[показать]
[показать]Vanessa Paradis by Ellen von Unwerth
[показать]
[показать]
далее...
Christina Aguilera by Ellen von Unwerth
[показать]
[показать]
далее...
Undercolors of Benetton
Spring-Summer 2010
[показать]
[показать]
[показать]
далее...
женщину нужно любить так, чтобы ей в голову не пришло, что кто-то другой может любить её ещё больше.
"-Мне хочется знать, что ты не проснёшься и не почувствуешь иначе...
- Я не могу тебе этого обещать... никто не может"
"...пока Том слушал, он понимал, что эта история, рассказанная вот так просто была историей, которую надо было заслужить... и он чувствовал, как рушатся стены... ему было интересно слышал ли кто-нибудь ещё эту историю... вот почему следующие 6 слов изменили всё:"я ещё никому этого не рассказывала".
"Просто я не чувствую себя комфортно будучи чьей-то девушкой"
[500x500]
у меня мечта - оказаться сейчас здесь. в этой комнате. вдыхая запах книг. ни с чем не сравнится.
Легендарный коллектив во главе с неизменной вокалисткой Шаде Аду (Хелен Фолашаде Аду) наконец-то выпускает свой шестой студийный альбом, первый с 2000 года. 10 лет невыносимого ожидания фанатов оправдываются - " Soldier Of Love", первый сингл с одноименного альбома выбран крайне удачно, эта очень сильная и эмоциональная композиция в стиле техно-соул. она уже вовсю штурмует вершины различных мировых Джазз- и Урбан- чартов. Sade не изменили себе, альбом в высшей мере мелодичен и выразителен. ложкой дегтя в этой бочке меда является лишь количество треков на альбоме, всего 10, по одной песне на каждый год молчания. остается надеяться, что Шаде Аду и её группа в ближайшие годы не будут пропадать так на долго.
1. The Moon And The Sky 4:27
2. Soldier Of Love 5:58
3. Morning Bird 3:55
4. Babyfather 4:40
5. Long Hard Road 3:02
6. Be That Easy 3:40
7. Bring Me Home 4:08
8. In Another Time 5:05
9. Skin 4:13
10.The Safest Place 2:46
Sade "Soldier Of Love"
А в промежутках между сном я пил ее прекрасную, веселую юность и узнавал в тихой болтовне множество интересных вещей о жизни ее и Гермины. О житье-бытье этого рода я знал очень мало, лишь в театральном мире попадались мне иногда раньше подобные существа, и женщины, и мужчины, полухудожники-полубеспутники. Только теперь я немного заглянул в эти любопытные, эти диковинно невинные, эти диковинно развращенные души. Все эти девушки, обычно из бедноты, слишком умные и слишком красивые, чтобы отдавать всю свою жизнь только какой-нибудь плохо оплачиваемой и безрадостной службе ради куска хлеба, жили то на случайные заработки, то на капитал своей привлекательности и приятности. Порой они сидели месяцами за пишущей машинкой, порой бывали любовницами состоятельных жуиров, получали карманные деньги и подарки, временами ходили в мехах, разъезжали на автомобилях и жили в гранд-отелях, а временами ютились на чердаках, и хотя иногда, при очень уж выгодном предложении, соглашались вступить в брак, в общем-то к нему отнюдь не стремились. Иные из них не были в любви чувственны и уступали домогательствам лишь с отвращением, выторговав самую высокую цену. Другие, и к ним принадлежала Мария, отличались необыкновенной способностью к любви и потребностью в ней, большинство знало толк в любви к обоим полам; они жили единственно ради любви и всегда, помимо официальных и платящих друзей, имели всякие другие любовные связи. Истово и деловито, тревожно и легкомысленно, умно и все-таки наобум жили эти мотыльки своей столь же ребяческой, сколь и утонченной жизнью, жили независимо, продаваясь не каждому, ожидая своей доли счастья и хорошей погоды, влюбленные в жизнь и все же привязанные к ней гораздо меньше, чем мещане, жили в постоянной готовности пойти за сказочным принцем в его замок, с постоянной, хотя и полуосознанной уверенностью в тяжелом и печальном конце. (Степной волк, 1927г)
"Мария научила меня – в ту поразительную первую ночь и в последующие дни – многому, не только прелестным новым играм и усладам чувств, но и новому пониманию, новому восприятию иных вещей, новой любви. Мир танцевальных и увеселительных заведений, кинематографов, баров и чайных залов при отелях, который для меня, затворника и эстета, все еще оставался каким-то неполноценным, каким-то запретным и унизительным, был для Марии, для Гермины и их подруг миром вообще, он не был ни добрым, ни злым, ни ненавистным, в этом мире цвела их короткая, полная страстного ожидания жизнь, в нем они чувствовали себя как рыба в воде. Они любили бокал шампанского или какое-нибудь фирменное жаркое, как мы любим какого-нибудь композитора или поэта, и какой-нибудь модной танцевальной мелодии или сентиментально-слащавой песенке они отдавали такую же дань восторга, волненья и растроганности, какую мы – Ницше или Гамсуну. Рассказывая мне о моем знакомом красавце саксофонисте Пабло, Мария заговорила об одном американском сонге, который тот им иногда пел, и говорила она об этом с таким увлеченьем, с таким восхищеньем, с такой любовью, что они тронули и взволновали меня куда сильней, чем экстазы какого-нибудь эрудита по поводу какого-нибудь изысканно благородного искусства. Я готов был восторгаться вместе с ней, каков бы этот сонг ни был; дышавшие любовью слова Марии, ее страстно загоравшийся взгляд пробили в моей эстетике широкие бреши". (Степной волк. 1927год)
"Прежде всего я узнал, что все эти безделушки, все эти модные предметы роскоши – вовсе не чепуха, вовсе не выдумка корыстных фабрикантов и торговцев, а полноправный, прекрасный, разнообразный маленький или, вернее, большой мир вещей, имеющих одну-единственную цель – служить любви, обострять чувства, оживлять мертвую окружающую среду, волшебно наделяя ее новыми органами любви – от пудры и духов до бальной туфельки, от перстня до портсигара, от пряжки для пояса до сумки. Эта сумка не была сумкой, этот кошелек не был кошельком, цветы не были цветами, веер не был веером, все было пластическим материалом любви, магии, очарованья, было гонцом, контрабандистом, оружием, боевым кличем".
Степной волк (нем. Der Steppenwolf [1]) — роман Германа Гессе, впервые опубликованный в 1927 году в Германии.
Chanel Iman by Terry Richardson
Favourite Things
H&M Magazine Winter 2009
[показать]
[показать]
VIP_ZONE
далее...