• Авторизация


ами 2 18-12-2012 21:16

Это цитата сообщения Vassya Оригинальное сообщение

ами 2

smiley

[показать] http://depositfiles.com/files/o4je1sd5u

 

==============================================================================================

[показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать]http://turbobit.net/ctmao220vu8g.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
драконы 18-12-2012 21:13

Это цитата сообщения Vassya Оригинальное сообщение

драконы

[показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать]http://turbobit.net/mi8e5ga6t3ha.html 

==============================================================================

[показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать]http://turbobit.net/ggpty2rf4pdw.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Зайцы 3 18-12-2012 21:12

Это цитата сообщения Vassya Оригинальное сообщение

Зайцы 3

smiley [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать]http://turbobit.net/kl2yp3f4vpjt.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Для самостоятельного перевода вязалок 18-12-2012 21:10

Это цитата сообщения Vassya Оригинальное сообщение

Для самостоятельного перевода вязалок

Взято с Осинки:

Словари вязальных терминов 15 языков

http://knitting-dict-ru.wikidot.com/about

например англ:

Содержание

*В квадратных скобках указаны британские соответствия (Англия, Австралия), без скобок - принятые обозначения в Америке, Канаде.

Термины

3

3-needle joining technique
связывание вместе двух полотен третьей спицей. Сложить полотна изнанкой внутрь, верхнее полотно на нижнее, концы спиц направлены в одну сторону, ввести третью спицу в первые петли каждого из полотен и провязать из вместе, продолжать до конца ряда

A

Abandon
отступить
Accented increase ( acc inc )
специальная прибавка (в зависимости от идеи модели, прибавления делаются так, чтобы их было видно, или, наоборот, не видно, а как именно их делать, в каждом описании расписано. Обычно это прибавки, которые делаются не на крайних петлях, а отступя от них на 1-2-3 п., тогда при расширении детали не образуется ступенечек и край выглядит ровнее)
According to
в соответствии с
Accordingly ( acc )
соответственно, соответствующим образом
Acrylic
акрил
Alike, similary
подобно, так же
All
все
Alpaca
альпака
Also
также
Alternate(ly) ( alt )
попеременно (alt K2, P2 - резинка 2*2)
Alternate(alternating) row ( alt row )
поочередный, (по)переменный, чередующийся ряд (так часто описываются убавки или прибавки - не в каждом, а в каждом втором ряду)
Altogether ( altog )
все вместе
Always
всегда
Angora
ангора
Approximate(ly) ( approx )
приблизительно
Arm (sleeve)
рука (рукав)
Armhole
пройма
As
как
Aside
(оставить) в стороне
Assembly
сборка
At the same time
в то же время, одновременно

B

B & T
(break off yarn and thread through stitches on needle) - оборвать нить и протянуть кончик через петли на спице
Back
спинка, изнаночная сторона
Back-and-forth
туда-обратно (при перемене кругового вязания на обычное)
Back loop (of st)
задняя стенка, дужка (петли)
Back loop only ( BLO )
только за заднюю дужку петли(петель)
Back post double crochet ( BP dc )
столбик с накидом провязанный снизу (вогнутый столбик с накидом)
Back post half double crochet (bphdc)
полустолбик с 1 накидом, провязанный сзади (накид, ввести крючок спереди назад между столбиками предыдущего ряда и обвести им сзади ножку столбика с накидом предыдущего ряда, накид, захватить рабочую нить, накид, протянуть нить через все 3 п. на крючке - так вяжутся четные. т.е. изн. ряды)
Back post single crochet ( BPSC )
столбик без накида провязанный снизу
Back post treble crochet ( BPTR )
столбик с 2 накидами провязанный снизу - 2 накида,
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Для самостоятельного перевода вязалок 2 18-12-2012 21:10

Это цитата сообщения Vassya Оригинальное сообщение

Для самостоятельного перевода вязалок 2

smileyможет кому пригодится (взято с Осинки)http://club.osinka.ru/topic-19863?p=1803033#1803033

Таблица соответствия японских размеров спиц

[показать]

Таблица соответствия японских размеров крючков

[показать]

Таблица соответствия японских размеров тонких крючков

[показать]

В таблицах приведены точные размеры японских спиц/крючков в мм. На них следует ориентироваться на практике, подбирая наиболее подходящие спицы/крючок.

