• Авторизация


gain over - убеждать 02-07-2008 17:44


gain over - убеждать
game of - игра в
gate out - исключать
gear box - коробка передач
get a line - получать информацию
get about - распространяться
get ahead of - превосходить
get along with — ладить
get around — обходить
get at — выяснять
get down to - браться за
get hurt - ушибаться
get in on - интересоваться
get in touch - связываться
get into - попадать в
get off - сходить
get out - выходить
get set to - собираться
get the foot - опережать
get the hand - осваивать
get to know - понимать
get together - собираться
get up - вставать
get well - выздоравливать
give a clue - наводить на след
give a lift - подвозить
give account - учитывать
give an edge - усиливать
give an eye to - обращать внимание на
give away - отдавать
give head - не вмешиваться
give off - выделять
give rise - создавать
give up - оставлять, отказываться
glee club - хоровой кружок
global reach - мировое достижение
go abreast of - не отставать от
go ahead - продолжать
go all out - максимально форсировать
go away - уходить, уезжать
go back - возвращаться
go bad - портиться
go bail - брать на поруки
go between - проходить между
go beyond - превосходить
go by - проходить мимо
go down to - падать до
go in - входить в
go into - вступать в
go mad - сходить с ума
go on - продолжать
go out - выходить
go over to - переходить к
go to bed - ложиться спать
go to zero - стремиться к нулю
go through - пройти через
go up to - возрастать до
go-no-go - годен-не годен
gold leaf - сусальное золото
good deal - много
good few - добрая половина
good while - довольно долго
grasp the idea - осмысливать
great care - внимание
great while - долгое время
grin and bear it - делать хорошую мину при плохой игре
grind for a bit - пощёлкивать
ground coffee - молотый кофе
ground cover - растительность
ground floor - первый этаж
grow dark - темнеть
grow up - становиться взрослым
guard against - избегать
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
gain over - убеждать 02-07-2008 10:14


gain over - убеждать
game of - игра в
gate out - исключать
gear box - коробка передач
get a line - получать информацию
get about - распространяться
get ahead of - превосходить
get along with — ладить
get around — обходить
get at — выяснять
get down to - браться за
get hurt - ушибаться
get in on - интересоваться
get in touch - связываться
get into - попадать в
get off - сходить
get out - выходить
get set to - собираться
get the foot - опережать
get the hand - осваивать
get to know - понимать
get together - собираться
get up - вставать
get well - выздоравливать
give a clue - наводить на след
give a lift - подвозить
give account - учитывать
give an edge - усиливать
give an eye to - обращать внимание на
give away - отдавать
give head - не вмешиваться
give off - выделять
give rise - создавать
give up - оставлять, отказываться
glee club - хоровой кружок
global reach - мировое достижение
go abreast of - не отставать от
go ahead - продолжать
go all out - максимально форсировать
go away - уходить, уезжать
go back - возвращаться
go bad - портиться
go bail - брать на поруки
go between - проходить между
go beyond - превосходить
go by - проходить мимо
go down to - падать до
go in - входить в
go into - вступать в
go mad - сходить с ума
go on - продолжать
go out - выходить
go over to - переходить к
go to bed - ложиться спать
go to zero - стремиться к нулю
go through - пройти через
go up to - возрастать до
go-no-go - годен-не годен
gold leaf - сусальное золото
good deal - много
good few - добрая половина
good while - довольно долго
grasp the idea - осмысливать
great care - внимание
great while - долгое время
grin and bear it - делать хорошую мину при плохой игре
grind for a bit - пощёлкивать
ground coffee - молотый кофе
ground cover - растительность
ground floor - первый этаж
grow dark - темнеть
grow up - становиться взрослым
guard against - избегать

____________________________________________
Английский язык с нуля, метро Филевский парк
8-903-556-54-25 / Лидия
http://www.sachkova.ru/
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

face a dilemma - стоять перед дилеммой 02-07-2008 10:14


face a dilemma - стоять перед дилеммой
face difficulties - сталкиваться с трудностями
face the - встречаться с
face to face - лицом к лицу
face up to - быть готовым к
fact that - то, что
fade away - исчезать, затухать
fade in - усиливаться
fade out - ослабевать
fall apart - разваливаться
fall back - снижать
fall down - падать
fall into - входить в
fall off - ослабевать
fall out - выпадать
fall over - опрокидывать
fall within - находиться в пределах
far and away - значительно
far and by - в общем
far and near - повсюду
far away - далеко
far cry - большое расстояние
far cry from - далеко от
far less - значительно меньше
far more - значительно больше
far off - далеко
farm hand - помощник
fear of the unknown - страх перед неизвестностью
feel bad - быть виноватым
feel up to - быть в состоянии
few at a time - кратковременно
fifty-fifty - пополам
figure out - сообразить, выяснить, понять, разобраться
find no sense - не видеть смысла
find out - обнаруживать
fire up - заводить
first go - первым делом
first of all - первым делом
fish for - напрашиваться на
fish out of - вылавливать из
fix out - обеспечивать
fix up — отремонтировать, починить
flag down - окликать
fly away - улететь
fly off - улететь
fly open - распахиваться
fog up - запотевать
for about - приблизительно по
for all that - несмотря на всё это
for all we know - насколько нам известно
for around - приблизительно за
for as long as - столько, сколько
for ever - навсегда
for every two - для каждого из двух
for free - бесплатно
for sure - несомненно
for the best - лучше всего
for the rest - в остальном
for up to - вплоть до
for want of - за неимением
free up - освобождать
from here - отсюда
from there - оттуда
from under - из-под

____________________________________________
Английский язык с нуля, метро Филевский парк
8-903-556-54-25 / Лидия
http://www.sachkova.ru/
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
each and all - все 02-07-2008 10:13


each and all - все
each and every - все
each of which - который
each other - друг друга
early days - начальный период
early in - в начале
early on - ранее
easy does it - осторожно
eat away - разъедать
eat in — питаться дома
eat into - въедаться в
eat out - обедать вне дома
edge up to - изменяться незначительно до
egg on - науськивать
egg white - яичный белок
either up or down - как вверх, так и вниз
eke out a living - перебиваться кое-как
empty heanded - легкомысленный
end point - выходной
end to end - сквозной
end up - заканчивать
enjoy the right - иметь право
enter up - фиксировать
enter upon - начинать
errand boy - посыльный
even out - выравнивать
even so - всё-таки
ever after - с тех пор
ever so - намного
every other — каждый второй
every so often - иногда
evil eye - дурной глаз
eye witness - очевидец

____________________________________________
Английский язык с нуля, метро Филевский парк
8-903-556-54-25 / Лидия
http://www.sachkova.ru/
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
daily wants - насущные потребности 02-07-2008 10:12


daily wants - насущные потребности
dark horse - тёмная лошадка
dash out - выбегать
day after day - изо дня в день
day after tomorrow - послезавтра
day by day - день за днём
day in and day out - через день
day off - выходной день
dead against - решительно против
dead duck - дохлое дело
dead letter - недоставленное письмо
dead lift - сложное дело
dead line - запрещённая черта
deal a blow - наносить удар
deal amiss - ошибаться
deal out - сдавать
deal with - разобраться, справиться, уладить
death house - камера смертников
debt load - бремя долга
decide against - отклонить
deep space - космическое пространство
desk book - справочник
die away - замирать (о звуке)
dig in - окапываться
dig out - выкапывать
dig up - вскапывать
do a thing - заботиться
do away - покончить
do not care - всё равно
do over - переделывать
do well - преуспевать
do with - удовлетворяться
do without - обходиться
down payment - задаток
down pour - ливень
down time - время простоя
draft only - проект контракта
drag and drop - перераспределение
draw in - втягивать
draw on a - выдавать
draw to do - вынуждать сделать
dress up - надевать
drop a hint of doubt - бросать тень сомнения
drop across - наказывать
duck blind - засада
duck soup - пустяк

____________________________________________
Английский язык с нуля, метро Филевский парк
8-903-556-54-25 / Лидия
http://www.sachkova.ru/
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
cabbage soap - щи 02-07-2008 10:12


cabbage soap - щи
call back - перезвонить, звать назад
call bell - сигнальный звонок
call into action - осуществлять
call of duty - долг службы
call off - отменять
call on - посещать
calm down - успокоиться
camp out - ночевать в палатке
cancel out - нейтрализовать
card face - лицевая сторона
carry away - уносить
carry forward - транспортировать
carry in - вводить в
carry on - продолжать
carry out - выполнять
carry over - переносить
carry too far - заходить слишком далеко
case law - судебный прецендент
cast back - отбросить
cast off - сбрасывать
cast out - отбрасывать
catch a chill - простужаться
catch a cold - простудиться
catch fire - загораться
catch one's eye - привлечь чьё-либо внимание
catch out - обнаруживать
catch up (with) - догнать
cause of auction - повод к действию
chance on - обнаруживать
change for the worst - перемена к худшему
change hands - переходить из рук в руки
change into - превращать
change over - переключать
channel away - отводить
character set - набор символов
charge back - получать
chase away - прогонять
check back - перепроверять
check in - регистрироваться (в гостинице)
check out - выписаться
check up - проверять
check weight - контрольный вес
cheer up - ободрить
chiken out - трусить
chime in - ввернуть словечко
chop down - вырубать
chop off - отрубать
chop up - крошить
city hall - ратуша
clean up - наводить порядок
clear eyed - дальновидный
clear up - выяснять
clock wise - по часовой стрелке
close a deal - заключать сделку
close attention - пристальное внимание
close check - строгий контроль
come about - происходить
come across - обнаружить; натолкнуться
come along - присоединяться
come around - соглашаться
come at - доходить до
come away - уходить
come back - возвращаться
come before - предшествовать
come by - доставать, приобретать
come down - спускаться
come for - заходить за
come from - быть выходцем из
come in - входить
come off - срываться
come on! - живей!, давай!; пошли!
come out - появляться
come to an end - заканчиваться
come to terms - договариваться
come true - осуществляться
come up - возникать
concerned about - обеспокоен ( чем - либо )
confer with - совещаться
contend that - утверждать, что
cook up - придумывать , сочинять
cool cheek - нахальство
cool down - охлаждать
count for - иметь значение
count on - рассчитывать на что-л., кого-л.
count out - исключить
count up - подсчитывать
cross border - зарубежный
cross country - вездеходный
cross off - вычёркивать
cross road - распутье, перекрёсток
cry down - запрещать
cry for - требовать
cry off - отказаться от намерения
cry out - объявлять во всеуслышанье
cry up - превозносить
cut above - намного лучше
cut away - срезать
cut back - сокращать
cut classes - прогуливать уроки
cut corners - экономить
cut down (on) - сокращать
cut glass - хрусталь
cut off - отключать
cut out - прекращать
cut short - прерывать; сокращать
cut up - разрезать

____________________________________________
Английский язык с нуля, метро Филевский парк
8-903-556-54-25 / Лидия
http://www.sachkova.ru/
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
back along the - позади 02-07-2008 10:10


back along the - позади
back and forth - взад и вперёд
back away - отступать, пятиться
back down - отступать
back into - снова в
back off - отводить
back out - уклоняться
back talk - возражение
back up - поддерживать
bad cold - сильная простуда
bad to worse - хуже и хуже
baker dozen - чёртова дюжина
balance out - нейтрализовать
bald apot - лысина
ball park - стадион
be about to - собираться
be at pains - стараться
be back - вернуться, возвращаться
be for use - предназначаться для
be half way between - находиться между
be in effect - быть в силе
be in error - ошибаться
be in place - поступать
be off - уходить, уезжать
be off by - отличаться на
be on the make - продолжать работать
be out to - собираться
beat back - отражать
beat off - отбивать
beat up - избивать
beef up - усилить, увеличить
bell and whistle - штуковина
beside oneself - вне себя
beside the point - некстати
beside the question - не по существу
best regards - с наилучшими пожеланиями
best wishes - с наилучшими пожеланиями
between what - между тем, что
beyond all doubt - вне всякого сомнения
beyond belief - невероятно
beyond hope - безнадёжно
big game - крупный зверь
big shot - большая шишка
big time - ведущие роли, позиции
bit by bit - понемногу
bitter end - самый конец
black board - классная доска
black eye - подбитый глаз
black out - запечатывать
black sheep - паршивая овца
block letter - печатная буква
blow up - взрывать, надувать
book keeper - бухгалтер
bound back - отскакивать
bound for - направлять
bow down - преклоняться
bow out - выбывать
bowl out - сбивать с толку
branch house - филиал
branch off - расширять
break down - ломать
break line - красная строка
break off - отламывать
break open - распахивать
break up - расходиться
bring about - приводить к
bring forth - выдвигать
bring forward - выдвигать
bring into play - осуществлять
bring into step - синхронизировать
bring out - выносить
bring to light - обнаруживать
bring under - подавлять
bring up - воспитывать
broad hint - недвусмысленный намёк
broad jump - прыжок в длинну
burst into - разражаться
burst out - вспыхивать
but for - если бы не
but then - но зато
by and by - вскоре
by and large - в общем и целом
by chance - случайно
by end of - к концу
by enough - без сомнения
by eye - на глаз, приблизительно
by far - значительно
by half - наполовину
by hand - вручную
by the way - между прочим
by then - к тому времени

____________________________________________
Английский язык с нуля, метро Филевский парк
8-903-556-54-25 / Лидия
http://www.sachkova.ru/
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
идиомы английского языка 02-07-2008 10:09


идиомы английского языка
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
a bit - немного
a built - встроенный
a great deal of - много
a great number of - много
a little bit - немного
a little more - чуть-чуть
a long time ago - прежде
a lot of - много
a lot of egg - растерянность
a very - тот же
about as complete as - также как и
about now - о том, как
about then - примерно в это время
about where - о том, где
about face - кругом
above all - прежде всего
above ground - в живых
above board - честно
accord a heartly welcom - оказывать радушный приём
account for by - объясняться
account for over - отвечать более, чем за
across the board - для всех
act amiss - ошибаться
act for - замещать
act like - вести себя как / словно
add fuel to the flame - добавлять масло в огонь
add on - прибавлять
addressing the issues - обсуждать вопрос
admission test - вступительный экзамен
advanсe guard - авангард
affected by cold - простуженный
after a fashion of - некоторым образом
after a short time - вскоре
after all - в конце концов
after game - отыгрыш
against the face of - с противоположной стороны
against time - в пределах установленного времени
ahead of time - заблаговременно
aim high - метить высоко
alarm clock - будильник
all alone - один
all along - всё время
all around - полностью
all at once - сразу
all but - почти
all for nothing - напрасно
all in all - в общем
all of a sudden - внезапно
all out - тотальный
all over - повсюду
all over again - всё сначала
all right - хорошо
all the better - тем лучше
all the more - тем более
all the same - тем не менее
along the lines - в направлении
along with - вместе с
and no mistake - несомненно
and so forth - и так далее
and so on - и так далее
and the like - и тому подобное
any longer - больше не
any more - больше
any of - любой из
any one - любой
any time - в любой момент
apple of discord - яблоко раздора
apply for - обращаться за
around the clock - круглосуточно
around the world - повсеместно, международный
as a matter of fact - фактически
as against - по сравнению с
as early as - ещё
as far as - насколько
as for the - что касается
as from - начиная с
as if - как будто
as is also - а также
as it does - как есть
as late as - только
as likely as not - весьма вероятно
as little as - всего
as many as - до
as much as - насколько
as of - согласно
as often as not - нередко
as regards - что касается
as to who - например, кто
as well - также
as what - то что
as with - как и
as yet - пока
at a blow - одним ударом
at a glance - с первого взгляда
at a guess - приблизительно
at a rate of - на уровне
at a time - за один раз
at all - совсем
at all points - во всех отношениях
at any cost - во что бы то ни стало
at any hand - во всяком случае
at best - в лучшем случае
at first - сначала
at hand - тут же
at last - наконец
at least - по крайней мере
at most - самое большое
at once - сразу
at the end - в конечном счёте
at the time - в то время
at will - по желанию

____________________________________________
Английский язык с нуля, метро Филевский парк
8-903-556-54-25 / Лидия
http://www.sachkova.ru/
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
идиомы английского языка 02-07-2008 10:07


идиомы английского языка
Идиома

(от греч. idíоma — особенность, своеобразие), сочетание языковых единиц, значение которого не совпадает со значением составляющих его элементов. Это несоответствие может быть следствием изменения значения элементов в составе целого.
Различают внутриязыковые и межъязыковые И. Последние характеризуются невозможностью "буквального", перевода. Лексическая И. — несвободное сочетание слов (разновидность фразеологических единиц), характеризующееся слитностью значения, которое не может быть выведено из лексических составляющих; она обладает функциональными признаками слова как номинативной единицы языка и воспроизводится как "готовая" единица языка ("собаку съесть", "сломя голову", "ахиллесова пята", "под мухой"). Понятие "лексическая И." отражает результат распространённого, хотя и нерегулярного процесса образования целостных знаковых структур за счёт слияния означаемых двух или более словесных знаков при сохранении формальной отдельности их означающих (см. Фразеология).



____________________________________________
Английский язык с нуля, метро Филевский парк
8-903-556-54-25 / Лидия
http://www.sachkova.ru/
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Особо опасен 02-07-2008 10:05


Wanted


Режиссер Тимур Бекмамбетов
В ролях Джеймс МакЭвой, Анджелина Джоли, Морган Фримен, Теренс Стамп, Томас Кретчманн
США, 2008
120 мин.
Сайт: www.wantedmovie.com

Сюжет
История офисного лоха, которого в один прекрасный день в гастрономе берет за руку Анжелина Джоли и говорит ему, что он потомственный суперкиллер. Голливудский дебют режиссера «Дозоров» и «Иронии судьбы-2», местами путанный, но зажигательный боевик в азиатском стиле, снятый за очень большие американские деньги.

Рецензия
Роман Волобуев специально для «Афиши»

Опрятный офисный мямля (МакЭвой), раб «икеи», степлера и маленькой зарплаты, существующий на той отметке безропотности, когда лучший друг, отправляясь трахать твою девушку, у тебя же стреляет денег на презервативы, идет в универсам купить таблетку от головы. Там ему встречается богиня в ситцевом платье (Джоли), которая говорит, что таблетка не нужна, поскольку он — потомственный вершитель судеб, а голова кружится от нереализованных возможностей. После чего, ухватив за локоток и паля из расписной беретты по полкам с мюсли (за ними прятался вооруженный мужчина с дурными намерениями), увлекает мямлю в волшебный мир. Там ему переведут на кредитку денег, научат релятивистским представлениям о добре и зле и пошлют отстреливать сильных мира сего, чьи фамилии в произвольном порядке выдает ткацкий станок, курируемый негром в очках (Фримен), — все это ради мира во всем мире.

Искушение предположить, что в голливудском дебюте Бекмамбетов метафорически описал свое сотрудничество с Константином Эрнстом, так велико, что хочется занести его в протокол, даже если это неправда. Ассоциативная память — злая штука. «Дозоры» были, наверное, самыми симпатичными из всех национальных блокбастеров (и вполне себе зеркалом так называемой русской действительности нулевых), но скажи «Бекмамбетов» — и перед глазами встают Эрнст, логотип Первого канала, избранные кадры из «Иронии судьбы-2» и, наконец, логичным образом, геенна огненная (в которой, хочется верить, со временем сгорит все перечисленное). Теперь, впрочем, есть хороший шанс, что вспоминаться начнет что-то еще. В «Особо опасном» глазами видно то, про что раньше приходилось догадываться: Бекмамбетов — отличный попкорновый режиссер с фантазией и хорошим драйвом. Чтоб развернуться ему явно не хватало не столько бюджета, сколько нормальной культуры кинопроизводства — когда сценаристы обучены грамоте, монтажер видит разницу между кино и рекламой, а у отдела продакт-плейсмента есть совесть. Считается, Голливуд портит приезжие таланты, но тут он наоборот довел талант до кондиции. Шаманства с мелкой нарезкой — ровно столько, сколько надо. Хабенский, явно захвачен с собой как талисман и делать ему особо нечего — но это скорее трогательно. Даже любовь к красным автомобильчикам и крупным планам резиновых зверьков, от которой в «Дозорах» рябило в глазах, теперь выглядит не варварством, а такой вполне себе восточной самобытностью. Долг каждого патриота в этой связи — пожелать Бекмамбетову как можно дольше не возвращаться с чужбины: так будет лучше и ему, и нам, и мировому кинематографу.

9 июня

«Особо опасен» — номер один в мире
По данным студии Universal, картина «Особо опасен» стала лидером мирового проката, собрав за 4 дня 84,1 миллиона долларов. Тем самым она обогнала анимационный фильм «ВАЛЛ*И», заработавший во всем мире 66 миллионов за тот же период.

Новая работа Тимура Бекмамбетова стала лидером проката по итогам первых четырех дней в 16 из 22 стран мира, собрав более 33 миллионов. Картина успешно стартовала в Корее, заработав рекордные для голливудского фильма с рейтингом R-18 6,7 миллионов долларов.

В России и СНГ фильм «Особо опасен» за первые четыре дня проката собрал более 10 миллионов долларов. По стартовому показателю у нас в стране картина опередила все предыдущие работы Бекмамбетова, включая ленту «Ирония судьбы. Продолжение».


01.07.2008

http://www.ki-no.ru/film2/wanted.html
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Топики (темы) на английском языке: Африканские языки, African languages 02-07-2008 10:04


Топики (темы) на английском языке: Африканские языки, African languages

AFRICAN LANGUAGES [African languages] geographic rather than linguistic classification of languages spoken on the African continent. Historically the term refers to the languages of sub-Saharan Africa, which do not belong to a single family, but are divided among several distinct linguistic stocks. It is estimated that more than 800 languages are spoken in Africa; however, they belong to comparatively few language families. Some 50 African languages have more than half a million speakers each, but many others are spoken by relatively few people. Tonality is a common feature of indigenous African languages. There are usually two or three tones (based on pitch levels rather than the rising and falling in inflections of Chinese tones) used to indicate semantic or grammatical distinction.

In the last few decades great strides have been made in the study and classification of the African languages, although the results are still far from definitive. The principal linguistic families of Africa are now generally said to be Afroasiatic ; Niger-Kordofanian (including Niger-Congo); Nilo-Saharan; and Khoisan, or Click; two other stocks, Indo-European and Malayo-Polynesian , are also represented. Niger-Kordofanian and Nilo-Saharan are two large families of languages spoken exclusively in Africa. These languages are spoken in all parts of the continent, from the extreme south up to the territory of the Afroasiatic languages of N Africa. The Afroasiatic family is also spoken in the Middle East. Some authorities believe that the languages spoken in the Niger-Kordofanian and Nilo-Saharan families are sufficiently similar to suggest that both stocks had the same ancestor language.

Niger-Kordofanian

The Niger-Kordofanian family has two branches, Niger-Congo and Kordofanian. The Kordofanian tongues are spoken in Sudan and form five small groups (Koalib, Tegali, Talodi, Tumtum, and Katla). Niger-Congo is an enormous branch whose languages are found throughout S and central Africa and in most of W Africa below the Sahara. It is generally subdivided into six groups: West Atlantic; Mande; Gur, or Voltaic; Kwa; Benue-Congo; and Adamawa-Eastern.

The West Atlantic branch includes many languages, among them Wolof (in Senegal), Temne (in Sierra Leone), and Fulani, the tongue of several million people inhabiting an area from Senegal to a region E of Lake Chad. The Mande group consists of languages prevalent in the Niger valley, Liberia, and Sierra Leone, such as Mende in Liberia and Malinke in Mali. Gur, or Voltaic, is made up of several language groups and includes Mossi, the dominant tongue of Burkina Faso, as well as the Dagomba and Mamprusi of N Ghana. The Kwa languages, spoken chiefly in Ghana, Cote d'Ivoire, Benin, Nigeria, and Liberia, include Ewe, Yoruba, Igbo, Nupe, Bini, Ashanti, and possibly Ijo (which is sometimes considered a separate branch). Benue-Congo includes the huge Bantu group of hundreds of tongues found throughout central and S Africa (see Bantu languages ), as well as such non-Bantu languages as Tiv, Jukun, and Efik, which are spoken in Nigeria and Cameroon. The Adamawa-Eastern branch, to which Banda, Zande, and Sango belong, is composed of a number of languages spoken in Nigeria, Cameroon, and an area north of the Bantu territory to Sudan.

A characteristic feature of most of the Niger-Congo languages is the use of tones. Case inflection is entirely lacking, and gender marking is almost unknown in the Niger-Congo family. The verb root tends to remain unchanged; moods and tenses are denoted either by particles or by auxiliary verbs. For example, in a number of languages the infinitival is the auxiliary designating the future. Typical of the Niger-Kordofanian stock as a whole is the division of nouns, which has been compared to the gender system of the Indo-European tongues. However, Indo-European features only three classifications (masculine, feminine, and neuter), whereas some of the Niger-Kordofanian languages have as many as 20 noun classes. One class, for example, designates human beings, another is used for liquids, and a third class is used for animals. Each class has its own pair of affixes to indicate the singular and the plural.

Nilo-Saharan

The Nilo-Saharan language stock has six branches: Songhai (spoken in Mali), Saharan (including languages spoken both near Lake Chad, as in Kanuri, and in central Sahara), Maban (a group of tongues found E of Lake Chad), Furian (comprising only Fur, an important language of Sudan), Koman (a group of languages of Ethiopia and Sudan), and Chari-Nile, the principal branch of Nilo-Saharan, composed of the Eastern Sudanic languages, the Central Sudanic languages, and two additional tongues, Kunama and Berta; the Chari-Nile tongues are spoken in Sudan, Congo (Kinshasa), Uganda, Cameroon, Chad, the Central African Republic, Kenya, mainland Tanzania, and Ethiopia. The
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Топики (темы) на английском языке: Афганистанская война, война в Афганистане, Afghani 02-07-2008 10:02


Топики (темы) на английском языке: Афганистанская война, война в Афганистане, Afghanistan War

AFGHANISTAN WAR [Afghanistan War] 1978-92, conflict between anti-Communist Muslim Afghan guerrillas (mujahidin) and Afghan government and Soviet forces. The conflict had its origins in the 1978 coup that overthrew Afghan president Sardar Muhammad Daud Khan, who had come to power by ousting the king in 1973. The president was assassinated and a pro-Soviet Communist government under Noor Mohammed Taraki was established. In 1979 another coup, which brought Hafizullah Amin to power, provoked an invasion (Dec., 1979) by Soviet forces and the installation of Babrak Karmal as president.

The Soviet invasion, which sparked Afghan resistance, intially involved an estimated 30,000 troops, a force that ultimately grew to 100,000. The mujahidin were supported by aid from the United States, China, and Saudi Arabia, channeled through Pakistan, and from Iran. Although the USSR had superior weapons and complete air control, the rebels successfully eluded them. The conflict largely settled into a stalemate, with Soviet and government forces controlling the urban areas, and the Afghan guerrillas operating fairly freely in mountainous rural regions. As the war progressed, the rebels improved their organization and tactics and began using imported and captured weapons, including U.S. antiaircraft missiles, to neutralize the technological advantages of the USSR.

In 1986, Karmal resigned and Mohammad Najibullah became head of a collective leadership. In Feb., 1988, President Mikhail Gorbachev announced the withdrawal of USSR troops, which was completed one year later. Soviet citizens had become increasingly discontented with the war, which dragged on without success but with continuing casualties. In the spring of 1992, Najibullah's government collapsed and, after 14 years of rule by the People's Democratic party, Kabul fell to a coalition of mujahidin under the military leadership of Ahmed Shah Massoud.

The war left Afghanistan with severe political, economic, and ecological problems. More than 1 million Afghans died in the war and 5 million became refugees in neighboring countries. In addition, 15,000 Soviet soldiers were killed and 37,000 wounded. Economic production was drastically curtailed, and much of the land laid waste. At the end of the war more than 5 million mines saturated approximately 2% of the country, where they will pose a threat to human and animal life well into the 21st cent. The disparate guerrilla forces that had triumphed proved unable to unite, and Afghanistan became divided into spheres of control. These political divisions set the stage for the rise of the Taliban later in the decade.

____________________________________________
Английский язык с нуля, метро Филевский парк
8-903-556-54-25 / Лидия
http://www.sachkova.ru/
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Топики (темы) на английском языке: Аэродинамика, aerodynamics 02-07-2008 10:00


Топики (темы) на английском языке: Аэродинамика, aerodynamics
AERODYNAMICS [aerodynamics] study of gases in motion. As the principal application of aerodynamics is the design of aircraft, air is the gas with which the science is most concerned. Although aerodynamics is primarily concerned with flight, its principles are also used in designing automobile and train bodies for minimum drag and in computing wind stresses on bridges, buildings, smokestacks, trees, and other structures. It is also used in charting flows of pollutants in the atmosphere and in determining frictional effects in gas ducts. The wind tunnel is one of the aerodynamicist's basic experimental tools; however in recent years, it has been supplanted by the simulation of aerodynamic forces during the computer-aided design of aircraft and automobiles.

The Basic Forces of Thrust, Drag, and Lift

There are three basic forces to be considered in aerodynamics: thrust, which moves an airplane forward; drag, which holds it back; and lift, which keeps it airborne. Lift is generally explained by three theories: Bernoulli's principle , the Coanda effect , and Newton's third law of motion . Bernoulli's principle states that the pressure of a moving gas decreases as its velocity increases. When air flows over a wing having a curved upper surface and a flat lower surface, the flow is faster across the curved surface than across the plane one; thus a greater pressure is exerted in the upward direction. This principle, however, does not fully explain flight; for example, it does not explain how an airplane can fly upside down. Scientists have begun suggesting that the Coanda effect is at least partially responsible for how planes fly. Regardless of the shape of a plane's wing, the Coanda effect, in which moving air is attracted to and flows along the surface of the wing, and the tilt of the wing, called the angle of attack, cause the air to flow downward as it leaves the wing. The greater the angle of attack, the greater the downward flow. In obedience to Newton's third law of motion, which requires an equal and opposite reaction, the airplane is deflected upward. At the same time, a force that retards the forward motion of the aircraft is developed by diverting air in this way and is known as drag due to lift. Another kind of drag is caused by the slowing of air very near to the aircraft's surface; this can be reduced by making the surface area of the craft as small as possible. At low speeds (below Mach .7) the ratio between lift and drag decreases with gains in speed; accordingly, aerodynamic development for many years stressed increases in thrust over real reductions in drag.

Creation of Shock Waves

Above speeds of Mach .7 the air flowing over the wing accelerates above the speed of sound, causing a shock wave (also known as a sonic boom ) as the airplane compresses air molecules faster than they can move away from the airplane. The danger of this shock wave is its effect on control surfaces and fragile wing members, and for many years it was thought to represent a near-solid barrier to faster flight. The problems associated with this shock wave were ultimately conquered through the use of swept-back wings and the moving of critical control surfaces out of the wave's direct path. Chuck Yeager , in 1947, was the first to fly at sustained supersonic speed. Other troublesome phenomena associated with supersonic flight are the shock waves that build up at engine air intakes, and the much larger wave that trails after the craft.

Effect of Hypersonic Speeds

Recently, intense research has gone into the development of planes that can fly at hypersonic speeds, approximately five times or more than the speed of sound. At these speeds the properties of air change radically, especially the rapid increase in temperature (to as much as 2,000°F/1,080°C) associated with the air flowing at such speeds along a plane's surface. There appears to exist an aerodynamic thermal barrier similar to the sound barrier confronted fifty years ago.

____________________________________________
Английский язык с нуля, метро Филевский парк
8-903-556-54-25 / Лидия
http://www.sachkova.ru/
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Топики (темы) на английском языке: Аддис Абеба, Addis Ababa 02-07-2008 10:00


Топики (темы) на английском языке: Аддис Абеба, Addis Ababa
ADDIS ABABA [Addis Ababa] [Amharic,=new flower], city (1994 pop. 2,112,737), capital of Ethiopia. It is situated at c.8,000 ft (2,440 m) on a well-watered plateau surrounded by hills and mountains. Addis Ababa is Ethiopia's largest city and its administrative and communications center. It is the main trade center for coffee, the country's chief export, and for tobacco, grains, and hides. The major industries produce food, beverages, processed tobacco, plastics, chemical products, textiles, and shoes. In addition, the city is the center of the nation's service and finance sectors. Addis Ababa has a large tourist industry. It is the hub of a highway network and a terminus of a railroad that runs to Djibouti , making Addis Ababa an important distribution center. An international airport is near Addis Ababa.

In 1886 the city, then known as Finfinnie, was chosen by Menelik II as the capital of his kingdom of Shoa and was renamed Addis Ababa. In 1889 it was made the capital of Ethiopia. In 1936 (during the Italo-Ethiopian War), Italy captured Addis Ababa and made it the capital of Italian East Africa . The city was recaptured by the Allies in 1941 and returned to Ethiopian rule. After World War II, the city experienced rapid growth.

The African Union (AU; the successor of the Organization of African Unity ) and the UN Economic Commission on Africa are headquartered in Addis Ababa, which also hosts numerous international conferences. The Univ. of Addis Ababa, whose Institute of Ethiopian Studies runs an ethnological and traditional arts museum, and Addis Ababa National Theatre are in Addis Ababa. The AU center, the imperial palace, the parliament building, and the Coptic and Roman Catholic cathedrals are notable buildings.
____________________________________________
Английский язык с нуля, метро Филевский парк
8-903-556-54-25 / Лидия
http://www.sachkova.ru/
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Топики (темы) на английском языке: Академическая свобода, academic freedom 02-07-2008 09:58


Топики (темы) на английском языке: Академическая свобода, academic freedom


ACADEMIC FREEDOM [academic freedom] right of scholars to pursue research, to teach, and to publish without control or restraint from the institutions that employ them. It is a civil right that is enjoyed, at least in statute, by all citizens of democratic countries. In the case of scholars, whose occupation is directly involved with that right, the concept of academic freedom generally includes the property right of tenure of office (see tenure , in education). Essential to the acceptance of the concept of academic freedom is the notion that truth is best discovered through the open investigation of all data. A less clearly developed corollary of academic freedom is the obligation of all those who enjoy it to pursue the line of open and thorough inquiry regardless of personal considerations.

Historically, academic freedom developed during the Enlightenment. Early cultures, which viewed education as a system of absorbing a well-defined subject matter, offered little opportunity for speculation. The medieval universities also operated within a field of definite scope, primarily theological, and any teacher or scholar who extended inquiry beyond the approved limits was subject to the charge of heresy. The scientific method of analyzing data and establishing hypotheses, a vital concomitant of academic freedom, was initiated during the Enlightenment , mainly by scholars outside university life such as Thomas Hobbes, John Locke, and Voltaire.

It was in the Prussia of Frederick the Great that the new freedom first flourished within the university itself. In England, it was laymen like Jeremy Bentham, David Ricardo, Herbert Spencer, Charles Darwin, and Thomas Huxley who demonstrated the value of free investigation. Before the concept of academic freedom could gain general acceptance, however, it was necessary that education become secularized. It was not until 1826 that the first nonsectarian university was established in London. In the United States the early colleges were also religiously controlled, and there are still some denominational schools that define areas of inquiry. The American Association of University Professors has been active in establishing standards of academic freedom and has investigated cases in which the right was alleged to have been jeopardized.

Bibliography: See R. Hofstadter and W. P. Metzger, The Development of Academic Freedom in the U.S. (1955); R. M. MacIver, Academic Freedom in Our Time (1955, repr. 1967); L. Joughin, Academic Freedom and Tenure: A Handbook of the AAUP (rev. ed. 1969); W. P. Metzger et al., Dimensions of Academic Freedom (1969); S. Hook, ed., In Defense of Academic Freedom (1971); C. Caplan and E. Schrecker, Regulating the Intellectuals (1983); E. Schrecker, No Ivory Tower (1986).

____________________________________________
Английский язык с нуля, метро Филевский парк
8-903-556-54-25 / Лидия
http://www.sachkova.ru/
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
топики /темы на английском языке/ 02-07-2008 09:57


Топики (темы) на английском языке: Abkhazia


ABKHAZIA [Abkhazia] , autonomous republic (1990 est. pop. 539,000), 3,300 sq mi (8,547 sq km), in Georgia, between the Black Sea and the Greater Caucasus. Sukhumi (the capital) and Gagra are the chief cities. Despite some perpetually snowcapped peaks, the region is mainly one of subtropical agriculture. Tobacco is the leading crop; there are also tea and citrus plantations, vineyards, and fruit orchards. Industries include sawmilling, canning, metalworking, and the manufacture of leather goods. Abkhazia is famous for its health resorts. The population is made up of Abkhazians (an Orthodox Christian and Muslim people of the North Caucasian linguistic family), Georgians, Russians, and Armenians.

Originally colonized in the 6th cent. BC by the Greeks, the region later came under Roman and Byzantine rule. In the 8th cent. a leader of the Abkhaz tribe formed an independent kingdom that became part of Georgia in the 10th cent. In 1578 the Turks conquered the area and gradually converted it to Islam. By a treaty with the Abkhazian dukes, Russia acquired Sukhumi in 1810 and declared a protectorate over all Abkhazia, which was formally annexed in 1864.

Abkhazia became an autonomous republic of the Soviet Union in 1921 and was made part of Georgia in 1930. In 1991 the region became an autonomous republic inside independent Georgia. Georgia itself was soon torn apart by bitter fighting between government forces and a guerrilla movement seeking an independent Abkhazian state. More than 3,000 people were killed in the fighting, and some 250,000 people, mostly ethnic Georgians, fled. In 1994 a cease-fire was negotiated, with Russian troops serving as peacekeepers, but the ultimate disposition of Abkhazia remained unresolved and fighting broke out again in 1998 and in 2001. In a 1999 referendum regarded as illegal by Georgia, voters approved declaring the region a sovereign state. The area is heavily dependent on Russia, and most of the residents now hold Russian passports.

After a presidential election in Oct., 2004, that apparently ended in a slim victory for opposition candidate Sergei Bagapsh, allegations of fraud from the Russian-supported runner-up, Prime Minister Raul Khajimba, resulted in a call for a new election, and a governmental impasse ensued. The issue was resolved when Bagapsh, who was widely believed to have won despite fraud on Khajimba's side, agreed to a new election (Jan., 2005) in which Khajimba was his running mate. Russia's failed attempt to manipulate a presidential victory for Khajimba, despite Bagapsh's own pro-Moscow leanings, was generally seen as a significant blunder.

____________________________________________
Английский язык с нуля, метро Филевский парк
8-903-556-54-25 / Лидия
http://www.sachkova.ru/
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Индивидуальные занятия с преподавателем 02-07-2008 09:55


Стоимость индивидуальных занятий:
600 рублей за 1 академический час (45 мин)

Рекомендуемый режим занятий:
2 раза в неделю по 2 академ. часа (1,5 часа)

Расположение: Москва
станция метро: метро Филевский Парк - Пионерская

Телефоны: 8-903-556-54-25
e-mail: lll2@list.ru

http://www.sachkova.ru/
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
купить фильм /dvd/ 21-06-2008 14:27


купить фильм /dvd/



http://ki-no.ru/dvd.html
[146x210]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Добавлены премьеры кино 2008 21-06-2008 14:25


Добавлены премьеры кино 2008


http://ki-no.ru/premiere.html
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Рейтинг фильмов 2008 21-06-2008 14:25


Обновлен рейтинг фильмов 2008 года

http://ki-no.ru/reiting.html
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии