Evergreen “Besame Mucho”. С 1941 года счёт исполнителей и вариаций на тему песни шестнадцатилетней Консуэло Веласкес перевалил за 700. Из того, что я слышал, ни одно Besame Mucho (целуй меня крепче) не оставило меня равнодушным…
Впервые я услышал бахиану в алтайской степи ночью. После жаркого дня от чёрного степного пространства шло полынное тепло, а над головой сияла звёздная Вселенная. Это было в 1967 году. Заканчивался третий, последний, год срочной службы в армии.
Music by Johnny Mandal, words by Paul Francis Webster, 1964 (from film "The Sandpiper")
[300x267]
[700x466]
(B. Kaempfert, H. Rehbein, C. Sigman)
Recorded June 29, 1967, New York)
Over and over I keep going over the world we knew
Once when you walked beside me
That inconceivable, that unbelievable world we knew
When we two were in love
And every bright neon sign turned into stars
And the sun and the moon seemed to be ours
Each road that we took turned into gold
But the dream was too much for you to hold
Now over and over I keep going over the world we knew
Days when you used to love me
And the sun and the moon seemed to be ours
Each road that we took, it turned into gold
But the dream was too much for you to hold
Now over and over I keep going over the world we knew
Days when you used to love me
Over and over I keep going over the world we knew
Любимое ретро
Anastasia, tell me who you are
Are you someone from another star?
Anastasia, are you what you seem?
Do your sad eyes remember a dream?
Why do you tremble
And why do you sigh?
Could you be lonely
As lonely as I?
Will you remember
When summer has flown
Another world, a world that is yours alone?
Anastasia, smile away the past
Anastasia, spring is here at last
Beautiful stranger, step down from your star
I only know I love you so, whoever you are
Anastasia... Anastasia...
Beautiful stranger, step down from your star
I only know I love you so, whoever you are
Jam session Д. Брауна и Л. Паваротти
This is a man's world, this is a man's world
But it wouldn't be nothing, nothing without a woman or a girl
You see, man made the cars to take us over the road
Man made the trains to carry heavy loads
Man made electric light to take us out of the dark
Man made the boat for the water, like Noah made the ark
This is a man's, a man's, a man's world
But it wouldn't be nothing, nothing without a woman or a girl
Man thinks about a little baby girls and a baby boys
Man makes then happy 'cause man makes them toys
And after man has made everything, everything he can
You know that man makes money to buy from other man
This is a man's world
But it wouldn't be nothing, nothing without a woman or a girl
He's lost in the wilderness
He's lost in bitterness
"Две дороги"
Не сольются никогда зимы долгие и лета.
У них разные привычки и совсем несхожий вид.
Не случайны на земле две дороги: та и эта.
Та - натруживает ноги, эта - душу бередит.
Эта женщина в окне в платье розового цвета
Утверждает, что в разлуке невозможно жить без слёз.
Потому что перед ней две дороги: та и эта,
Та - прекрасна, но напрасна, эта - видимо, всерьёз.
Хоть разбейся, хоть умри, не найти верней ответа,
И куда бы наши страсти нас с тобой не завели,
Неизменно впереди две дороги: та и эта,
Без которых невозможно, как без неба и земли.
Начнём, потом посмотрим, чем это обернётся.