Условные обозначения для схем узоров

для спиц

http://picasaweb.google.com/marinago123/BangzhenJichu#

http://picasaweb.google.com/marinago123/Shougongfang2006MaoyiBianzhiJichuXilie#

для крючка

http://picasaweb.google.com/marinago123/GouthenJichu#

 

Пряжа

Чтение страницы с информацией о пряже
Практически в каждом японском журнале по вязанию в конце или в начале приведена общая таблица о пряже для всех изделий из этого журнала.
Она может выглядеть, например, так:
[показать]
Интересующая нас информация находится в следующих колонках:
[показать] - название пряжи (по нему и следует искать в таблице пряжу, соответствующую выбранной модели);
[показать] - состав пряжи;
[показать] - вес мотка;
[показать] - длина нити в мотке;
[показать] - тип пряжи (см. таблицу ниже);
[показать] - рекомендуемый для данной пряжи размер спиц/крючка;
[показать] - стандартная плотность чулочной вязки.

Другая информация о пряже
В данной таблице приведены японские обозначения основных типов пряжи по толщине.
[показать]

Перевод иероглифов, обозначающих состав пряжи, смотрите в соответствующем разделе Словаря.

 

Чтение схем узоров

Обычно графы со схемами узоров обозначаются в конце латинскими буквами А, В, С и т.п. Название узора пишут в середине схемы детали изделия. Узоры в японских журналах включают также изнаночный ряд, но петли в нем изображены так, как они видны с лица. Т.е. если вы видите чулочную вязку, то с лица это лицевые петли во всех рядах. А на самом деле вы вяжете лицевой ряд – лицевыми петлями, а изнаночный – изнаночными. При вязании японских узоров нужно четко представлять, в каком ряду вы находитесь, и если вы в изнаночном ряду, то петли нужно прочитать иначе, т.е. увидеть их «с изнанки». Если в схеме лицевая петля, то на изнанке она провяжется изнаночной, изнаночная провяжется лицевой. Так же обращайте внимание на «обратный» наклон петель при сокращении и т.п.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Для самостоятельного перевода вязалок 3 18-12-2012 21:09

Это цитата сообщения Vassya Оригинальное сообщение

Для самостоятельного перевода вязалок 3

smileyвзято с осинки

СПИСОК АНГЛИЙСКИХ СОКРАЩЕНИЙ

[показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать]

 

Раппорт узора, "нет петли", о нечетных и четных рядах в схемах

1.Раппорт узора (Мотив) — определенная комбинация из группы петель, ритмично повторяющаяся в узоре как по горизонтали, так и по вертикали:
[показать]
При расчете необходимого кол-ва петель для выбранной модели обязательно учитывают кол-во петель в раппорте узора, чтобы расположить раппорт узора на детали симметрично:
[показать]
Раппорт может быть сдвинут на схеме в шахматном порядке и иметь петли, необходимые для симметрии узора на полотне.
[показать]

Раппорт повторяют по длине ряда в соответствии с набранным кол-вом петель по расчету, о чем пишут: "Узор кратен ... кол-ву петель плюс 2 кромочные".
Ряд начинают кромочной петлей, петлями до раппорта, затем раппортом необходимое кол-во раз, который указывают в *...*, затем петлями после раппорта и кромочной петлей.
Если на схеме изображены только нечетные ряды (1,3...7 и т.д.), то в изнаночных (четных рядах) все петли и накиды вяжут изнаночными во всех случаях, если к схеме нет иных указаний к провязыванию изнаночных (четных) рядов.
Если в описании или на схеме указаны петли для симметрии узора , то они вяжутся в начале ряда до значка * - начала петель самого раппорта. Далее вяжете раппорты от * до * нужное ко-во раз; ряд завершаете петлями для симметрии узора, если они указаны в схеме.
Кол-во петель в самом раппорте может меняться (увеличиваться\уменьшаться)по отношению к петлям 1-го ряда схемы, но после провязывания раппорта от его начала до его конца кол-во петель вновь соответствует 1-му ряду:
[показать] [показать]

"Нет петли":
[показать] [показать]

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
ссылки амигуруми. 18-12-2012 21:08

Это цитата сообщения Vassya Оригинальное сообщение

ссылки амигуруми.

