• Авторизация


Что такое ... Россия - Иркутск 03-12-2008 13:59


Здравствуйте :)
Еще останемся в теме Сибирии ;)
Из больших местностей наиболее близко (ближайще?) Байкала находится Иркутск, одно из самых больших городов Сибири.
[699x408]
Город находится на реке Ангара, которая притоком Енисея. У реки 579 метров ширины и можно её превысить висящим мостом:)
Название города походит от небольшой реки Иркут, которая недалеко впадает в Ангару.
Это также одно из самых старых готодов этого региона – Иркутск был учредитен в 1651 году как казацкая станица. Официальным основателем стал Иван Похабов, командир отряда казаков.
В XVIII веке отправлялись оттуда экспедиции на далёкий север, наиболее далёкий восток, а даже на Аляску. Здесь отправляли сибирские меха и клыки моржей в Монголию, Тибет и Китай в обмен за шёлк и чай. В 1879 году, в огромном пожаре сгорело три - четвёртое построек. Однако благодаря „лихорадке золота" в бассейне Лены город стал восстановен во время нескольких лет, а владельцы шахт строили мурованные дворцы и, сохранённые до сегодняшнего дня в большой части, здания общественной полезности.
Во время большевистской революции город был центром сопротивления „белых". Коммунисты заняли его только в 1920 году, после поймания и убития адмирала Александра Васильевича Колчака. (Он стал арестовыван солдатами чехословацкого корпуса, которым доверил защиту, и передан большевикам за свободный отъезд этого корпуса из России. Адм. Колчак был расстрелян большевиками 7. февраля 1920 р.)
Во время СССР город развивался как промышленный и научный центр и таким остался до сегодняшнего дня.
Теперь Иркутске жибет около 600 тысячи жителей. Здесь находится много красивых церквей, большинство которых было построено в XVIII столетии, красивая XIX вечная архитектура и много деревянных домов, нетипичных для городской застройки.
В царских временах город был местом ссылок. По разнородности общественных и национальных групп осталось здесь много реликвий. Например, говорят, в центре города расположенная улица Польских Повстанцев. Поляков сегодня в Иркутске не очень много, но осталось польское консульство – одна из четырёх польских дипломатических представительств на территории России. ;)
Иркутск находится на маршруте Транссибы. Поблизости заграждения на Ангаре ошвартован ледокол Ангара, который во временах когда Транссиба не была ещё окончена, перевозил пассажиров на второй берег Байкала.
Кроме железнодорожного вокзала в Иркутске есть тоже аэродром и два речные вокзалы.
Снимки из Иркутска из сайта: http://irkutsk-foto.narod.ru/
Если в чем-нибудь обманываю, прошу, исправляйте. :)

С приветом из Польшы ;)
Версия по-польски:
Jeszcze zostaniemy przy Syberii ;)
Z dużych miejscowości najbliżej Bajkału leży Irkuck, jedno z największych miast Syberii.
Miasto leży nad rzeką Angara, która jest dopływem Jeniseju. Rzeka ma 579 metrów szerokości i można ją przekroczyć mostem wiszącym :)
Nazwa miasta pochodzi od niewielkiej rzeki Irkut, która niedaleko wpada do Angary.
Jest to również jedno z najstarszych miast tego regionu – został założony w 1651 roku jako stanica kozacka. Oficjalnym założycielem został Iwan Pochabow, dowódca oddziału kozaków.
W XVIII wieku wyruszały stamtąd wyprawy na daleką północ, najdalszy wschód, a nawet na Alaskę. Tędy ekspediowano syberyjskie futra i kły morsów do Mongolii, Tybetu i Chin w zamian za jedwab i herbatę. W 1879 roku, w ogromnym pożarze spłonęło trzy czwarte zabudowań. Jednak dzięki „gorączce złota" w dorzeczu Leny odbudowano miasto w ciągu kilku lat, a właściciele kopalń wznosili murowane pałace i, zachowane do dziś w dużej części, budynki użyteczności publicznej.
W czasach rewolucji bolszewickiej miasto było centrum oporu „Białych". Komuniści zajęli je dopiero w 1920 roku, po schwytaniu i straceniu admirała Kołczaka. (Został on aresztowany przez żołnierzy Korpusu Czechosłowackiego, którym powierzył ochronę, i przekazany bolszewikom za swobodny wyjazd tego korpusu z Rosji. Został rozstrzelany przez bolszewików 7. lutego 1920 r.)
W czasach ZSRR miasto rozwijało się jako ośrodek przemysłowy i naukowy i takim pozostało do dziś.
Obecnie Irkuck liczy około 600 tysięcy mieszkańców. Znajduje się tutaj wiele pięknych cerkwi, z których większość została zbudowana w XVIII wieku, ładna XIX wieczna architektura i dużo drewnianych domów, nietypowych dla miejskiej zabudowy.
W czasach carskich miasto było miejsce zsyłek. Po
Читать далее...
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Что такое Польша? - Казимир I Восстановитель 02-12-2008 18:54


Здравствуйте :)

Казимир I Восстановитель жил во времени 25.07.1016 – 19.03.1058 (день его рождения это первая временная веха, записанная в польских источниках). Он был единственным сыном короля Мешка II и Рыхезы. Получил весьма хорошее образование в монастырской школе.
Как помним, в 1031 году, когда Безпрым произвёл "переворот власти" и отобрал власть y Мешкa II, Рыхеза с сыном покинула Польшу. Неизвестно как долго Казимир перебывал в Германии, но вероятно в 1034 году, когда умер его отец Мешко, молодой князь был уже на родине. 18-летний в то время Казимир принял трон по отцу, но не был коронован. Против него взбунтовались магнаты, а сам Казимир yбежал в Венгрию. Там однако был задержан и обрёл вновь свободу только в 1038 году. Бунт распространился на всю страну, присоединилось к нему крестьянство, враждебно настоенное по отношению к христианству. Хаос в Польше использовал чешский князь Бжетыслав, который напал на польские земли в 1038 году. Чехи произвели на польских землях в то время большие разрушения, главным образом во Великопольше, похитили значительное колличество имущества, вывезли реликвии святого Войцеха, увели пленных. Кроме того на обратном пути Бжетыслав отобрал у Польшы Силезию и Малопольшу.
Казимир из Венгрии отправился в Германию, к матери.
В то время немецкий император, Хенрик III, был обеспокоен укреплением чешского государства. Поэтому в 1039 году он передал в командовавание Казимира вооружённый отряд в 500 воинов и позволил вернуться в Польшу, а сам атаковал Чехию.
Казимир в Польше был встречен радостно. Страна была очень разрушена, а магнаты истощенныще крестьянским восатнием и чешским нападением охотно присягнули князю и тот вскоре вновь обрёл власть на большинстве земель. Помог ему при этом также союз с русским князем, Ярославом Мудрым. Союз был закреплен вероятно в 1041 году, заключением брака Казимира с сестрой князя Ярослава, Марией Добронегой.
После возвращения в 1041 году из Малопольши Казимир своей главной резиденцией избрал мало пострадавший Краков, который таким образом стал столицей государства. Благодаря русской помощи удалось ему подчинить Мазовию, а потом и расширить свою власть в Восточной Померании. Наконец князь решился самостоятельно отбить Силезию у чехов.
В году 1054 стал заключен договор в Квендлинбурге, по которому Силезия с Вроцлавом вернулась к Польше, но Польша обязывалась ежегодно в течении 50 лет платить Бжетыславу и его преемникам дань в размере 500 мер серебра и 30 золота. Во время правления Казимира реконструировали также ряд городов и восстановили епископства.
Внизу конечно портрет Казимира Восстановителя кисти Яна Матейко.

С приветом из Польши ;)

Версия по-польски:
Kazimierz I Odnowiciel żył w okresie 25.07.1016 – 19.03.1058 (dzień jego narodzin to pierwsza data dzienna, zanotowana w źródłach polskich).
Był jedynym synem Mieszka II i Rychezy. Odebrał bardzo staranne wykształcenie w szkole klasztornej.
Jak pamiętamy, w roku 1031, kiedy Bezprym dokonał przewrotu i odsunął od władzy Mieszka II, Rycheza z synem opuściła Polskę. Nie wiadomo, jak długo Kazimierz przebywał w Niemczech, ale na pewno w roku 1034, kiedy zmarł jego ojciec Mieszko, młody książę był już w kraju. 18 letni wówczas Kazimierz objął tron po ojcu, ale nie koronował się na króla. Przeciwko niemu zbuntowało się możnowładztwo, a sam Kazimierz udał się na Węgry. Tam jednak został zatrzymany i odzyskał wolność dopiero w 1038 roku. Bunt rozszerzył się na cały kraj, przyłączyło się do niego chłopstwo, wrogo nastawione do chrześcijaństwa. Chaos w Polsce wykorzystał czeski książę Brzetysław, który zbrojnie najechał polskie ziemie w 1038 roku. Czesi dokonali wówczas dużych zniszczeń, głównie w Wielkopolsce, zrabowali ogromne majątki, wywieźli relikwie świętego Wojciecha, uprowadzili jeńców. Ponadto w drodze powrotnej Brzetysław odebrał Polsce Śląsk i Małopolskę.
Kazimierz z Węgier udał się do Niemiec, do matki.
W tym czasie cesarz niemiecki, Henryk III, z niepokojem patrzył na umacnianie się państwa czeskiego. Dlatego też w 1039 roku podarował Kazimierzowi zbrojną drużynę 500 wojów i pozwolił wrócić do Polski, a sam zaatakował Czechy.
Kazimierz został w Polsce powitany z radością. Kraj był kompletnie zniszczony, a wyczerpane chłopskim powstaniem i czeskim najazdem możnowładztwo chętnie podjęło współpracę z księciem i ten wkrótce odzyskał władzę na większości ziem. Pomógł mu w tym również sojusz z
Читать далее...
комментарии: 7 понравилось! вверх^ к полной версии

Что такое Польша? - Андрейки 29-11-2008 22:31


[402x283]
Здравствуйте :)

Сегодня 29. ноября. В Польше "Андрейки", вечер игры и предсказаний касающихся любви и брака, обхоженный в сочельник дня святого Андрея (который 30. ноября);)
Первично в Андрейки играли только девушки, для мальчиков были Катаринки (24. ноября), теперь однако играют совместно.
Во время Андрейкового вечера традиция это гадание будущего на разные способы. Самое популярное предсказание - лить воск. Растопленный воск льётся через большой ключ на холодную воду. Потом вниматеьно вынимается восковую форму из воды и бросает его тень на стену, а из тения „ читается будущее ”. Это предсказание для всех участвующих игры, а чем более при этом смеха тем лучше.
Другое предсказание предназначено только для девушек. Девушки снимают по ботинку и ставяют эти все ботинки „ гуськом ”, очередно, начиная от какого-то места в комнате - чем более длинная дорога до выходной двери, тем лучше. Когда уже все ботинки стоят в очереди, тогда последний надо перенести до начала, потом следующий и следующий … Говорят что эта девушка, которой ботинок первый преступит порог, первая также выйдет замуж.
Можно тоже пускать на воду лодочки, могут быть например бумажные. На лодочках надо написать имя своё и усмотренной любовной жертвы ;). Если лодочки соприкоснутся, это значит, что любовь сбудется, если не соприкоснутся, надо осмотреться за другой жертвой … :)
Предсказание с чашками состоит в этом, что под тремя чашками надо скрыть: кольцо, монету, листок, а четвёртую чашку оставлить пустой. Ставляем чашки в рядке, быстро несколько раз меняем кое-как для того, чтобы сбиться с противника, который потом вынужденный показать одну из их. Смотря по тому, что под эту чашкой утаено, такое будущее ждёт это лицо в близком году. Чашка с кольцом обозначает любовь, листок – свадьбу, монета - богатство, а пустая чашка это просто никаких изменений.
Таких смешных предсказаний ещё много. Конечно, никто к ним не относится всерьёз, но поиграть ведь можно.
В Польше большинство клубов и ресторанов организует в этот вечер мероприятия, почти такие как новогодные, тоже с музыкой. А кто не в ресторане, этот играет дома ;)

С приветом из Польши ;)

Версия по-польски:
Dziś 29. listopada. W Polsce Andrzejki, wieczór zabawy i wróżb dotyczących miłości i małżeństwa, obchodzony w wigilię (przed dniem) dnia świętego Andrzeja (30. listopada) ;)
Pierwotnie w Andrzejki bawiły się tylko panny, dla chłopców były Katarzynki (24. listopada), obecnie jednak bawią się wszyscy razem.
W czasie wieczoru andrzejkowego tradycją jest wróżenie przyszłości na różne sposoby. Najpopularniejszą wróżbą jest lanie wosku. Roztopiony wosk leje się przez duży klucz na zimną wodę. Potem się ostrożnie wyjmuje woskowy kształt i rzuca jego cień na ścianę, a z cienia „czyta się przyszłość”. Ta wróżba jest dla wszystkich uczestników zabawy, a im więcej śmiechu tym lepiej.
Inna wróżba przeznaczona jest tylko dla panien. Panny zdejmują po buciku i ustawiają te wszystkie buty „gęsiego”, jeden za drugim, zaczynając od jakiegoś miejsca w pokoju, im dłuższa droga do drzwi wejściowych, tym lepiej. Jak już wszystkie buty stoją w kolejce, to ostatni z nich przenosi się na początek, potem następny i następny… Podobno ta panna, której bucik pierwszy przekroczy próg, pierwsza również wyjdzie za mąż.
Albo można puszczać na wodę łódeczki, mogą być na przykład z papieru. Na łódeczach pisze się imiona, swoje i upatrzonej ofiary miłosnej ;). Jeśli łódeczki się zetkną, to znaczy, że miłość się spełni, jeśli się nie zetkną, trzeba się rozejrzeć za inną ofiarą… :)
Wróżba z filiżankami polega na tym, że pod trzema filiżankami trzeba ukryć: obrączkę, monetę, listek a czwartą filiżankę pozostawiamy pustą. Filiżanki ustawiamy w rządku, szybko kilka razy zamieniamy miejscami dla zmylenia przeciwnika, który potem musi wskazać jedną z nich. Zależnie od tego, co pod tą filiżanką jest ukryte, taka przyszłość czeka tę osobę w najbliższym roku. Filiżanka z obrączką oznacza miłość, listek – ślub, moneta-bogactwo, a pusta filiżanka to po prostu brak zmiany.
Takich śmiesznych wróżb jest jeszcze wiele. Oczywiście, nikt ich nie traktuje poważnie, ale
Читать далее...
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Что такое ... Россия ? - Хабаровск 29-11-2008 04:40


Здравствуйте ;)

Признаюсь вам, что иногда заглядываю на статистику, из каких российских городов были у меня на блоге гости. И потом ищу в интернете информаций об этих городах, если я их не знаю. Учусь России. ;)
Потому, что иногда заглядывают сюда также гости из Польши, я подумала себе, что для них может быть стоит написать иногда на выручку россиян несколько слов о российских городах :)
Может сегодня Хабаровск ? :)
[640x467]
Это расположен на трёх холмах город в юго-восточном регионе азиатской части России, над рекой Амур, поблизости уйти реки Уссури. Это самый важный промышленный центр России на дальнем востоке и важный транспортный узел с самым большим аэродромом в регионе. Город находится на трассе Транссибирской Магистрали.
В Хабаровске живёт около 600 тыс. жителей. Город доставляет впечатление приморского курорта. Главная улица города - подвижной, высаженный деревьями бульвар с красивой XIX вечной застройкой, улица Муравьёва-Амурского. О замечательном городском Краеведческом Музее пишут порядочно на польских сторонах. Марко сделал нарочно для нас несколько снимок в этом музее. Доступные у него в профиле, здесь только четыре. :)
[700x528]
Хабаровск учределил в 1858 году генерал, губернатор восточной Сибири, Николай Николаевич Муравьёв (Муравьёв-Амурский), как военный сторожевый пограничный бастион. Название города походит от фамилии российского XVII вечного путешественника и командира военнослужащего, конквистадора земель над Амуром, Ерофея Хабарова. Городские права Хабаровск имеет с 1880 года. Сначала был здесь гарнизон, пристань на Амуре и фактория, скупающая меха. Город развернулся динамично по соединении его в 1897 году линией железной дороги с Владивостоком ( Транссиба ;) ), он стал в то время важным промышленным и торговым центром.
Положение на окрестных местностях сначала было напряжено. На этих местностях было много, часто кровных конфликтов, в которых сторонами были Россия и Япония или Китай, напр. в 1969 году имели место кровные столкновения армий российской и китайской из-за острова Даманского на реке Уссури. К концу XX столетия однако настроения устабилизировались, что позволило на развитие культурно-экономического сотрудничества с Японией и Китаем.
Граждянами Хабаровска были сначала не только россияне, но тоже и китайцы - до Китая из Хабаровска - едва 25 км.:) Первоначально китайцы представляли собой около 1 / 3 всех жителей. Теперь 80% горожан это русскоязычное население. Также небольшие общественности из Кореи и Кавказу. Из старожилов самая большая группа это Нанайцы.
Страна Хабаровска это страна широкого, величественного Амура и многих чистых, быстрых речек. Страна тайги, лиственницы и дикой природы о большой разнородности. Встречается здесь между другими таких животных как лось, северный олень, бурый и гималайский медведь, росомаха, соболь, кабарга, утка-мандарин или глухарь. Случаются тоже нередко тигры, а у морских побережий летним временем киты. В Амуре выступают неисчислимое богатство рыбы, в т. ч. калуга – рыба рода осетровых, у которой длина тела приходит к 5 метрам и вес даже к 1 тонне.

[480x177]
Расстояние Хабаровска от Москвы – едва 8 и пол тысячи км:)
уост на реке Амур в Хабаровске имеет длина 3 км!
Более информацией о Хабаровске: http://xabara.ru/. Из этого сайта также несколько снимков:

[485x597]
[492x582]
[699x463]
Если я где-то пишу вздоры, прошу коррективов. ;) Дополнения тоже желанные. :)

С приветом из Польши :)

Версия по-польски:
Przyznam się Wam, że czasami zaglądam na statystyki, z jakich rosyjskich miast byli u mnie na blogu goście. I potem szukam w Internecie informacji o tych miastach, jeśli ich nie znam. Uczę się Rosji. ;)

Ponieważ zaglądają tutaj czasem również goście z Polski, pomyślałam, że dla nich może warto z pomocą Rosjan napisać czasem kilka słów o rosyjskich miastach :)

Może dzisiaj Chabarowsk ? :)
Położone na trzech wzgórzach miasto w południowo-wschodnim regionie azjatyckiej części Rosji, nad rzeką Amur, w pobliżu ujścia rzeki Ussuri. Jest to najważniejszy ośrodek przemysłowy
Читать далее...
комментарии: 11 понравилось! вверх^ к полной версии
Что такое Польша? – Деньги 27-11-2008 20:29


Здравствуйте :)

Современные деньги в Польше называются гроши и польские злотые. 1 злотый = 100 грошей. Выступают как монеты (1, 2, 5, 10, 20, 50 грошей и 1, 2, 5 злотых) и как банкноты (10, 20, 50, 100 и 200 злотых).
Первыми деньгами выступающими на польских землях, были серебряные и коричневые греческие монеты из IV - III в. д.н.э. Позднее появилисьримские монеты и серебряные арабские дирхемы.
Зачатки польских деньгов добиваются до 980 года, когда то Мешко I эмитировали серебряное денары (некоторые источники подают, что это был Мешко II).
[514x260]
На денарах Болеслава Храброго первый раз возникло название Польши - Princes Polonie. В следующие годы очередные повелители чеканяли свои собственные монеты. Вместе с взойтием на престол Польши короля чешского Вацлава II (XIV в.), появились пражские гроши (введённое в Чехах в результате монетарной реформы), которые не были чеканые в Польше, но функционировали рядом в месте с другими монетами через очередные два столетия.
Самые известные польские монеты это были золотые дукаты, чеканные при Владиславе Локетку, с изображением короля на аверсе и священного Станислава на реверсе (около1320 года, вероятно по случаю коронации).
Казимир Большой (управлял в годах 1333 - 1370) осуществил реформу, которая имела на цели унифицирование денег в стране и установил серебряный грош, который однако не изэлиминировал из вращения других монет. В свою очередь Зигмунд I Старый (господствовал в годах 1506 - 1548) установил в 1507 г. пулгроше коронные, чеканные в Кракове – были это первые датированные польские монеты.
Польский злотый как реальная монета выступает с 1564 года. В годы 1659 - 1668 добавочно промелькнули в Польшу в больших количествах шелёнги - медные монеты. Во время разборов обязывали деньги захватчиков: рубли, марки и короны. Инсурeкцья Косьчюшковская (восстание Костюшки-1794) принесла первые бумажные деньги, банкноты. По обрещению внов независимости на территории страны обязывали польские марки, которые пережили до 1924 года, до реформы Владислава Грабского. В результате этой реформы обменяли польская марка стала обмененная на золотого польского, которое то название осталось в Польше до сегодняшнего дня.
Наиболее высокий номинал, какой имел польский банкнот, это было 2.000.000 злотых (в I пол. лет 90-тых XX в.):
[424x387]
А ниже современные деньги.

С приветом из Польши :)

Версия по-польски:
Współczesne pieniądze w Polsce nazywają się grosze i złote polskie. 1 złoty = 100 groszy. Występują zarówno monety (1, 2, 5, 10, 20, 50 groszy oraz 1, 2, 5 złotych) jak i banknoty (10, 20, 50, 100 i 200 złotych).
Pierwszymi pieniędzmi występującymi na ziemiach polskich, były srebrne i brązowe monety greckie pochodzące z IV - III w. p.n.e. W okresie późniejszym pojawiły się monety rzymskie i srebrne dirhemy arabskie.

Początki pieniądza polskiego sięgają 980 r., kiedy to wyemitowano srebrne denary Mieszka I (niektóre źródła podają, że za Mieszka II).
Na denarach Bolesława Chrobrego po raz pierwszy pojawiła się nazwa Polski - Princes Polonie. Przez następne lata kolejni władcy bili swe własne monety. Wraz z wstąpieniem na tron Polski króla czeskiego Wacława II (XIV w.), pojawiły się grosze praskie (wprowadzone w Czechach w wyniku reformy monetarnej), które nie były bite w Polsce , ale funkcjonowały obok innych monet przez kolejne dwa wieki.
Najbardziej znaną polska monetą były złote dukaty, bite za Władysława Łokietka, z wizerunkiem króla na awersie i świętego Stanisława na rewersie (około 1320 roku, z okazji koronacji).
Kazimierz Wielki (rządził w latach 1333-1370) zrealizował reformę, która miała na celu ujednolicenie pieniądza w państwie i wprowadził grosz srebrny, który jednak nie wyeliminował z obiegu innych monet. Z kolei Zygmunt I Stary (panował w latach 1506-1548) wprowadził w roku 1507 półgrosze koronne, bite w Krakowie – były to pierwsze datowane polskie monety.
Złoty polski jako realna moneta występuje od roku 1564.
W latach 1659-1668 dodatkowo pojawiły się w Polsce w dużych ilościach szelągi - monety miedziane.
W okresie rozbiorów obowiązywały pieniądze zaborców: ruble, marki i korony. Insurekcja Kościuszkowska (1794) przyniosła pierwsze pieniądze papierowe, banknoty. Po odzyskaniu niepodległości na terenie kraju obowiązywały
Читать далее...
комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
Что такое Полша? - Польская улыбка неодобрительно 25-11-2008 20:44


Здравствуйте ;)

Снова Млечко:
[612x470]
[580x470]
[584x470]
У ней на бумажке: "Ты голосовал на ПиС"
Он говорит: "Ты ли при каждой ссоре будешь мне это попрекать!?"

Версия по-польски:
Po polsku na obrazkach pana Mleczki :P
комментарии: 22 понравилось! вверх^ к полной версии
Что такое Польша? - Малая Москва 23-11-2008 00:07


[418x385]
Здравствуйте :)

Длятся как-раз в польских кино предпремьеровые сеансы фильма Вальдемара Кжистка „Малая Москва”. Официальная премьера будет через неделю, в пятницу 28.11.2008.
Фильм обвит на фактах и рассказывает о запрещенной любви между россиянкой, женой советского летчика, а польским офицером. Настоящая история состоялась в годах 60-тых в Легнице.
Легница это город около 80 км на запад от Вроцлавя. После войны временно располагались там советские войска, которые совсем опустили Легницу в сентябре 1993 года.
Для советских войск были отделены несколькие кварталы Легници, был это окруженный стеной город в городе, называемый Малой Москвой. Имел он собственные магазины (много лучше обеспеченные чем польские), клубы, кино, театр, школы, госпиталь, кофейню, книжный магазин, газету, московское радио и телевидение – Малая Москва жила собственной жизнью.
В Малой Москве проживали одинаково солдаты, как и штатские. Солдаты приезжали сюда с семьей на пятилетние контракты, но были тоже штатские, нужные к обслуживанию тыла. Вместе было около тридцати тысячи людей из разных советских республик.
Контакты жителей Малой Москвы с внешним миром ограничивалось к минимуму и в принципе могли быть они исключительно официальные. Практика выглядела однако несколько иначе. Прежде всего потому что поляки и россияне торговали между собой, свидетельствовали себе взаимно разного вида услуги, менее или более запрещенные. Полячки нянчили русских детей, родители которых были важны и очень заняты. Русские врачи лечили поляков. Много поляков и россиян соединяла аутентичная и глубокая дружба. Их взаимное доверие было более важное и более настоящее чем связывающая обе нации так называемая "идеология реального социализма".
Наиболее выслеживаемые и преследуемые властями и политруками были интимные связи между обоими нацйами. Самый секс бывал от бедности допусканый, хватило только составить обещание улучшения. Но любовь - была просто запрещенная.
История любви красивой Лидии Новиковой, жены русского летчика, и польского офицера Михаила случилась в действительности.
В 1964 году в Легницу прибыл вместе с женой молодой пилот и несостоявшийся космонавт. На торжестве по случаю 50-летя Октябрьской Революции Лидия выиграла конкурс „Мелодия Дружбы”, а награду вручил ее молодой и красивый польский офицер. Так начался самый известный романс Легници. Лидия влюбилась в Мишу без памяти, безумно и взаимно. Решилась с им на ребенка, а затем попросила развода с мужом, признании польского гражданства и согласии на постоянное пробывание в Польше. Немедленно потом получила приказ возвращения в СССР. Повесилась в леске. Нашли ее мальчики, которые возвращались из сбора грибов.
Вся Легница гудела о любви, которая закончилась трагическо для молодой россиянки. Ее могила находится на легницком кладбище и до сих пор люди на нее кладут цветы.
Фильм имеет международный коллектив. Играют в нем русские звезды: Светлана Ходченкова (как Лидия, в фильме Вера), Дмитрий Улянов (муж Веры) и другие.
Внизу предвестник.

С приветом из Польши :)

Версия по-польски:
Trwają właśnie w polskich kinach przedpremierowe seanse filmu Waldemara Krzystka „Mała Moskwa”. Oficjalna premiera ma być za tydzień, 28.11.2008. Film jest osnuty na faktach i opowiada o zakazanej miłości między Rosjanką, żoną radzieckiego lotnika, a polskim oficerem. Historia wydarzyła się w latach 60-tych w Legnicy.
Legnica to miasto około 80 km na zachód od Wrocławia. Po wojnie stacjonowały tam wojska radzieckie, które ostatecznie opuściły Legnicę we wrześniu 1993 roku.
Dla wojsk radzieckich wydzielono całe dzielnice Legnicy, było to otoczone murem miasto w mieście, nazywane Małą Moskwą. Miało własne sklepy (dużo lepiej zaopatrzone niż polskie), kluby, kino, teatr, szkoły, szpital, kawiarnie, księgarnię, gazetę, moskiewskie radio i telewizję – żyła własnym życiem.
W Małej Moskwie mieszkali zarówno żołnierze, jak i cywile. Żołnierze przyjeżdżali tu z rodzinami na pięcioletnie kontrakty, ale byli też cywile potrzebni do obsługi zaplecza. Razem podobno około trzydziestu tysięcy ludzi z różnych radzieckich republik.
Kontakty mieszkańców Małej Moskwy ze światem zewnętrznym ograniczano do minimum i w zasadzie mogły być one wyłącznie oficjalne. Praktyka wyglądała jednak trochę inaczej. Przede wszystkim bowiem handlowano między sobą, świadczono sobie nawzajem różnego rodzaju usługi, mniej lub bardziej zakazane. Polki niańczyły rosyjskie dzieci, których rodzice byli ważni
Читать далее...
комментарии: 8 понравилось! вверх^ к полной версии
Что такое Польша? - Ян Махульский 22-11-2008 16:21


[150x210]
Позавчера, 20. ноября умер Ян Махульский. Ему было 80 лет. Он был актёром, театральным режиссёром и педагогом, вёл частную актёрскую школу. Был отцом режиссёра Юлиюша Махульского. Сыграл над 70 театральных ролей и 40 кино-. Наиболее громкое его кино- роли это „ Вабанк ”, „ Кингсайз ”, „ Рукопись найденный в Сарагосе ”, „ Последний день лета ” - фильмы наверно знаные в России.
Внизу Ян Махульский как капитан Сташек во фрагменте комедии “ Бабья республика”(к сожалению на русском не нашла).

Версия по-польски:
Przedwczoraj, 20.listopada zmarł Jan Machulski. Był aktorem, reżyserem teatralnym i pedagogiem, prowadził prywatną szkołę aktorską. Był ojcem reżysera Juliusza Machulskiego.
Zagrał ponad 70 ról teatralnych i 40 filmowych. Najgłośniejsze jego role filmowe to „Vabank”, „Kingsajz”, „Rękopis znaleziony w Saragossie”, „Ostatni dzień lata”, na pewno znane w Rosji.
W dole jako kapitan Staszek we fragmencie komedii “Rzeczpospolita babska”.


комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Что такое Польша? - День Доброжелательности 21-11-2008 23:58


Здравствуйте :)

21 ноября – Международный День Доброжелательности. :)
Этот день во Вроцлаве будет празднованный полный уик-енд, от пятницы до воскресенья. Запланировано очень много мероприятий, в числе других специальные "открытые" театральные спектакли, парад гномов ;), музыкальные концерты. Праздник заключит во воскресенье футбольный матч , когда ВКС Силезия - Вроцлав разыграет дружескую встречу с мастером Польши Вислой - Краков.

Автор картинки Дарюш Вуйцик, польский сатирик и карикатурист.
(http://www.art-gallery.pl)

А от меня для вас всех с Днем Доброжелательности большой теплый поцелуй

Версия по-польски:
21 listopada – Międzynarodowy Dzień Życzliwości. Dzień ten we Wrocławiu będzie się świętować cały weekend, od piątku do niedzieli. Zaplanowano bardzo dużo imprez, między innymi specjalne otwarte spektakle teatralne, parada krasnali ;), koncerty muzyczne. Święto zamknie w niedzielę mecz piłki nożnej, gdzie WKS Śląsk Wrocław rozegra spotkanie z zaprzyjaźnionym mistrzem Polski Wisła Kraków.

Autor obrazka - Dariusz Wójcik, polski satyryk i karykaturzysta.

A ode mnie dla Was wszystkich z okazji Dnia Życzliwości duży ciepły buziak

[354x304]

ПC. Tакая шейка от разбитой бутылки как аргумент в пьяной драке называется у нас "тюльпан".

ПС.2. В День Доброжелатеьности во Вроцлаве раздавали даже "бесплатные объятия и ласковые прижимки" ;)

PS.2. W Dniu Życzliwości we Wrocławiu niektórzy rozdawali nawet "darmowe uściski i przytulenia" ;)


[400x266]
Снимка из сайта www.wroclaw.pl
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Что такое Польша? - Эдмунд Феттинг 18-11-2008 15:15


Здравствуйте :)

В теме Булата Окуджавы - я нашла действительно прекрасное исполнение баллады Окуджавы "Александр Сергеевич Пушкин".

W temacie Bułata Okudżawy - znalazłam naprawdę przepiękne wykonanie ballady Okudżawy „Aleksandr Siergiejewicz Puszkin”.




Поет Эдмунд Феттинг, польский актер и певец с очень отличительном басовом голосом. Жил в годах 1927 - 2001. Россияне могут его знать из заголовочной песни к сериалу "Четыре танкиста и собака" ;)

Śpiewa Edmund Fetting, polski aktor i piosenkarz o bardzo charakterystycznym basowym głosie. Żył w latach 1927 – 2001. Rosjanie mogą go znać z piosenki tytułowej do serialu „Czterej pancerni i pies” ;)




И еще одно очень известное исполнение Феттинга это баллада "Прежде чем встанет день" к фильму "Закон и кулак". В самом деле стоит послушать. :)

I jeszcze jedno bardzo znane wykonanie Fettinga to ballada „Nim wstanie dzień” do filmu „Prawo i pięść”. Naprawdę warto posłuchać. :)




С приветом из Польши ;)
комментарии: 10 понравилось! вверх^ к полной версии
Что такое Польша? - Эдвард Стахура 16-11-2008 02:23


[170x207]
16 ноября - Международный День Толерантности. А в Германии День Памяти о Жертвах Гитлеризма и Мировых Войн.
Был такой поляк, который написал стихотворение о том, что для каждого человека есть его место под крышей неба...

Эдвард Стахура, родился в 1937 году, умер в 1979 - покончил жизнь самоубийством.
Польский поэт, писатель и певец. Впечатлительный и взбунтованный. Говорят о нём, что существовал когда писал. Когда не писал -тогда просто не существовал, как бы не жил. В Польше культовый. Внизу его стихотворение, которое я решилась перевести. Но заранее прошу извинения за несовершенство перевода.

"Песня для выхода"

Иди ,человеке, иди, разговори
идите все уровни
Цветные, белые, черные
идите особенно вы, людкове (в смысле: человечки)
через настежь открытые ворота

Для всех хватит места
под большой крышей неба

Разойдитесь по дорогам
По лугам, по пространствам
По полям, оболони и выгонам
В блеске солнца, в тени туч

Разойдитесь по низине
Разойдитесь по возвышенности
Разойдитесь по плоскогорью
В блеске солнца, в тени туч

Для всех хватит места
Под большой крышей неба
На земле которой я и ты
Не поменяем в грязь крови

Версия по-польски:
16 listopada - Międzynarodowy Dzień Tolerancji. A w Niemczech jest Dzień Pamięci o Ofiarach Hitleryzmu i Wojen Światowych. Był Polak, który napisał wiersz o tym. O tym, że dla każdego jest miejsce pod dachem nieba…

Edward Stachura, urodzony w 1937 roku, zmarł w 1979 – popełnił samobójstwo.
Polski poeta, pisarz i pieśniarz. Wrażliwy i zbuntowany. Mówią o nim, że istniał gdy pisał. Gdy nie pisał – nie istniał. W Polsce kultowy. W dole jego wiersz, który zdecydowałam się przetłumaczyć. Z góry przepraszam za niedoskonałość tłumaczenia.

„Pieśń na wyjście”

Idź człowieku idź, rozpowiedz
Idźcie wszystkie stany
Kolorowi, biali, czarni
Idźcie zwłaszcza wy, ludkowie
Przez na oścież otwarte bramy

Dla wszystkich starczy miejsca
Pod wielkim dachem nieba

Rozejdźcie się po drogach
Po łąkach, po rozłogach
Po polach, błoniach i wygonach
W blasku słońca, w cieniu chmur

Rozejdźcie się po niżu
Rozejdźcie się po wyżu
Rozejdźcie się po płaskowyżu
W blasku słońca, w cieniu chmur

Dla wszystkich starczy miejsca
Pod wielkim dachem nieba
Na ziemi której ja i ty
Nie zamienimy w bagno krwi


комментарии: 40 понравилось! вверх^ к полной версии
Этот раз только к русским друзям... 14-11-2008 23:52


Как вы меня тут понимаете - совсем для меня непонятно в таком случае. Вот, думала что могу по-русски дневник вести. Выдурачилась. Такое короткое сообщение, а наверно очень много в нем ошибок если мне так написали. Значит - записи на блоге является безнадёжно глупыми. Конечно, дооцениваю ваш такт и доброжелательность, но может надо мне однако закрыть блог?...


Re: Если ИноСМИ - это государственная пропаганда - то она гениальна
14.11.2008 22:09:22

pen2007 писал(а):
„Одно утешает - российсикие фобии должны пройти так же быстро, как
появились при смене соответствующего флюгера в Кремле :-) „

Не надейтесь! Память у нас хорошая. Сам запомню и детям и внукам передам о
том, как поляки к русским относятся. Прав был Тарас Бульба, когда говорил " не
верьте полякам - продадут псяюхи"!


interlokutor писал(а):
Если мы скажем даже, что все поляки ненавидят Россию (хотя я с этом не согласна)... Вы не считаете, что кто-то вынужденный прервать этот "заколдованный круг ненависти"? Зачем учить ей еще ребят и внуки? Не лучше учить их любви? Тогда мир станет намного лучший ;)

BeerDrinker писал(а):
Люблю хорошего, русского языка!

Stilet.msk писал(а):
Такое ощущение, что переводилось Гуглем с какого-то басурманского языка.

http://forum.inosmi.ru/forum/themes/viewthread?thread=43066&offset=230
комментарии: 47 понравилось! вверх^ к полной версии
Еще слово о солдатах ;) 14-11-2008 01:04


Mustela: 11-11-2008 14:38
Не очень хорошо выглядят марширующие. Неужели парадной формы не нашлось :/

Ulysses: 11-11-2008 14:47
А вообще идут плохо. криво и не в ногу и носок не тянут - их бы к нам на строевую - глядишь и подъучились бы:-))).



Молодой солдат, который приехал домой на отпуск, рассказывал своим родителям о том, как ему в армии. Вдруг замолчал и стал в окне, глядя на четыре девушки, которые шли по улице. Мать шепнула отцу: "Смотри, наш парень уже вырос. Раньше он совсем не обращал внмания на девушки". Их сын внимательно следил за девушками аже они исчезли за углом. Потом печально обротился к родителям:
- Одна из них не держала шага... :(

Утром на подводном судне. Все на страшном похмелье. Капитан спрашивает:
- Навигатор, где, к черту, мы есть?!
- Уууу... ээээ...
- Офицер важтовый! Перископ вверх и проверить, что там на горизонте!
- [после долгой минуты] Судно под либерийском флагом на левом борту, расстояние 8 милей.
- Первый торпедоносной аппарат ... огонь! Радиотелеграфист! Как эта посудина будет давала сообщение SOS, перепишите коордынаты! И чтобы мне это было последний раз!

Из дневника американского солдата:
"Первый день. Я попил немного с поляками. Второй день. Разве конец со мной. Я умираю. Третий день. Поляки снова вытянули меня на водку. Четвертый день. Жалко, что позавчера я не умер. :( "

С приветом из Польши, этот раз наиболее специально для Мустели и Улиссеса ;)

По-польски:
Młody żołnierz, który przyjechał do domu na urlop, opowiadał swoim rodzicom o swoim życiu. Nagle zamilkł i stanął w oknie patrząc na cztery dziewczyny, które szły po ulicy. Matka szepnęła ojcu: "Patrz, nasz chłopak już wyrósł. Przed wojskiem on wcale nie oglądał się na dziewczyny". Ich syn uważnie śledził wzrokiem za dziewczynami aż nie znikły za rogiem. Następnie on obrócił się i zmartwiony powiedział:
- Jedna z nich nie trzymała kroku.


Poranek na okręcie podwodnym. Wszyscy na strasznym kacu. Kapitan pyta:
- Nawigator, gdzie my, do licha, jesteśmy?!
- Uuuu... eeee...
- Oficer wachtowy! Peryskop w górę i sprawdzić, co jest na horyzoncie!
- [po dłuższej chwili] Statek pod banderą liberyjską na lewej burcie, odległość 8 mil.
- Pierwszy aparat torpedowy... pal! Radiotelegrafista! Jak ta łajba będzie nadawała komunikat SOS, spiszcie koordynaty! I żeby mi to było ostatni raz!

Z pamiętnika amerykańskiego żołnierza:
"Dzień pierwszy. Popiłem trochę z Polakami. Dzień drugi. Chyba koniec ze mną. Umieram. Dzień trzeci. Polacy znowu wyciągnęli mnie na wódkę. Dzień czwarty. Szkoda, że przedwczoraj nie umarłem."
комментарии: 8 понравилось! вверх^ к полной версии
Что такое Польша? - Золотые Утки 13-11-2008 20:57


[181x256]
Здравствуйте :)
Вчера разрешился конкурс о Золотые Утки. Это кино-награды, признаванные читателями ежемесячника "Фильм" и кинозрителями. Награды Золотых Уток имеют место в Польше ежегодно от 1956 года в различных категориях.
В нынешней эдиции самым популярным кинематографическим фильмом оказалась комедия „Лейдис” в режиссуре Томаша Конецкиего, получила награду в нескольких категории: наилучший фильм, наилучшая мужская роль (Пётр Адамчик) и наилучший сценарий сезона 2007/2008.
В категории наилучшей женственной роли победила в этом сезоне Данута Шафлярска при роли в фильме „Пора умирать” (в режиссуре Дороти Кедзиежавской).
Золотую Утку за самые хорошие снимки в этом году получил Павел Едельман (за „Катынь” Анджея Вайды).
Кроме сезонных наград в этом году, по случаю 100-летия польского кино, стали признаны тоже специальные награды. В категории комедия столетия победила „Сексмисия” Юляна Махульского и „Самые свои” Сильвестра Хенцинского. Комедийным режиссером столетия остался Станислав Барея, актрисой столетия Ирена Квятковска, а актером Йежи Штур.

Версия по-польски:
Wczoraj został rozstrzygnięty konkurs o Złote Kaczki. Są to nagrody filmowe, przyznawane przez czytelników miesięcznika „Film” oraz widzów kinowych. Nagrody Złotej Kaczki przyznawane są w Polsce corocznie od 1956 roku w różnych kategoriach.
W tegorocznej edycji przebojem filmowym okazała się komedia „Lejdis” w reżyserii Tomasza Koneckiego, zdobyła nagrody w kilku kategoriach: najlepszy film, najlepsza rola męska (Piotr Adamczyk) i najlepszy scenariusz sezonu 2007/2008.
W kategorii najlepszej roli kobiecej zwyciężyła w tym sezonie Danuta Szaflarska za rolę w filmie „Pora umierać” (w reżyserii Doroty Kędzierzawskiej).
Złotą Kaczkę za najlepsze zdjęcia w tym roku dostał Paweł Edelman (za „Katyń” Andrzeja Wajdy).
Oprócz nagród sezonowych w tym roku, z okazji 100-lecia polskiego kina, zostały przyznane nagrody specjalne. W kategorii komedia stulecia zwyciężyła „Seksmisja” Juliusza Machulskiego i „Sami swoi” Sylwestra Chęcińskiego. Reżyserem komediowym stulecia został Stanisław Bareja, aktorką stulecia Irena Kwiatkowska, a aktorem Jerzy Sztur.

„Сексмисия” (Йежи Штур, этот меньший ;) ):
„Seksmisja” (Jerzy Sztur to ten mniejszy ;) ):




"Самые свои":
„Sami swoi”:




Станислав Барея делал сатирические комедии о социалистической реальности. Cегодня фрагмент фильма „Мишка”:
Stanisław Bareja robił satyryczne komedie o socjalistycznej rzeczywistości. Dzisiaj fragment filmu „Miś”:




Ирена Квятковска эта фамилия, которой в Польше не нужно рекомендовать:
Irena Kwiatkowska to nazwisko, którego w Polsce nie trzeba rekomendować:




„Лейдис” – комедия о борьбе полов (мужчин и женщин). Предвестник для мужчин:
„Lejdis” – komedia o walce płci. Zwiastun dla mężczyzn:



и предвестник для женщин:
i zwiastun dla kobiet:



Они (женщины) никогда не поддаются...
One (kobiety) nigdy się nie poddają…
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Что такое Польша ? - Парад Независимости 11-11-2008 17:00


Несколько снимок из Парады Независимости в Вроцлаве.
Никаких танков, бронетранспортёров, подводных судов, самолетов ни ракет - никакого военного снаряжения не было. ;) :)

Версия по-польски:
Kilka fotek z Parady Niepodległości we Wrocławiu.
Żadnych czołgów, wozów opancerzonych, okrętów podwodnych, samolotów ani rakiet - żadnego sprzętu wojennego nie było. ;) :)
[525x700]
[700x525]
[700x525]
[700x525]
[700x525]
[700x525]
[700x525]
[700x525]
[700x525]
[700x525]
комментарии: 31 понравилось! вверх^ к полной версии
Что такое Польша? - Ян Химильсбах 11-11-2008 00:15


ПС. Точно 20 лет тому назад, 11. ноября 1988 года умер польский актер и писатель, Ян Химильсбах. Очень специфическая и характерная личность, наилучше пожалуй ассоциируемая с ролью Сидоровского в культовом польском фильме „Рейс”, гениальной сатире на тему коммунистической реальности.
Биография Химильсбаха полна загадок и противоречивости; например (не все знают) в официальной метрике как дату дня рождения имел Химилсбацх вписанную дату 31. ноября. Он сам комментировал этот факт словами: „Один день в эту, один день в ту, какая разница?” ;)
Хотела привести какие-нибудь анекдоты о Химильсбахе, но во всех надо исползоваться матом :( Например:
Говорят когда-то Химильсбах удостоился предложения сыграния небольшой роли в англоязычном фильме. Был бы он однако вынужденный изучиться английского. Отказал, потому что "А если режиссер из меня откажется и я останусь с этим английским как х_й."
Или когда-то видя, как рабочие укладывают булыжную мостовую Химильсбах сказал: "Столько дорог, а отсутствует, бл_дь, куда пойти "
Внизу Химильсбах (в клетчатой сорочке) в фильме "Рейс".

Версия по-польски:
PS. Dokładnie 20 lat temu, 11.listopada 1988 roku zmarł polski aktor i pisarz, Jan Himilsbach. Bardzo specyficzna i charakterystyczna postać, najlepiej chyba kojarzona z rolą Sidorowskiego w kultowym polskim filmie „Rejs”, genialnej satyrze na temat komunistycznej rzeczywistości.
Biografia Himilsbacha jest pełna zagadek i sprzeczności; na przykład (nie wszyscy wiedzą) w oficjalnej metryce jako datę urodzin miał Himilsbach wpisaną datę 31. listopada. On sam komentował ten fakt słowami: ” Jeden dzień w tą, jeden dzień w tamtą, co za różnica?” ;)
Podobno kiedyś Himilsbach otrzymał propozycję zagrania niewielkiej roli w anglojęzycznym filmie. Musiałby jednak nauczyć się angielskiego. Odmówił ponieważ: "A jeśli reżyser ze mnie zrezygnuje i zostanę z tym angielskim jak ch_j."
Albo kiedyś widząc jak robotnicy układają bruk powiedział: "Tyle dróg, a nie ma, k___a, dokąd pójść"
Na dole Himilsbach (w kraciastej koszuli) w filmie „Rejs”.


комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Что такое Польша? - Национальный Праздник Независимости 11-11-2008 00:10


Здравствуйте…

Сегодня 11. ноября, в Польше Национальный Праздник Независимости. Наверно наиболее большой национальный польский праздник. Он установленный на память обрести вновь независимости в 1918 года, после 123 лет разборов, произведенных Австро-Венгрией, Пруссией и Россией.
Обретание вновь Польшей независимости было длинным процессом и выбор даты 11.листопада был произвольным выбором. Сходится с концом II мировой войны, с датой капитуляции Германии на западном фронте и с днем, когда Совет Регентства передал власть над армией Юзефу Пилсудскому.
День 11 ноября установили национальным праздником только в 1937 году, то есть почти 20 лет по обрести вновь независимости. К II мировой войне обходили их так только дважды. По войне вместо 11. ноября был принятый праздник 22. июля - это дата подписания манифеста ПКНО как Национальный Праздник взрождения Польши. 11. ноября вернулся законом в 1989 году, во время заседания Круглого Стола.
Этот день - в Польше выходной день, а главное торжество с участием наиболее высоких голов в государстве, обхоженое в Варшаве перед Могилой Неизвестного Солдата. Это символическая могила - памятник всем, которые положили жизнь в защиту родины.
На фотографии Могила Неизвестного Солдата в Варшаве.

Версия по-польски:
Dzisiaj 11.listopada, Narodowe Święto Niepodległości. Chyba największe narodowe polskie święto, ustanowione na pamiątkę odzyskania niepodległości w 1918 roku, po 123 latach rozbiorów, dokonanych przez Austro-Węgry, Prusy i Rosję.
Odzyskiwanie przez Polskę niepodległości było długim procesem i wybór daty 11.listopada był wyborem arbitralnym. Zbiega się z końcem I. wojny światowej, z datą kapitulacji Niemiec na froncie zachodnim oraz z dniem przekazania przez Radę Regencyjną władzy nad wojskiem Józefowi Piłsudskiemu.
Dzień 11 listopada ustanowiono świętem narodowym dopiero w 1937 roku, czyli prawie 20 lat po odzyskaniu niepodległości. Do II wojny światowej obchodzono je więc tylko 2 razy. Po wojnie zamiast 11.listopada było przyjęte święto 22.lipca – data podpisania manifestu PKMN jako Narodowe Święto Odrodzenia Polski. 11. listopada powrócił ustawą w 1989 roku, w czasie obrad Okrągłego Stołu.
Dzień ten jest w Polsce dniem wolnym od pracy, a główne uroczystości z udziałem najwyższych głów w państwie, obchodzone są w Warszawie przed Grobem Nieznanego Żołnierza. Jest to symboliczny grób – pomnik wszystkim, którzy oddali życie w obronie ojczyzny.
[700x412]
комментарии: 7 понравилось! вверх^ к полной версии
Что такое Польша? - Збигнев Херберт 10-11-2008 00:03


"что такое польша?ничтожная страна,с ничтожной историей,ничтожной культурой,и таким же ничтожным,бездарным народишком.кроме вони-ни-че-го."

Здравствуйте :)

Год 2008 в Польше - годом Збигнева Херберта.
Збигнев Херберт был одном из самых важных польских современных поэтов, в 80-тых годах был знаменным поэтом оппозиции во временах социализма в Польше.
Родился он в Львове 29 октября 1924 года. Из образования был экономистом и юристом. Как поэт дебютировал в прессе в 1950 году, а первый томик стихотворений - "Просвеченная струна" вышел в свет в 1956 году. Наиболее известное дело Херберта - цикл стихотворений о Господине Когито. Его поэзия имеет философско-интеллектуальный характер и устанавливает к культурам прошлого, во главе к греческой и римской древной культурe.
В летах 1986 - 1992 жил в Париже, в 1992 вернулся на родину. Умер в Варшаве 28 июля 1998, по тягостной болезни. Херберт болел астмой, последние лета жизни почти не опускал кровати, был по операции гортани, имел трудности с говорением, дышал через трубку, но все писал - "Эпилог грозы" вышел в свет несколько месяцев перед его смертью.
Херберт это тоже спорная личность. Говорят что он часто бывал в серьезной депрессии, был в большом ссоре с литературной средой. Много источников подают, что во время войны боролся в АК, но Студия Подземной Польши в Лондоне этого не подтверждает - в архивах нет об этом никаких информаций. Не подтверждают её также в разведках люди, которые с ним знались.
Одном из его "человеческий недомоганий" была любовь к женщинам. Херберт влюблялся часто и азартно. Но его первой большой серьезной любовью была Галина Мизёлэк - женщина, у которой был муж, две дочки и которая была о 10 лет старшее Херберта. Так долго адоровал её поэт, ежедневно приносил и клал на подоконник окна (жила в нижнем этаже) букетики фиалок или маргариток, и эротические стихотворения, что она наконец "потеряла голову" и развелась для него с мужем. Их связь (союз ?) продолжалась 10 лет, до 1957 года, и одного дня Херберт заявил Галине, что влюбился в другую женщину. Но никогда больше однако для никакой другой не писал уже Херберт эротических стихов.
Внизу бюст Збигнева Герберта в Аллее Славы в Кельце и два стихотворения поэта.

„КАМЕНЬ”
(Перевод с польского Андрея Базилевского)

Камень совершенен
полон неизменным каменным смыслом
всегда равен себе и во всем знает меру
его не бросает ни в жар ни в холод
все в нем правильно и надежно
ни тревоги ни памяти ни желаний
тяжелым укором его благородное тело
лежит на моей ладони
наливаясь притворным теплом
- От камней нет спасенья
они до конца
будут смотреть на нас не мигая
светло и спокойно
(http://www.vavilon.ru/metatext/mj42/herbert.html)

„НАПУТСТВИЕ ГОСПОДИНА КОГИТО”
(Перевод с польского - Бондаревский Лев Владимирович.)

Иди куда пошли те к тёмной границе
за золотым руном небытия твоей последней наградой

иди выпрямившись среди тех кто на коленях
среди отвернувшихся и повергнутых в прах

уцелеешь не для того, чтобы жить
у тебя мало времени, чтобы предъявить свидетельство

будь смелым когда разум обманывает будь отважным
по последнему счёту только это идёт в зачёт

а Гнев твой бессильный пусть будет как море
каждый раз как услышишь голос униженных и битых

пусть не покинет тебя твоя сестра Презрение
для шпиков палачей трусов - они выиграют
пойдут на твои похороны и с облегчением бросят комья
и опадающая хвоя напишет твою приглаженную биографию

и не прощай истинно не в твоей власти
прощать именем тех преданных перед рассветом

остерегайся однако ненужной гордыни
поглядывай в зеркало на своё дурацкое отражение
повторяй: был призван я- разве не было лучших

берегись безучастности сердечной люби родник на заре
птицу по имени неизвестную зимний дуб
освещение стены блеск неба
они не потребуют твоего тёплого дыхания
они для того чтобы сказать : никто тебя не утешит

следи - когда свет на горах подаст знак - встань и иди
пока кровь обращается в твоей груди тёмной звездой

повторяй старые заклятья людские сказки и легенды
ибо так добудешь добро которого не добыть
повторяй великие слова повторяй их упорно
как те что шли через пустыню и гибли в песках

а наградят тебя тем, что есть под рукой
хлёстким смехом убийством на помойке

иди ибо только так будешь принят в общество холодных черепов
в общество твоих предков : Гильгамеша Гектора Роланда
защитников королевства без границ и города праха

Будь верным Иди
(http://zhurnal.lib.ru/b/bondarewskij_l_w/herbert.shtml)

С приветом из Польши :)

Версия по-польски:
Rok 2008 jest w Polsce „Rokiem Zbigniewa Herberta”.
Zbigniew Herbert był jednym z najważniejszych polskich poetów współczesnych, w latach 80-tych
Читать далее...
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Что такое Польша? - День Всех Святых 01-11-2008 19:14


Lobo: "что такое польша?ничтожная страна,с ничтожной историей,ничтожной культурой,и таким же ничтожным,бездарным народишком.кроме вони-ни-че-го."

Здравствуйте :)

1. ноября в Польше - день свободный от работы. Это праздник называнный Днем Всех Святых. В тот день люди приходят на кладбища, чтобы положить цветки, зажечь "огонек" и помолиться за своих родных умерших. Люди едут на могилы своих близкий неоднократно очень далеко, чтобы в этом дне как бы то "быть рядом". Это тоже случай к встречам и посещению семейных, общим разговором и воспоминаниям.
Во временах ПРЛ также 1. ноября был выходный, но старались этот праздник удостоить светским характером и называли его Днем Всех Умерших или просто Праздником Умерших. Хотя так в самом деле только следующий день, 2. ноября, по "христианскому календарю" обхоженный как день воспоминания умерших, называнный "Задушки". Но 2. ноября обычно невыходной день.
Праздник Умерших в Польше не имеет ничего общего с американским Хеллоуиным. У нас это осанистый праздник, задумчивости и молитвы.
Я в полдень пошла заглянуть на кладбище советских солдат у нас, во Вроцлаве. Вроцлав приветствует гостей въезжающих в город от стороны съезда из автострады двумя танками - воротами на это кладбище именно. Вторая такая же подворотня находится из второй стороны кладбища. Есть еще ворота от главной улицы, с гаубицами.
Все надгробия выглядывают так же само, поставленное ровно в рядах как солдаты на призыве. На досках военная степень, имя, фамилия. Нет даты дня рождения, только дата смерти. На очень многих написано просто: Офицер Красной Армии. Без имени и без фамилии. Видимо никто не знал, кем был человек, которого в этом месте похоронили.
Я ходила дорожками кладбища и чувствовалась не по себе.
Парнишки, часто очень молодые, положили тут жизнь и лежат теперь так далеко от дома. И я им блогодарна за то, что здесь пришли. Правда, что победа Красной Армии принесла нам потом лета зависимости и социализма, но все-таки не приняло от нас государства. А что если бы эти парнишки повернули тогда на полпути, кто знает, ли поляки вообще до сих пор существовали бы.
Спасибо Им.

Версия по-польски:
1 listopada w Polsce jest dniem wolny od pracy. Jest to bowiem święto zwane Dniem Wszystkich Świętych. Tego dnia ludzie przychodzą na cmentarze, żeby położyć kwiaty, zapalić „światełko” i pomodlić się za swoich zmarłych bliskich. Ludzie jadą na groby swoich bliskich nieraz bardzo daleko, żeby w tym dniu „być razem”. Jest to też okazja do spotkań i odwiedzin rodzinnych, wspólnych rozmów i wspomnień.
W czasach PRL również 1. listopada był dniem wolnym, ale starano się temu świętu nadać świecki charakter i nazywano je Dniem Wszystkich Zmarłych albo po prostu Świętem Zmarłych. Chociaż tak naprawdę dopiero następnego dnia, 2. listopada według „kalendarza chrześcijańskiego” jest obchodzony dzień wspominania zmarłych, zwany Zaduszkami. Ale 2. listopada nie jest zazwyczaj dniem wolnym od pracy.
Święto Zmarłych w Polsce nie ma nic wspólnego z amerykańskim Halloween. U nas jest to święto pełne powagi, zadumy i modlitwy.
W południe poszłam zajrzeć na cmentarz żołnierzy radzieckich u nas, we Wrocławiu. Wrocław wita gości wjeżdżających do miasta od strony zjazdu z autostrady dwoma czołgami – bramą na ten cmentarz właśnie. Druga taka sama brama znajduje się z drugiej strony cmentarza. Jest jeszcze brama od głównej ulicy, z haubicami.
Wszystkie nagrobki wyglądają tak samo, ustawione równo w rzędach jak w żołnierze na apelu. Na tablicach stopień wojskowy, imię, nazwisko. Nie ma daty urodzin, jest data śmierci. Na bardzo wielu jest napisane po prostu: Oficer Armii Czerwonej. Bez imienia i bez nazwiska. Widocznie nikt nie wiedział, kim jest człowiek, którego w tym miejscu pochowano. Chodziłam alejkami cmentarza i czułam się nieswojo. Chłopcy, często bardzo młodzi, oddali życie i leżą daleko od domu. I jestem im wdzięczna za to, że tu przyszli. Prawda, że zwycięstwo Armii Czerwonej przyniosło nam potem lata uzależnienia i socjalizmu, ale przecież nie odebrało nam państwa. A gdyby ci chłopcy zawrócili wtedy w pół drogi, kto wie, czy Polacy w ogóle by do tej pory istnieli.
Dziękuję.

http://picasaweb.google.com/lh/photo/bBFuJOSw8B8ZF0l8XHTuvw
[700x525]
[700x]
Читать далее...
комментарии: 9 понравилось! вверх^ к полной версии
Что такое Польша? - Архитектура 31-10-2008 15:56


"что такое польша?ничтожная страна,с ничтожной историей,ничтожной культурой,и таким же ничтожным,бездарным народишком.кроме вони-ни-че-го."

Здравствуйте :)

Два польских архитекторов из города Бытом (Силезия) - Катажына Фургалиньска и Михал Лисиньский - авторы одной из четырех победных работ в Международном Идейном Конкурсе на проект освоения площади Toftegaards в столице Дании - Копенгаге. Их проект называется: United Flowers of Copenhagen. Кроме польского победили еще два проекты из Испании и один из Дании. Всех проектов в конкурсе было 113.
Внизу снимки.
В этих цветках будет что-то вроде молодежной гостиницы. Очень интересный проект. Но я только задумываю, где они найдут тихий уголок для того, чтобы поставить холодильник с пивом в этих круглых комнатах. :S

С приветом из Польши ;)

Версия по-полски:
Dwoje polskich architektów z miasta Bytom - Katarzyna Furgalińska i Michał Lisiński, są autorami jednej z czterech zwycięskich prac w Międzynarodowym Konkursie Ideowym na projekt zagospodarowania placu Toftegaards w stolicy Danii - Kopenhadze. Ich projekt nazywa się: United Flowers of Copenhagen. Oprócz polskiego zwyciężyły jeszcze dwa projekty z Hiszpanii i jeden z Danii. Wszystkich prac było 113.
Oto zdjęcia.
W tych kwiatkach ma być coś w rodzaju młodzieżowego hotelu. Bardzo ciekawy projekt. Ja sie tylko zastanawiam, gdzie oni znajdą cichy kącik dla postawienia lodówki z piwem w tych okrągłych pokojach. :S

[700x495]
[700x495]

http://architektura.muratorplus.pl/projekty/united...rs-of-copenhagen-,187_6870.htm
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии