Единое человечество – будущее цивилизации
Нет ничего сильнее идеи,
время которой пришло
Единицы разбудят немногих,
немногие разбудят многих,
многие разбудят всех
Сегодня во всем мире происходят беспрецедентные цивилизационные изменения. Мы без преувеличения являемся свидетелями начала новой эпохи в истории человечества. «Квантовый Переход», «глобальное пробуждение сознания», «вибрационная трансформация», «вознесение Земли» — сегодня многие не просто понаслышке знакомы с этими понятиями, но уже активно и осознанно вовлечены в происходящие процессы.
Сейчас даже далекие от эзотерики и духовных исканий люди понимают, что человечество находится в острой фазе цивилизационного кризиса и для нашего дальнейшего существования на планете необходимы радикальные трансформации буквально во всех сферах общества. При этом совершенно очевидно, что в первую очередь изменения необходимы в сознании каждого человека. Фактически речь идет о квантовом скачке развития человеческого сознания. Именно в этом заключается суть тех кардинальных перемен, которые ожидают человечество с наступлением новой эры.
В космических циклах вибрационная трансформация планеты и всего человечества непосредственно связана с Эрой Водолея, которая уже наступила.
Абстрактная на первый взгляд концепция Эры Водолея имеет вполне конкретный астрономический контекст. Солнечная система непрерывно движется в нашей галактике Млечный Путь, энергетическая структура пространства которой неоднородна, и сейчас перемещается из области, где доминируют низкочастотные излучения, в зону высокочастотных полей. Воздействие высоковибрационных энергий Вселенной неизбежно сказывается самым радикальным образом и на Солнце, и на Земле, и тем более на людях.
На физическом уровне уже наблюдаются многочисленные признаки глобальной трансформации: повышение частоты Шумана, регистрация аномальных космических явлений, глобальное изменение климата, рост числа стихийных бедствий и катастроф и т.д.
Квантовый Переход — это не столько эволюция реальности, сколько эволюция восприятия реальности и эволюция самоосознания. Изменение самой реальности — это следствие. Необходимо чётко понимать, что все происходящие изменения в первую очередь заключаются в трансформации человеческого сознания, а именно в повышении осознанности с многократным расширением восприятия. Поэтому пробуждённые люди новой эпохи начнут как само собой разумеющееся воспринимать не только привычный плотно-материальный физический мир, но и другие уровни и слои реальности, недоступные пяти органам чувств, которые сейчас видят лишь немногие — шаманы, экстрасенсы и им подобные.
Тысячелетиями сакральные знания об истинной природе реальности, об отношениях человека и Бога оставались привилегией узкого круга посвящённых. Они передавались из поколения в поколение избранным преемникам и строго охранялись. Сейчас пришло время раскрытия такой информации: истинные знания массово проникают в общественное сознание по многочисленным каналам и становятся доступными для всех ищущих. Само по себе такое информационное сопровождение ещё больше катализирует процесс трансформации сознания.
Посвящённые различных духовных и оккультных направлений прекрасно осведомлены о причинах происходящего взрыва откровений. Так, каббалисты непосредственно связывают грядущий Квантовый Переход со временем, когда народам мира откроются тайные знания о «причинно-следственных связях мироздания», а человек «познает истинный смысл жизни и сможет отождествлять себя с вечностью» [64, 65]. В священной книге каббалы «Зоар» сказано: «Все небесные сокровища и тайны, над разгадкой которых бились многие поколения, будут найдены и разгаданы в Эру Водолея». Также указывается, что люди Эры Водолея будут использовать явления, которых не только не существовало прежде, но которые невозможно было даже представить [117].
http://nvk51prokopchuk.blogspot.com/p/blog-page.html Блог учителя немецкого
https://polnykursdeutsch.podster.fm/ подкасты Листвина
http://filolingvia.com/publ/182-1-0-728 методики изучения языка
http://www.studygerman.ru/online/manual/tempora1.html Грамматика немецкого языка (справочник)
https://learngerman.dw.com/ru/%D1%81%D0%BA%D0%BB%D...B%D1%85/l-46675641/gr-46771752 Дойче велле учить немецкий
https://www.languageguide.org/deutsch/vokabeln/
http://www.russian-online.net/russisch-mit-witzen.php
https://www.picuki.com/profile/mascha.deutsch @mascha.deutsch
В Германии насчитывается около 1500 сортов сосисок. Наша энциклопедия поможет разобраться в самых популярных
МЮНХЕНСКИЕ БЕЛЫЕ
Münchner Weißwurst
Работа на за границей для украинских студентов так или иначе связана с собеседованием. Мы подготовили для вас список вопросов, которые помогут подготовиться и держаться уверенно.
Какие вопросы задают на интервью:
Представьтесь, пожалуйста! (Stellen Sie sich bitte vor).
Расскажите о себе в рамках профессиональной компетенции:
1. Daraus wird nichts — Из этого ничего не выйдет
2. Das wird uns kaum gelingen — Это едва ли нам удастся
3. Hier stimmt etwas nicht; hier ist etwas nicht in Ordnung — Здесь что-то не то
4. Das lohnt sich nicht — Игра не стоит свеч!
Продажа билетов на самолет— Verkauf von Flugkarten (Феркауф фон Флугартен)
Регистрация пассажиров — Die Registrierung, die Abfertirung (ди Регистрирунг, ди Абфертирунг)
Рейс — Der Flug (дер Флуг)
Расписание рейсов — Der Flugplan (дер Флугплан)
Где расписание рейсов? — Wo kann ich einen Flugplan sehen? (Во канн их айнен Флугплан зеен?)
Где справочное бюро? — Wo ist hier ein Auskunftsbüro? (Во ист хир айн Аускунфтсбюро?)
Где зал вылета? — Wo befindet sich die Abfertigungshalle? (Во бефиндет зих ди Абфертигунгсхалле?)
Уже объявили посадку? — Hat man schon zum Start eingeladen? (Хат ман шон цум Штарт айнгеладен?)
Вот мой билет — Hier ist Meine Flugkarte (Хир ист Майне Флугарте)
Куда пройти дальше? — Wohin sollen wir denn hin? (Вохин золлен вир денн хин?)
Я хочу сдать (вернуть) свой авиабилет — Ich möchte mein Flugticket zurückgeben (Их мёхте майн Флугтиккет цурюкгебен)
| also | итак |
| und es bedeutet | а это значит |
| so dass | так что |
| so, auf solche Weise | таким образом |
| dennoch, nichtsdestominder | тем не менее |
| soweit ich weiß | насколько мне известно |
| in diesem Fall | в данном случае |
| auf jeden Fall | в любом случае |
| mit anderen Worten | другими словами |
| meiner Meinung nach | по моему мнению |
| ich meine/glaube/denke/bin davon | я думаю(убежден), что… |
| ich vermute | я полагаю |
| wie Sie sehen | как видите |
| wie man sagt, wie es heißt | как говорится |
| ehrlich gesagt | честно говоря |
| streng genommen | строго говоря |
| offen gestanden | откровенно говоря |
| hoffentlich | надеюсь |
| und umgekehrt | и наоборот |
| und dann | и потом |
| dann | тогда |
| darum, deshalb, deswegen | поэтому |
| also, folglich | следовательно |
| gewöhnlich | обычно |
| dennoch | однако |
| offenbar | очевидно |
| danach | после этого |
| gleichzeitig | в то же время |
| inzwischen | между тем, тем временем |
| zuerst | для начала, сперва, сначала |
| stell dich vor | представь себе |
| höchstwahrscheinlich | вероятнее всего |
| genau so | именно так |
| zweifellos | несомненно |
| endlich | наконец-то |
| übrigens, im übrigen | впрочем |
| wírklich | действительно (по правде) |
| ferner ist zu bemerken… | кроме того, следует заметить… |
| leider | жаль |
| komischerweise | как это ни странно |
| außerdem | кроме всего прочего |
| sonst | кроме того |
| übrigens | кстати |
| unter uns (gesagt) | между нами |
| anschlissend, zum Schluss | в заключение |
| Überhaupt | вообще |
| natürlich | конечно |
| wahrscheinlich | скорее всего |
| ohne Zweifel, zweifellos | без сомнения |
| zum Beispiel | например |
| mehr oder weniger | более менее |
| fast | почти |
| einerseits | с одной стороны |
| andererseits | с другой стороны |
| vor allem | прежде всего |
| insgesamt | в общей |
|
Выражения |
|||
|
Sehr angenehm. |
Очень приятно. |
Eine tolle Idee |
Какая замечательная идея |
|
Freut mich. |
Я очень рад. |
Was muß das muß |
Что будет, то будет. |
Запоминание немецких слов при помощи ассоциаций
http://schatzwort.blogspot.com/search?updated-max=...mp;start=102&by-date=false
http://www.deutschmitspass.ru/
http://www.web-globus.de/articles/obrazovanie_pril...ykh_pri_pomoschi_polusuffiksov
http://lib.kstu.kz:8300/tb/books/Nemetckij_yaz@ik_CHast@m_3/8.htm
https://deutsch.lingolia.com/ru/grammatika/mestoim...lnye-mestoimenija/uprazhnenija
http://deutsch-sprechen.ru/languages/interesnoe/
СКАЧАТЬ НЕМЕЦКИЕ КНИГИ
http://questua.ru/q/%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B0%D1%8F/
О том, что во всех аптеках на лекарства существуют наценки знают все. И хорошо если наценка составит 20%, но порой она может достигать даже 200%! Ниже я расскажу как можно покупать лекарства практически в любой аптеке с наценкой даже меньшей, чем в социальных аптеках!
[700x388] |
http://nekin.info/selbst/selbst-041.htm
Грамматика: «бесконечный» сборник упражнений на спряжение глаголов
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://uchisdarom.com.ua/ua/deu
Німецька мова. Українсько-німецький розмовник і словник
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://businessideas.com.ua/online-soft/languages/deutsch/#
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://deutsch-klub.ru/freiwillige_feuerwehr-konjunktiv_2/
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://urokide.ru/ustoychivyie-slovosochetaniya/
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://superdeutsch.ru/index.php/polezno/slovarnyj-zapas/artikli
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
https://deutschland1.ru/fonetika.html
Полезная граматика
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
https://www.zdf.de/serien/der-kriminalist/schumanns-fehler-100.html
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://www.de-online.ru/index/vypusk_2_o_samom_gla..._o_sprjazhenii_glagolov/0-1039
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://sibiriendeutsche.tumblr.com/
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
https://reallanguage.club/nemeckie-teksty-nachalno...ya-s-audio/was-ich-gerne-esse/
Тексты и АУДИо
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://schoener-fernsehen.com/tv/stream/ZDF
Канал немецкое телевиденье
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://www.dailymotion.com/video/x222xgh
Кино на
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://gut-lernen.blogspot.com/2011/11/16-wollen-mogenmodalverben-1.html
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://w2mem.com/showtopic/226
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://www.web-globus.de/articles/parnye_soyuzy_a165
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://www.duden.de/rechtschreibung/recht
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
https://audio-class.ru/deutsch/wortschatz/wortgut-1.php
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
https://speakasap.com/ru/de-ru/grammar/
Грамматика немецкого языка Самые популярные темы
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://pogovorim.by/forum/viewtopic.php?f=66&t=158561
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://cosmopolitonline.ru/poleznoe/poleznoe-nemeczkij-yazyik/
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://www.de-online.ru/news/7_lovushek_nemeckoj_jazyka/2015-06-22-465
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://www.russian-online.net/de_start/leseecke/ek.php?txt=1&ru=0
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://www.russian-online.net/de_start/leseecke/index.php#stih
http://www.marquise.de/en/ethno/index.shtml
http://forum.wolgadeutsche.net/viewtopic.php?f=4&a...=ferdinand+miller&start=20
http://www.free-photos.biz/photographs/consumer_products/photos_of_clothes/
http://weclipart.com/national+costumes+of+the+world+clipart
[показать]
Л. Гримм. Крестьянская девушка из района Марбурга.
( Свернуть )
Черные платья невест конца XIX века появились из традиционной народной немецкой одежды. В свою очередь черный цвет был заимствован из Испании в XVI веке, как одежда знати. Черный цвет в то время носили короли и королевы. Естественно, он стал предпочитаться как наиболее нарядный. Белые платья для свадьбы появились сравнительно поздно в XVIII веке. Из-за того, что платье можно было носить только один день, в день свадьбы, белое платье получило сразу символический статус.
Специально свадебного платья в деревнях не существовало. Самой праздничной одеждой была одежда для церкви, в которой ходили к обедне. После замужества, розовый или красный платок для церкви, красные ленты исчезали из одежды девушки и больше не надевались. Одежду для церкви невозможно было надеть для какого-нибудь другого случая. Для каждого случая, для поездки в город, для работы существовал свой комплект одежды. Это сорочка, юбка, жилет (Mieder), либо юбка, сшитая с жилетом (Röck), нагрудный платок, шейный платок, чулки, передник, башмаки, чепчик, шляпа.
Шейный платок часто был темный, черный коричневый, фиолетовый. В Хессене популярны были т.н. двухсторонние платки. Вышивка на них с одной стороны гладью была серебряная, белая - для траура, с другой, цветная – для праздника. На свадьбе, если в семье в этот момент был траур, он выражался в свадебной короне, где среди металлических цветов и листьев, жемчуга, вставлялись черные цветочки. Корона была роскошным сооружением, но в других районах заменялась венком из букетиков и лент.
На крещение или причастие также надевались черные костюмы. Девушкам пёстрое разрешалось только как дополнение. В народном сознании цвета зеленый, розовый красный традиционно олицетворяли жизненную силу, радость, расцвет. На взгляд церкви – это были цвета разврата, соблазна. Поэтому в церковь их надевать не полагалось.
[показать]
Девушка из Хессена.
В католических деревнях было сильно цветовое разграничение одежды. Замужние женщины преимущественно носили чёрный или темные цвета. Девушки в цветных нарядах, но эта цветность достигалась украшениями вышивками, пестрыми лентами и тоже основывалась на чёрном цвете. Если у девушки было платье из светлой пёстрой ткани, как правило, ситца, оно надевалось для наемных работ. Во всех остальных случаях преобладал черный цвет, который оживлялся цветными нижними юбками, тесьмой, лентами. Часто был голубой передник, красный или розовый праздничный платок на плечах. Наплечный платок был функционален. Он прикрывал глубокий вырез жилета. Черная полушерстяная в складку юбка (Beiderwandröck) была символом взрослости, часто девочка получала такую юбку вместе с комплектом остальной одежды к первому причастию. Со временем, уже в начале ХХ века эта традиция отмирает.
Нельзя не обратиться к крою. Платье, вернее юбка шилась из черной шерсти. Таких юбок у женщины было не меньше семи. Одна женщина вспоминает, что в приданое из одежды получила:
« 6 юбок в складку (Faltenröck) для рабочих дней
1 юбка в складку для праздника
1 юбка в складку для обычного воскресенья
1 юбка в складку для воскресного вечера. К тому же из необработанной полушерстяной ткани:
4 зеленых нижних юбки
1 голубая нижняя юбка
1 белая нижняя юбка
1 нижняя юбка для праздника
25 пар чулок
6 пар чулочных подвязок».
[показать]
Альберт Кречмер. Хессенские девушки.
Лиф (Mieder) из хлопчатобумажного бархата пришивался к юбке наглухо. Передняя часть лифа была выкроена очень узко, оставляя грудь свободной и шнуруя ее. На лифе спереди слева было десять крючков, справа 10 петель для шнуровки. Полным женщинам требовалось почти три метра шнура, чтобы зашнуровать лиф. Спереди юбка была несшита на 30 см. Под «Mieder» подкладывался «Brusttuch», нагрудный платок, часто ярко вышитый. Все это шнуровалось. Юбка имела множество складок Иногда до двухсот. В основном, складки располагались сзади и по бокам. Глубиной снаружи 1см, с внутренней стороны на 3 см. Складки в верхней своей части зашивались наглухо, чтобы не нарушить складчатость во время работы или сидения. Юбка была на льняной подкладке, кроме того, по подолу пришивался кусок льна, уплотняющий ткань с изнанки. Жилет также дублировался на лен,