Амигуруми

http://myamigurumi.ru/

http://amigurumi.com.ua/forum/

http://moikompas.ru/compas/alenka13

http://love-amigurumi.blogspot.com/\

http://darievna.ru/tag/%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%B3%D1%83%D1%80%D1%83%D0%BC%D0%B8

http://blog.kp.ua/users/1483707/post112208648/?upd

http://www.youtube.com/watch?v=pXehuQd6k6E

http://www.bugaga.ru/interesting/1146724948-amigurumi.html

http://www.nadomu.com/amigurumi-iskusstvo-ili-xobbi/

http://amigurumiroo.blogspot.com/

http://forum.myjane.ru/viewtopic.php?t=34481

http://www.squidoo.com/crocheteddolls

http://amigurumi.com.ua/master-class

http://www.krestikom.net/forum/showthread.php?t=2145&page=1

http://orenmama.chudoforum.ru/t2814-topic

http://www.cuteamigurumi.com/

http://www.etsy.com/search_results.php?search_type=all&includes[]=tags&search_query=amigurumi

http://monami.com.ua/cms.php?id_cms=2

http://www.giftjap.info/articles_detail.php?n=11&page=1&str=index.php

http://www.liveinternet.ru/users/mo_on/rubric/1888675/

http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1578214

http://podelki-shop.ru/amigurumi/ded-moroz-amigurumi

http://homo-expertus.ru/knigi/amigurumi_slonenok_instrukciya_na_russkom

http://fashiony.ru/page.php?id_n=28261

http://zhurnal.lib.ru/c/coj_a/skazka.shtml

http://www.bloglovin.com/ru/blog/1457193/free-amigurumi-patterns

http://www.trozo.ru/archives/30884

http://tamica.ru/page/domik-amigurumi-ot-podarok

http://spicami.ru/archives/3596

http://abigailscraftshowto.com/2010/03/amigurumi-basics-crochet-a-ball-make-an-owl-or-pufferfish/

http://agnia.com.ua/category/%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%B3%D1%83%D1%80%D1%83%D0%BC%D0%B8/

http://hmhome.ru/2010/09/16/amigurumi/

http://club.osinka.ru/topic-93695

http://biser.info/node/117140

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Перевод терминов вязания 18-12-2012 21:08

Это цитата сообщения Vassya Оригинальное сообщение

Перевод терминов вязания

all - все
alt – попеременно (alt K2, P2 - резинка 2*2)

approx - - приблизительно
armhole - пройма
assembly - сборка
beg – начать, указывает на начало вязания
bet - между
BP dc - столбик с накидом провязанный снизу
BLO - только изнаночная петля
BO - закрыть петли друг на друга
cable - косичка
ch - воздушная петля
cluster – группа (столбиков с одной вершиной)
cn - петледержатель для петелек косички
CC - контрастный цвет
CO - набрать (петли)
Cuff - манжета
dc - столбик с накидом
dec(s) - убавка
DP or dpn - обоюдоострая спица
dtr - столбик с 3 накидами
edge - борт
edge st - кромочная петля
elastic - резинка
every - каждое, каждую
inc - прибавка
FP dc - столбик с накидом провязанный сверху
Front - перед
g or gr - граммы
garter st - вязка в рубчик - ряд изнаночный, ряд лицевой
hdc - полустолбик с одним накидом
K - лицевая
k1p1 - одна лицевая, одна изнаночная
K2tog - провязать две петли вместе как лицевые - Лиц2вместе
kwise - как лицевую
LH - левая спица
lp(s) - петля
MC - главный цвет
M1 - делайте один
Oz - барс (ы)
P - изнаночная
P2tog - провязать две петли вместе как изнаночные - Изн2вместе
patt(s) - узор, раппорт
p - picot - пико
pm - поместите маркер
prev - предыдущий
psso - снимите со спиц снятую непровязанную петлю (снять скользящую петлю над)
p-wise - как изнаночную
puff stitch - пышный столбик
rem - остаток
rep - повторять, раппорт
rev st st - изнаночная чулочная вязка - изнан.
reverse sc - рачий шаг
RH - правая спица
rnd(s) - круговой ряд, вязание по кругу - Кр.ряд
RS - правая сторона
sc - столбик без накида
seed st - жемчужная вязка: ряд1 - попеременно Лиц1, Изн1; ряд2 - попеременно Лиц1, Изн1
sk - skip - пропуск
sl - slip - скольжение
sl st - полустолбик без накида
Sl st - снять одну петлю как изнаночную, если не указано иначе
sl 1, k 1 - одна петля скольжения как будто бы для вязания, провязать одну петлю, и провести скользящую петлю над провязанной петлей, и над концом иголки, или скользящего вязанного прохода
sleeve - рукав
sp(s) - пространство (интервалы)
SP or spn - спица острая с одной стороны
ssk - убавка петель - снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как лицевые за задние дуги петель
ssp - убавка петель - снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за задние дуги петель
st(s) - петля(и), стежок
St st - чулочная вязка
tbl - за заднюю дугу петли
tog - провязать вместе
tr - столбик с 2 накидами
trtr - столбик с 4 накидами
WS - левая (изнаночная) сторона - ЛС
wrap - обернутые петли
YB or ytb - пряжа к обратной стороне работы
YF or ytf - пряжа перед работой
Yfwd - нить перед работой
yo - накид
YRN - пряжа вокруг спицы
I pranczik termin:

Aig. – aiguille - спица
aig. aux. - aiguille auxiliaire - дополнительная спица
alt. - alternativement - поочередно, попеременно
Augmn. – augmentation - увеличение/прибавить
b. - bride - столбик с накидом
Centr. – centrale - центральная
Ch. – chaque - каждый(ая)
chaо. -chaоnette - цепочка
Col. – coloris - цвет
cm. - centimиtre - сантиметр
cont. - continuer - продолжить
croch. - crocheter - вязать крючком
d.b. - demi-bride - полустолбик с накидом
D.B. - double-bride - столбик с двумя накидами
Dern. – dernier ou derniиre - последний(ая)
Dim. – diminution - уменьшение/убавить
div. - divisible - делимый
Emman. – emmanchure - пройма
Encol. – encolure - горловина
Endr. – endroit - лицевая сторона/лицевая петля
Ens. – ensemble - вместе
Env. – envers - изнаночная сторона/изнаночная петля
fant. fantaisie - фантазийный
Fs. – fois - раз
fil - нить
glis. - glisser - перевести (1 или несколько п. на др. правую или левую спицу не провязывая)
Haut. – hauteur - высота
m. – maille - петля
m.c. - maille coulйe - соединительный столбик (полустолбик без накида)
m.l. - maille en l'air -

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Перевод вязальных терминов 18-12-2012 21:06

Это цитата сообщения Vassya Оригинальное сообщение

Перевод вязальных терминов

 английский:

Спицы


yarn to back of work – YB, ytb – нить за работой

3-needle joining technique – связывание вместе двух полотен третьей спицей. Сложить полотна изнанкой внутрь, верхнее полотно на нижнее, концы спиц направлены в одну сторону, ввести третью спицу в первые петли каждого из полотен и провязать из вместе, продолжать до конца ряда

back loop only – BLO – только изнаночная петля

bind off – BO – закрыть петли

Bobble I – маленькая шишечка: связать из одной лиц 6 1 ЛИЦ, 1 ИЗН, 1 ЛИЦ, повернуть, 4 изн, повернуть, 4 лиц, повернуть, 2 вместе изн 2 раза, 2 вместе лиц.

Bobble II – большая шишечка: набрать одну петлю, связать из нее 5 петель ( вязать поочередно за переднюю и заднюю стенки), повернуть, связать 4 ряда лиц.гл., левой спицей накинуть 2,3,4,5 петли на первую, закрыть петлю, отрезать нить, пришить шишечку на полотно

cable – косичка

cable needle – cn – петледержатель для петелек косички

cast on – CO – набрать петли

Central double increase – CDI – прибавка 2-х петель: вывязать из одной петли одну изн скрещ и одну изн, затем ввести левую спицу под нить между этими петлями и связать еще одну изн: получится 3 п из одной

Double decrease – DD – убавка 2-х петель: снять на лев спицу 2 петли, как при лицевом вязании, 1 лиц, протянуть ее через 2 снятые

double-pointed needle – DP or dpn – спица острая с обеих сторон

edge stitch – edge st – кромочная петля

elastic – резинка

garter stitch – garter st – вязка в рубчик – ряд изнаночный, ряд лицевой, платочная вязка

knit – K – лицевая(петля)

knit one, purl one – k1p1 – одна лицевая, одна изнаночная

knit two (2) stitches together – K2tog – провязать две петли вместе как лицевую

knitwise – kwise – как лицевую

left hand needle – LH – левая спица

make loop – ML – 1лиц, обернуть нить вокруг спицы, затем обернуть нить вокруг 1-2 пальцев левой руки и еще раз вокруг спицы, протянуть через петлю обе нити на спице, перевести их на ев спицу и провязать вместе за заднюю стенку

make tassel – MT – мех – ввесли левую спицу в петлю, как при лицевом вязании, намотать нить на 2 пальца левой руки 5 раз, протянуть все нити через петлю, перевести на левую спицу и провязать вместе лицевой за заднюю стенку

pass slip stitch over – psso – накинуть снятую петлю на провязанную

pick up and knit – набрать лицевые петли по краю вязания

pick up and purl – набрать изнаночные петли по краю вязания

purl – P – изнаночная (петля)

purl two (2) stitches together – P2tog – провязать две петли вместе как изнаночную

purl-wise – as though to purl – p-wise – как изнаночную

reverse stockinette stitch – rev st st – изнаночная гладь

right hand needle – RH – правая спица

seed stitch – seed st – жемчужная вязка (1лиц,1изн, в след ряду вязать против того, как смотрят петли)

single-pointed needles – SP or spn – спицы с фиксаторами на одной стороне

slip – sl – снять петлю непровязанной

slip bead – SB1 – ввязать бусинку

Slip, slip, knit – ssk – убавка петель – снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как лицевые за задние дуги петель

Slip, slip, purl – ssp – убавка петель – снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за задние дуги петель

stockinette stitch – St st – чулочная вязка, лицевая гладь

wrap – обернутые петли

yarn forward – Yfwd – нить перед работой

yarn round needle – YRN – нить вокруг спицы

ytf – yarn to front of work – YF – нить перед работой

cont – продолжать

p2sso – накинуть 2 снятые петли на провязанную

SKP – одну петлю снять, след.петлю провязать,

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Перевод вязальных терминов - японский 18-12-2012 21:06

Это цитата сообщения Vassya Оригинальное сообщение

Перевод вязальных терминов - японский

Перевод вязальных терминов - японский

Иероглифы в японских схемах / Hier chart legend




Иероглифы Описание
[показать] [показать] [показать]Иероглифы Петля и Ряд (круг)
[показать] раз (1 раз, 2 раза и т.п.)
[показать] лицевая; перед
[показать] лиц. петля
[показать] изнаночная
[показать] изн. петля
[показать] прибавить
[показать] убавить
[показать] левый
[показать] правый
[показать] верх, сверху
[показать] низ, снизу
[показать] средний, центральный, внутренний
[показать] картинка; схема
[показать] длина
[показать] ширина
[показать] начало
[показать] конец
[показать] следующий
[показать] нить; пряжа
[показать] шерстяная пряжа
[показать] шелк
[показать] хлопок
[показать] лен
[показать] размер
[показать] рукав
[показать] плечо
[показать] рука, ладонь
[показать] запястье
[показать] рука
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
a-i 18-12-2012 21:05

Это цитата сообщения Vassya Оригинальное сообщение

a-i

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
T.A. 18-12-2012 21:04

Это цитата сообщения Vassya Оригинальное сообщение

T.A.

 

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
mini 18-12-2012 21:04

Это цитата сообщения Vassya Оригинальное сообщение

mini

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
индюк 18-12-2012 21:03

Это цитата сообщения Vassya Оригинальное сообщение

индюк

 

1. 
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
ами3 18-12-2012 21:02

Это цитата сообщения Vassya Оригинальное сообщение

ами3

[показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать]http://turbobit.net/n46f60kp74db.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
mihki 18-12-2012 21:01

Это цитата сообщения Vassya Оригинальное сообщение

mihki

 

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
куколки из ниток 18-12-2012 20:58

Это цитата сообщения Vassya Оригинальное сообщение

куколки из ниток


[показать]http://depositfiles.com/files/1l9i13rh2

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Игрушки своими руками 2 18-12-2012 20:57

Это цитата сообщения Vassya Оригинальное сообщение

Игрушки своими руками 2

yes

[показать]http://depositfiles.com/files/9dwaz9hl4

 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии