Васнецов В. «Аленушка»
[показать]
В Абрамцеве и его окрестностях с их характерными для средней полосы России дубовыми, еловыми, березовыми лесами и рощами, причудливо-извилистой с темными заводями речкой Ворей, прудами, поросшими осокой, глухими оврагами и веселыми лужайками и пригорками, вырабатывался тип национального пейзажа.
Здесь были задуманы и осуществлены полностью или частично многие произведения художника. Здесь была написана и "Аленушка", картина, в которой Васнецов наиболее полно и проникновенно воплотил лирическую поэзию родного народа.
"Аленушка", - рассказывал впоследствии художник, - как будто она давно жила в моей голове, но реально я увидел ее в Ахтырке, когда встретил одну простоволосую девушку, поразившую мое воображение. Столько тоски, одиночества и чисто русской печали было в ее глазах... Каким-то особым русским духом веяло от нее".
Васнецов обратился к сказке об Аленушке и ее братце Иванушке, по-своему, творчески претворив ее в живописи. По народным преданиям, природа оживает на исходе дня, обретая способность чувствовать в лад с человеком.
Подобные ощущения в большой степени были присущи самому художнику, потому-то так органично согласованы в Аленушке состояние природы с чувствами героини. Фигуре Аленушки, задумавшейся над своей горькой судьбой, как бы вторит и бледно-серое небо, и пугающая своей темнотой поверхность омута с застывшими на ней желтыми листьями, и блеклые серые тона поникшей листвы осинок, и темная глубокая зелень елочек.
„Алёнушка"...
Осень. Холодная заря тонкой стрелой пронзила низкое пасмурное небо.
Недвижен черный омут.
Страшен дремучий лес. На берегу, на большом сером камне - Алёнушка, сирота.
Робко подступили к воде нежные тонкие осинки. Неласков омут. Колки зеленые стрелы осоки. Холоден, неприютен серый камень.
Горько, горько сиротинке в этой чащобе. Глушь немая.
Вдруг ветер пробежал по ельнику. Зашелестели, зазвенели листки осинок. Запел тростник, защебетали „малые пташечки - горьки-горюшечки", потекли унывные звуки тоски и печали.
Может быть, слышит Алёнушка плач Иванушки или донес ветер шум костров высоких, звон котлов чугунных, тонкий, злой смех ведьмы.
Каждый из нас с малых лет привык к нежному образу Алёнушки как к чему-то необычайно близкому, вошедшему накрепко, навсегда в еще детский образный наш мир, и сегодня нам трудно поверить, что современники проглядели поэтические качества „Алёнушки", а увидели, как им казалось, анатомические и прочие школьные погрешности полотна Васнецова...
Возможно, в какой-то степени они имели на это право, как и те педанты, которые мерили с вершком высоту суриковского Меншикова.
Думается, что искусство трудно выверить сантиметром или вершком. Тут вступают категории более сложные - поэтичность, музыкальность, народность.
[показать]
Вглядитесь пристальней.
И вы поверите, что через миг из темной бездны омута может выплыть кикимора или добрая Царевна-Лягушка. Вслушайтесь... И до ваших ушей долетят звуки летящей Бабы Яги.
А из зеленой мглы ельника высунется добрая рожа лешего...
Таков колдовской мир васнецовской картины - реальный и высокопоэтичный, созданный художником, глубоко поверившим с малых лет в чудесную и волшебную ткань русской сказки и с великим простодушием отдавшим эту веру людям.
[показать]Вот несколько строк из воспоминаний автора, раскрывающих тайну создания "Алёнушки":
„Критики и, наконец, я сам, поскольку имеется у меня этюд с одной девушки-сиротинушки из Ахтырки, установили, что моя "Алёнушка" натурно-жанровая вещь! Не знаю! Может быть.
[показать]
Но не скрою, что я очень вглядывался в черты лица, особенно в сияние
[показать]Фото, выполненные киевским фотографом Еленой Скорой, просто великолепны... душевны... и обворажительны.
Edinburgh, Scotland | Эдинбург, Шотландия
фотоподборка с различных ресурсов,
простите - без подписей.
[показать]
далее...
Чайковский писал романсы на протяжении всей своей творческой жизни. Первые вокальные пьесы, и среди них романс "Мой гений, мой ангел, мой друг" на слова А.Фета, вышли из-под пера юноши Чайковского - ученика Училища Правоведения во второй половине 50-х, и это были первые известные нам опыты композиции. Цикл романсов ор.73 на стихи Д. Ратгауза сочинен весной 1893 года, и это последний вокальный опус Чайковского и одно из самых последних сочинений композитора. Всего композитор написал 103 романса и песни, семь вокальных ансамблей (дуэтов и трио). Это собрание отличается большим жанровым разнообразием. Мы встречаем здесь и лирические романсы - их больше всего, и колыбельные песни, серенады, элегии, балладу, мазурки, цыганский романс и, наконец, детские песни. Чаще всего Чайковский объединял вокальные пьесы в группы, опусы, по 6, 7, 12, 16, хотя встречаются и единичные обращения к жанру романса и песни. Почти всегда группы романсов и песен обладают внутренним единством, формирующим их в цикл.
[700x525]
[показать]
[показать]Парижские цветочницы Louis Marie de Schryver.
[281x375]Луи Мария де Шривер (Louis Marie de Schyrver) родился в Париже 12 октября 1862 года в семье известного журналиста. Уже в детском возрасте у Луи проявились творческие способности в живописи. Его первые работы «Маргаритки и хризантемы», «Фиалки и весенние цветы», и два натюрморта были выставлены на всемирноизвестном Парижском Салоне, когда автору было всего-ничего 13 лет (1876 г.) И самое необычное было в том, что он не обучался ни у каких мастеров. Знаменитый Филипп Руссо предложил Луи заниматься в его рисовальной школе. Это было неслыханным по тем временам – студент младше своих сокурсников почти в два раза! Но под опекой Руссо он был недолго. Уже в возрасте 17 лет он самостоятельно выставляет свои работы на Салоне, за одну из которых получает бронзовую медаль. Первые его работы, посвящённые Парижу, были датированы 1886 годом. Наступала «La Belle Époque», и всё было подчинено ей. Не остался в стороне и Луи Шривер. Его цветочницы были наполнены таким реализмом, что поместили Шривера на высшую ступень живописи «La Belle Époque». Газеты писали: «…Его парижские сцены «купаются» в свете редкой тонкости в оттенках. Большой холст «Le marchand des quatre-saisons» 1895, висящий в Здании муниципалитета является шедевром чувствительности…» далее
"On the Boulevard"
* * *
"A flower seller at the Place de la Concorde"1892
* * *
[показать]
«A flower seller on the Сhamps-Еlysées»
David Sanborn
Дэвид Сэнборн- один из моих любимых музыкантов. Я влюблена в музыку ....В звуки..., в звуки музыки,в музыку слов...Иногда звуки музыки могут говорить,и сказать очень многое...и не надо слов...
Сэнборн играет чувственно, душевно и с огромной любовью к своему инструменту и к музыке. .... пленительный звук саксофона.Сакса...
Настоящее имя: Дэвид Сэнборн
Родился: 30 июля 1945 года в США.
Жанр: джаз
Инструменты: саксофон
Девушка, мне сказали, что Банк расторгает со мной договор, и я должна выплатить сразу весь свой кредит. Но я не могу. Можно я заплачу столько-то.
- Вносите сколько можете.
- Девушка, что вы там делаете? Вы заносите меня в черный список?!
- Нет. Пока только АКЦЕПТУЮ ТРАНЗАКЦИЮ.
- Подождите!!! Не надо! Я сейчас принесу вам всю сумму.
Примерно через два часа она действительно принесла и внесла полную задолжность.
***
А еще стандартный вопрос наших клиентов: “Девушка а вы в кредит даете?”
***
Заявление клиента с просьбой вернуть карту, захваченную банкоматом:
“Прошу Вас вернуть карту, которую нагло усосала эта мерзкая машина!”
Взяла тут: http://samanta-life.livejournal.com
[700x699]