
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[40x]Phil Coulter *In loving memory*
[40x]
Джон Китс
Ах, женщина! Когда вгляжусь в тебя
[436x600]
I
Ах, женщина! Когда вгляжусь в тебя,
То гордую, то ветрено-простую,
Ребячливо-смешливую, взыскую
Лишь света, что рождает сам себя;
Возможно ль жить, всем сердцем не любя:
Дух воспаряет в пустоту глухую,
И все-таки я снова протестую:
Ты так добра и так нежна, грубя.
Любить всевечно и любимым быть;
О, небеса! Отчаянно сражаться
Готов я, даже лоб готов разбить
Подобно Калидору, - может статься,
Как Рыцарь Красного Креста - добыть
Победу, - но с тобою не расстаться.
II
Глаз хризопраз, и лес волос, и шея
Фарфоровая, и тепло руки
Единство их рассудку вопреки
Тебя моложе делает, нежнее.
О, небеса! Какой здесь вид! Шалею,
Нельзя не восхититься, до тоски
Нельзя не озвереть - две-три строки
Я подарить потом тебе сумею.
Но как же ненасытен я с тобой:
Твоей улыбке не страшна остуда
Знак острого ума, любви святой;
Меня не запугают пересуды;
Мой слух распахнут настежь, Боже мой,
Твой голос я ловлю: ах, что за чудо!
III
О, кто б забыл ту сладость, что досталась?
Кто, честно глядя, впрямь бы смог забыть?
О, Боже, блеет агнец, хочет жить,
Мужской защиты просит. Ваша жалость
Ей, агнцу, законно в дар досталась;
А если кто-то хочет погубить,
В руины чудо-замки обратить,
Тот - негодяй. По правде, даже малость
Вниманья милой радует, когда
Я слышу пальцев легкое касанье
Иль вижу, как в окне горит звезда,
Я чувствую: то - знак ее вниманья,
Цветок из рук ее, в ручье вода;
Лишь вырви нить - и рухнет мирозданье.
Перевод В.Широкова
http://www.rgo-sib.ru/book/verse/34.htm
Кирилл Сафронов
* * *
я хочу тебя наизусть
выучить словно молитву
чтобы увидеть проснувшись
как мы пишемся слитно
как небо и облака
как море и снова море
как твоя рука и моя рука
как законченная история
я хочу тебя наизусть
чтобы скучать чертовски
чтобы совсем не трусить
не думать о том что после
что выпадет то и пусть
нам ли вообще удивляться
знать бы тебя наизусть
восхищаясь импровизацией
я когда-то любил юг
теперь я и там за лишнего
теперь я тебя люблю
объявляю во всеуслышанье
пока хватит мне сил и чувств
пока ты не отыщешь лучшего
обязуюсь тебя наизусть
выучивать
© http://www.netslova.ru/safronov_k/vsedela.html
Фото: Алексей Титаренко из Серии «Номенклатура знаков»
чтобы что
время шло себе назло –
всем часам на зависть.
"мы с тобою чтобы что
в это подвязались?" –
вопрошал я. из-за штор
месяц, улыбаясь,
"вы" – как эхо – "чтобы что
в это подвязались?"
ветер встрепенул стекло,
комнатушка сжалась.
"мы с тобою чтобы что
в это подвязались?
по серьёзу – чтобы что
принимаем позы?" –
удивилась ты, как шторм,
разбросавши порознь
надышавшихся мечтой
нас с тобою. малость
в ту секунду "чтобы что"
знающих, казалось.
© http://www.netslova.ru/safronov_k/vsedela.html
* * *
ты умеешь гонять на велеке?
чтобы ёкнуло,
чтоб вообще.
забыть про время, пространство, деньги,
и ещё миллион вещей,
заставляющих петь по правилам,
призывающих к болтовне
о том, что что-то опять заставило,
пребывающее во вне.
ты умеешь гонять на велеке?
чтоб всецело,
чтоб с ветерком.
чтобы здесь и сейчас – намеренно –
не откладывать на потом
то, что больше нельзя откладывать,
так как некуда отложить
это слово, что в детстве радовало –
чтоб, как слышится, так и – жить.
ты умеешь гонять на велеке?
растворяться в своей езде,
чтобы великолепно, велико-
лепно – сейчас и здесь –
полететь, отодвинув лишнее,
так, как раньше никто не летел,
написать, что никто не напишет,
без окон, висков, петель.
сочинить и открыть Америку,
без особых на то причин…
ты умеешь гонять на велеке?
научи.
©
Художник Владимир Смахтин серия "Девочки"
Бесконечная любовь
В сотнях образов разных - одна, Та же самая, вновь ты и вновь рождена; О тебе восхищенное сердце поет, Вечных песен гирлянду плетет и плетет, Чтобы шею твою украшала она; В сотнях образов ты принимала мой дар, В бесконечных рожденьях, во все времена. О страданьях любви отошедших времен, О разлуках я раньше слыхал, Но сейчас, в беспредельность времен погружен, Достоверно одно я узнал: Ты от века явилась Полярной звездой, Не другая, а именно ты, Звездный облик всегда озарял небосклон, Прорезая покров темноты. | Из глубин безначальных времен, Мы играем с тобой среди мириад И любимых, и тех кто влюблен; Горько плачем, страдая от наших разлук, И стыдимся, чуть встретимся вновь. Все как прежде,- лишь в новое платье должна Облекаться былая любовь. Но сегодня любовь узнает свой предел Вся к твоим простираясь ногам, И себя до конца, жизнь свою до конца И блаженство тебе я отдам, Чтоб слились нераздельно единой строкой И любовь незапамятных дней, И стихи, что поэты различных веков Вдохновенно слагали о ней. |
Рабиндранат Тагор
[показать]
[показать]
[840x]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[300x165]
[700x700]Мальчишки ... фотограф Tatyana Tomsickova
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[200x]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[150x]
[850x]Залез Муравей на берёзу. Долез до вершины, посмотрел вниз, а там, на земле, его родной муравейник чуть виден.
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]