона или стеганной синтепоном ткани,
- 1 метр театральной или маскитной сетки,
- 1 метр белого флизелина,
- пуговицы, кнопки, крючки, липучки, блочки, шнурочек.
- и много терпения...
Время работы: от 5
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии