СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ (THE SUBJUNCTIVE MOOD)
§ 222. Сослагательное наклонение указывает на то, что действие или состояние рассматривается
не как реальное, а как предполагаемое, желательное, возможное и т.д.
В русском языке сослагательное наклонение чаще всего выражается сочетанием глагола в прошедшем времени с частицей бы и эта форма может выражать нереальное действие, относящееся к настоящему, прошедшему и будущему времени:
Если бы я знал об этом, я бы пришел к вам.
В английском языке имеется несколько форм сослагательного наклонения: простые и аналитические,
неперфектные и перфектные, формы действительного и страдательного залогов.
§ 1. Синтетические (простые) неперфектные формы сослагательного наклонения совпадают с формами либо
инфинитива без частицы to либо с формами прошедшего неопределенного времени:
It is necessary that you do this exercise in written form.
Необходимо, чтобы вы сделали это упражнение в письменной форме.
If only I knew him!
Если бы я только знала его!
Синтетической неперфектной формой глагола to be в сослагательном наклонении являются формы be и were для всех лиц единственного и множественного числа:
I wish she were here now.
Я хочу, чтобы она сейчас была здесь. (Как жаль, что ее нет здесь.)
§ 2. Аналитические неперфектные формы сослагательного наклонения представляют собой сочетание
глаголов should (для 1-го лица единственного и множественного числа) или would (для 2-го и 3-го лица
единственного и множественного числа) с простым инфинитивом без частицы to:
If he informed us of his arrival, we should meet him.
Если бы он известил нас о своем приезде, мы бы встретили его.
§ 3. Синтетические перфектные формы сослагательного наклонения совпадают с формами прошедшего
совершенного времени:
If I had found that book anywhere!
Если бы я где-нибудь нашел эту книгу!
§ 4. Аналитические перфектные формы сослагательного наклонения представляют собой
сочетание глаголов should (для 1-го лица единственного и множественного числа) или would (для 2-го и 3-го лица единственного и множественного числа) с перфектным инфинитивом без частицы to:
If he had met us, he would have gone to the country with us.
Если бы он встретил нас, он бы поехал с нами за город.
§ 5. Неперфектные (синтетические и аналитические) формы сослагательного наклонения употребляются для
выражения желательности, предположения, возможности, т.е. нереального действия, относящегося к настоящему или будущему времени:
If I had time, I should buy a ticket for this film.
Если бы у меня было время, я бы купил билет на этот фильм.
Перфектные (синтетические и аналитические) формы сослагательного наклонения употребляются для выражения нереального действия, относящегося к прошлому, то есть для выражения действия, осуществление которого практически невозможно:
I should have read this book if I had got it a week ago.
Я бы прочитал эту книгу, если бы я достал ее неделю назад.
Употребление форм сослагательного наклонения
§ 6. Синтетические формы (неперфектные и перфектные) сослагательного наклонения, т. е. формы,
совпадающие с формами прошедшего неопределенного или прошедшего совершенного времени,
употребляются, главным образом, в следующих случаях:
1. В простом (часто восклицательном) предложении:
If only I knew her address!
Если бы я только знал ее адрес!
If he had got some spare time!
Если бы у него было свободное время (тогда)!
2. В различных придаточных предложениях:
а) в придаточном условном предложении «нереального условия»:
If they knew so much about him, they would know about Jesse as well.
Если бы они так много знали о нем, они бы знали также и о Джесс.
б) в придаточном предложении образа действия, вводимом союзами as if или as though как будто бы:
She looked at me as if she didn't know me.
Она посмотрела на меня так, как будто бы не знала меня.
в) в придаточном дополнительном предложении после глагола wish (для выражения сожаления):
I wished they hadn't showed up at all.
Мне бы хотелось, чтобы они совсем не появлялись. (Как жаль, что они появились).
§ 7. Аналитические формы (неперфектные и перфектные) сослагательного наклонения, т. е. формы,
выраженные сочетанием глаголов should или would с простым или перфектным инфинитивом, употребляются,
главным образом, в следующих случаях:
1. В простом предложении:
It would be a great pleasure to help her.
Было бы большим удовольствием помогать ей.
2. В главном предложении сложноподчиненных предложений с различными придаточными:
а) с придаточным «нереального условия»:
Students would have no need to "walk the hospitals" if they had me.
Студентам не нужно было бы проходить практику в больницах, если бы у них был я.
б) с придаточным уступительным, вводимым союзом even if или even though даже если:
If he even talked to the others, he would be misunderstood.
Даже если бы он заговорил с другими, его бы поняли неправильно.
3. В придаточном дополнительном
Читать далее...