• Авторизация


Заговор на весну 30-04-2011 19:57


Замечательный заговор
на весну подсмотрела у
[info]levkonoe 
Весна-красна, пробудись ото сна,
а то солнышка мало, и зима задолбала,
ветром просквозило, чтоб его разразило,
тучи достали, черти бы их подрали,
дай тепла и солнца, чтоб светило в оконце,
птичкам-зверюшкам и всяческим хрюшкам,
убирай мороз, травку пусти в рост,
почки-листочки, зеленые кусточки,
чтоб пошли зеленя, лук и прочая фигня,
огурчики-помидорчики, цветочеки на пригорчике ...   .
[показать]
Г.Травников. Верба зацвела
комментарии: 18 понравилось! вверх^ к полной версии
На любимую еду обычно не хватает здоровья. 30-04-2011 18:40


[700x485]

Юрий Пименов

[700x525]

В.Цветной "Праздник вкуса"

+8
комментарии: 20 понравилось! вверх^ к полной версии

Мессалина 30-04-2011 14:02


[346x700]

Дочь римского консула Марка Валерия Мессалы Барбата и Домиции Лепиды, третья супруга римского императора Клавдия. Ее отец был сыном Марка Валерия Мессалы Мессалина и Клавдии Марцеллы младшей, дочери Гая Клавдия Марцеллы и Октавии (сестра Октавиана Августа), ее мать также была внучкой Марка Антония и Октавии, таким образом, ее родители были двоюродными сестрой и братом.
Мессалина - II
Ее имя давным-давно стало нарицательным: так называют женщин, которые не знают меры в своих сексуальных влечениях, причем, как правило, женщин более чем зрелых. И это - ошибка. Римская императрица Мессалина погибла, когда ей не было еще тридцати лет. Но остальное - правда. Счета любовникам эта женщина не знала. Да и не считала - не до того было.


Впрочем, Мессалина никогда не мечтала о высокой доле императрицы и супруги императора. Ее, едва достигшую тринадцати лет, выдали замуж за Клавдия, который был старше нее в три раза и служил посмешищем всего двора императора Гая Калигулы. Это был уже третий брак Клавдия, до этого он развелся с двумя своими женами - ему надоели постоянные ссоры и откровенный разврат. С юной и очаровательной Валерией Мессалиной он хотел обрести наконец покой и любовь в семье. И поначалу казалось, что надежды его сбываются.

Мессалина сильно переживала, когда при дворе Калигулы издевались над ее супругом. Бедному Клавдию особенно доставалось на обедах в императорском дворце. Когда он по своей привычке, насытившись, тихонько засыпал, шуты бросали в него косточками, а то и с силой хлестали заснувшего хлыстом, так что тот ошеломленно вскакивал и под хохот окружающих долго с глупым видом оглядывался, соображая, где же он находится и что произошло. Но именно репутация глупца, которую он сам, как рассказывал позднее, всячески поддерживал, спасла ему жизнь при императоре-садисте.

Конечно, Мессалина не могла любить своего незадачливого супруга, но первоначально их семейная жизнь была ровной и безоблачной. У них родилась прелестная девочка, названная Октавией; когда же Мессалина была на исходе второй беременности, произошло событие, круто изменившее жизнь супругов. Калигула был убит заговорщиками, и императором провозгласили Клавдия. А на двадцатый день правления Клавдия шестнадцатилетняя Мессалина родила ему наследника - Британника.

Читать далее...
комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
Пройду по абикосовой, сверну на виноградную... 30-04-2011 05:51


 

Матюшкин Сергей. Художник-живописец, график.
Родился в 1954 г. в Керчи (Крым).
В настоящее время живет и работает в г. Феодосия.
Активно выставляется как в Крыму, так и за рубежом. Произведения находятся в частных коллекциях и галереях многих стран Европы и Америки. 17 в Национальной галерее им. И.Айвазовского.

 

[показать]

С.Матюшкин "Завтрак"

[показать]

Дом с брамой

И на тенистой улочке...
комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии
Не королевские свадьбы. 30-04-2011 03:14


Что-то сегодня целый день ото всюду свадьба королевская лезет. Ну и я как-то немного примазалась. Навеяло знаете ли...

Жених и невеста

Нежная,воздушная, счастливая,
В чем - то белоснежно неземном.
И фата за нею облаком кружится,
Туфельки с высоким каблучком!

Он в костюме, строгом, дорогом
Все как надо, и цветок в петлице,
Горд собой ужасно, и растерян,
Очень уж ответственно - жениться!!!

Надежда Комарова
 

[показать]

 « Штернс « Свадьба Джорджа и Марты Вашингтон, 1758

[показать]

Виктор Бриндатч

и еще 13 брачующихся
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
СИРЕНЬ 29-04-2011 19:59


Положим,- гудение улья,
И сад утопает в стряпне,
И спинки соломенных стульев,
И черные зерна слепней.
И вдруг объявляется отдых,
И всюду бросают дела.
Далекая молодость в сотах,
Седая сирень расцвела!
Уж где-то телеги и лето,
И гром отмыкает кусты,
И ливень въезжает в кассеты
Отстроившейся красоты.
И чуть наполняет повозка
Раскатистым воздухом свод, -
Лиловое зданье из воска,
До облака вставши, плывет.
И тучи играют и горелки,
И слышится старшего речь,
Что надо сирени в тарелке
Путем отстояться и стечь.
1927
Б.Пастернак

[400x33]

[показать]

Константин Лозицкий. Сирень

комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Белые цапли 29-04-2011 11:56


Неужели это цапли нежно, трепетно танцуя,
Клюв раскрыв в полуулыбке, в ожиданьи поцелуя?
Хохолки они подняли, крылья веером раскрыли...
В мыслях молнией сверкнуло: а ведь так и нас любили...

Тяпочка  

[показать]

Фото: Монте-Стиннетт   

комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии
Утрешнее фото. Прятки 29-04-2011 09:52


[показать]

комментарии: 11 понравилось! вверх^ к полной версии
Дворики от Владимира Порошина 29-04-2011 08:35


 

 


...А годы проходят, как песни.
Иначе на мир я гляжу.
Во дворике этом мне тесно,
и я из него ухожу.

Ни почестей и ни богатства
для дальних дорог не прошу,
но маленький дворик арбатский
с собой уношу, уношу.

В мешке вещевом и заплечном
лежит в уголке небольшой,
не слывший, как я, безупречным
тот двор с человечьей душой.

Сильнее я с ним и добрее.
Что нужно еще? Ничего.
Я руки озябшие грею
о теплые камни его.

Булат Окуджава

[показать]

 

и еще немного московских двориков от Владимира Парошина
комментарии: 29 понравилось! вверх^ к полной версии
Чиж и Со - Я позвонил вам... 28-04-2011 23:53


Я позвонил Вам...
[показать]


Я позвонил Вам с телефона-автомата:
"Я вечно Ваш, и буду вечно Вас любить!"
А Вы ответили, что Вам звонить не надо
И будет лучше, если мне Вас позабыть.

Для Вас любовь прошла, как сновидение
И в этом, может быть, моя вина...
От одиночества сегодня получил я приглашение.
Свечу зажгла Ее Величество Луна...

Но как забыть Ваш взгляд печальный, томный
И этот локон запаха весны?
Я на счету у Вас, должно быть, миллионный...
Какие сладкие у Вас, должно быть, сны!

Для Вас любовь прошла, как сновидение
И в этом, может быть, моя вина...
От одиночества сегодня получил я приглашение.
Свечу зажгла Ее Величество Луна...

И Летний сад нас больше не обнимет,
Цыганский хор не будет петь для нас.
Благословенье Божье Вас да не покинет,
Но кара Господа да пусть минует Вас!

Для Вас любовь была, увы, забавным словом...
Как заведенный, повторяю вновь и вновь:
"Ах, если бы начать все как-то снова!"
Но кончен бал. Свечу зажгла Ее Величество Луна.
Ушла домой Ее Величество Любовь.

(С.Чиграков)

 

комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Сретенье (Симеон Богоприимец ) 28-04-2011 20:05



Иосиф Бродский. Сретенье. Читает Михаил Казаков

[показать]

Симеон Богоприимец (картина Рембрандта, 1627-1628 гг.

[346x22]

В день, когда родители Иисуса пришли в Иерусалимский храм, чтобы принести жертву за родившегося первенца мужского пола, как это предписывает иудейский закон (Исх.12:12-15), Симеон по вдохновению явился во храм и там, взяв младенца на руки, произнёс благословения, от которых происходит знаменитая песнь «Ныне отпущаеши раба Твоего, Владыко» (Лк.2:29-32).[3]

После этого Симеон обратился к Богородице с пророческими словами «и сказал Марии, Матери Его: се, лежит Сей на падение и на восстание многих в Израиле и в предмет пререканий, — и Тебе Самой оружие пройдет душу, — да откроются помышления многих сердец» (Лк.2:34-35). Данное пророчество легло основой иконографии образа Богородицы «Умягчение злых сердец» или «Симеоново проречение», а само событие — встреча человечества в лице старца Симеона с Богом стало христианским праздником Сретения Господня.

Христианская традиция считает, что Симеон скончался сразу после событий Сретения. Согласно жития Симеона, составленного Димитрием Ростовским, он умер в возрасте 360 лет.
 

комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Иосиф Бродский читает Михаил Завьялов 28-04-2011 13:22


Письмо римскому другу
[
]

комментарии: 8 понравилось! вверх^ к полной версии
Памяти Михаила Козакова 28-04-2011 07:08


Мой Бродский
читает Михаил Козаков
[показать]
Их знакомство состоялось в 1972 году и произвело на Козакова "сокрушающее впечатление"; ".. никто, как Бродский, не выразил наше время, и самое важное, что оно требовало от человека: быть независимым и честным… Любые темы - ничего запретного! - имеют право на обсуждение… И любовь, и смерть, и рождение ребенка - для него не просто так…" О своей работе Михаил Козаков в одном из интервью сказал: "…Когда ты выбираешь стихи, ты всегда один, ты отвечаешь сам за себя, тебе никто не нужен. Ни декорации, ни свет… Я читаю поэзию не только для публики, я читаю ее во многом для себя самого. Чтение стихов - это как будто ты служишь мессу, словно ты священник… Ты должен стремиться только к окончательной гармонии, чтобы и у публики, и у тебя в душе что-то происходило, гармонизировалось в некое стройное здание, которое ты строишь, читая эти стихи и вставляя что-то от себя об этом поэте или об этом стихотворении. Иосиф Бродский как-то сказал, что в идеале каждое стихотворение ты шепчешь на ухо Богу. Вот и надо стараться читать, исполнять, импровизировать так, чтобы потом ощутить: да, получилось".
Доп. информация: Общее время звучания: 2 часа 14 минут.

[

 

комментарии: 48 понравилось! вверх^ к полной версии
Мои дожди для О_Себе _ Молчу... 27-04-2011 13:18

Это цитата сообщения Марианна_Ви Оригинальное сообщение



[604x453]

 

 

Июньский дождь

 

Окно открыто в мокрый сад.

В нем  занавес дождя колышется,

Тяжелый, влажный шелест  слышится,

Как хорошо, как вольно дышится –

Окно открыто в мокрый сад…

Читать далее...
комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии
Игорь Двуреченский 27-04-2011 09:02

Это цитата сообщения О_себе_-_Молчу Оригинальное сообщение



комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Художница Erica Hopper 27-04-2011 08:40

Это цитата сообщения Sergey1958 Оригинальное сообщение

[показать]

>>>>>>
комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии
Старый колодец 27-04-2011 05:12


Колодец вырыт был давно.
Все камнем выложено дно,
А по бокам,
пахуч и груб,
Сработан плотником был сруб.
Он сажен на семь в глубину
И уже виделся ко дну.
А там, у дна, вода видна,
Как смоль густа, как смоль черна.
Но опускаю я бадью,
И слышен всплеск едва-едва,
И ключевую воду пьют
Со мной и солнце и трава.
Вода нисколько не густа,
Она как стеклышко чиста,
Она нисколько не черна
Ни здесь, в бадье, ни там у дна.

В.Солоухин

  [показать]

Алексей Зайцев "Старый колодец"

комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
БЕТТИ АЛЬВЕР 27-04-2011 00:52


[показать]
Бетти Альвер (23 ноября 1906, Йыгева, Эстония — 27 февраля 1989, Тарту, Эстония) — эстонская поэтесса, прозаик, переводчик. Перевела на эстонский язык роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин».

Элизабет Лепик (настоящее имя Бетти Альвер) родилась 23 ноября 1906 года в Йыгева.
В 1924 году окончила школу в Тарту, в 1924-27 гг. в Тартуском университете изучала эстонский язык и литературу.
Первый кнгиа стихов Б.Альвер «Пыль и огонь», был издан в 1936 году.
В переводе Бетти Альвер были изданы поэмы А.С. Пушкина и его роман в стихах «Евгений Онегин» (1964), «Детство» и «Мои университеты» Горького.
Стихи Бетти Альвер переведены на русский, польский, немецкий, английский, чешский, итальянский и другие языки.


[показать]
Бежит ли кошка по пятам за мной,
Перчатку ль наизнанку надеваю,
Иль зеркальце неловко разбиваю, –
Вмиг страх пронзает сердце мне иглой.

Чего боюсь я? Что неясно мне?
Что нити наших судеб, как ни странно,
Лежат в руке у грозного титана,
Что сферу мира держит на спине?

Но и его необозримый план
Определят не догмы, а приметы,
Дым очага, кастрюлька – да согретый
В ладонях драгоценный талисман.

[показать]

«Будь счастлива!» – больше ни слова;
Будь счастлива, ты сказал.
Как холодно в комнате было!..
Во времянке огонь догорал…

Я бросила в печь твои письма,
Но всё догореть не мог,
Шатаясь, как плакальщик скорбный,
Последний измятый листок…

Вот мёртвым упал он пеплом...
Будь счастлива, ты сказал.
Безутешно ломая руки,
Во времянке огонь догорал...

[показать]

Вчера явилась тихо,
В накидке из дождей,
В наш дом Беда-портниха,
И ножницы при ней.

Сорочки мук проворно
Скроила детям вмиг;
Нашила меток чёрных
На каждый воротник;

Придав тафтой умело
Тень смертную щекам,
Стремглав намёткой белой
Прошлась по волосам.

[290x16]

Еще в ушах не смолкли свист и смех,
И ты, как мертвый, в комнате холодной
Кидаешься в постель, закрывшись ото всех,
И говоришь: «Конец!
Забыться бы, – пусть все уходит прочь!..»
Но тут в окно услышишь стук негромкий…

И, в свете фонаря, влетит в твои

Читать далее...
комментарии: 8 понравилось! вверх^ к полной версии
МУЗЫКАЛЬНАЯ ШКАТУЛКА 26-04-2011 23:07


[показать]

Густав Климт "Музыка""

Люблю наивно с музыкой шкатулки.
Их нежных песенок хрусталь;
Как светлые осенние прогулки,
Они баюкают печаль.

В их музыке, как бисер рассыпаясь,
Звенит надломленная грусть, —
Люблю я слушать их, позабываясь,
Хотя все знаю наизусть.

Таится странное очарованье
В их музыке: всё об одном
Звенит тоска, поют воспоминанья,
Переливаясь серебром.

Былых надежд и лиц мелькают тени,
Сквозь лепет зазвеневших грёз.
Так сладостна их нежность повторений
И горечь закипевших слёз...

 

Николай Ашукин
 


 

комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии
Марие Ундер. Сиреневый сад. 26-04-2011 20:31


Марие Ундер (1883–1980)


Все лепестки черемухи опали;
Пора пришла: везде цветёт сирень!
Соцветья раскрываются весь день;
Кусты за домом – словно в синей шали.

Во тьме ночной засну теперь едва ли,
Горнилу сердца пламенеть не лень.
Пора пришла: везде цветёт сирень!
О, как могла я жить в тиши, в печали?

Но нет тебя со мной – к чему ж, к чему тогда
Мне этот день в сиреневой купели?
И ночь зачем, бела, как никогда,

Приносит аромат к моей постели?
Как тяжко ту красу мне созерцать,
Коль нет тебя со мной, чтоб всё тебе отдать.

Перевод с эстонского Михаил Новожилов-Красинский 2

[показать]

Зайцев Алексей  В сиреневом саду

 

комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии