• Авторизация


Комариное танго 24-07-2009 09:48


Комар танцует в ритме поезда,

Качает бедрами и крыльями,

И хоботком пронзает кожицу

Уснувшей девушки в купе.

А в Бологом он просто вылетит,

Найдет сквозную щелку пыльную,

И утром только прыщик маленький

Напомнит, как комарик пел.

 

Комариное танго в ночи

Не дает нам уснуть до рассвета,

Мы кружим и кружим в простыне

Под звенящий и тонкий мотив.

Комариное танго в ночи

Нам повсюду сопутствует летом,

Тонут в чае, пьянеют в вине

Его ритмы, в крови не остыв.

 

Под перестук и сквозняки мы рвемся в прошлое,

Мотивчик простенький знаком не первый год.

Матрас казенный и пиджак слегка поношенный,

Купе настроится, ну а комар начнет.

Потом на партию его мы ноль внимания,

Играем собственное соло о любви,

И обостренное взаимопонимание,

И комариное похмелье на крови.

 

Комар танцует в ритме поезда...

А в Бологом мы все расстанемся...

22.07.2009

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Нашедшей первую "бересту" женщине поставят памятник 23-07-2009 17:41


В Великом Новгороде 26 июля 2009 года будет открыт памятник Нине Акуловой, работнице городского мебельного комбината, которая 58 лет назад обнаружила первую берестяную грамоту. Памятник - изображение исторической грамоты с надписью "Ее руками 26 июля 1951 года была найдена первая берестяная грамота" - установят на могиле новгородки, сообщает РИА Новости.

Академик Валентин Янин в книге "Берестяная почта столетий" описывал обстоятельства находки так: "Случилось это 26 июля 1951 года, когда молодая работница Нина Федоровна Акулова нашла во время раскопок на древней Холопьей улице Новгорода, прямо на настиле ее мостовой XIV века, плотный и грязный свиток бересты, на поверхности которого сквозь грязь просвечивали четкие буквы. Если бы не эти буквы, можно было бы думать, что обнаружен обрывок еще одного рыболовного поплавка, каких в новгородской коллекции к тому времени насчитывалось уже несколько десятков. Акулова передала свою находку начальнику раскопа Гайде Андреевне Авдусиной, а та окликнула Артемия Владимировича Арциховского, на долю которого достался главный драматический эффект. Оклик застал его стоящим на расчищаемой древней вымостке, которая вела с мостовой Холопьей улицы во двор усадьбы. И стоя на этой вымостке, как на пьедестале, с поднятым пальцем, он в течение минуты на виду у всего раскопа не мог, задохнувшись, произнести ни одного слова, издавая лишь нечленораздельные звуки, потом хриплым от волнения голосом выкрикнул: "Я этой находки ждал двадцать лет!"".

За истекшие 58 лет в Новгороде нашли более 970 грамот, благодаря которым исследователи получили информацию о языке, культуре, быте, хозяйстве древнего города. В сезоне 2009 года в Новгороде удалось пока найти только один фрагмент бересты: по данным РИА Новости, он находилась в слое X века на Троицком раскопе. На обрывке нет букв, уточняет "Российская газета", то есть в строгом смысле слова это - не грамота, но есть изображения, предположительно, якорей и цепей.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Шотландская галерея разрешила зрителям уродовать Библию 23-07-2009 17:40


Посетителям работающей Галерее современного искусства (Goma) шотландского города Глазго выставки "Made in God's Image" ("Созданы по образу Божию") предложено написать что-либо на страницах открытой Библии. Первые же недели работы проекта показали, что зрители охотно оставляют автографы оскорбительного свойства. Проект инициировала либеральная церковь Metropolitan Community Church (MCC), покровительствующая сексуальным меньшинствам. Как пишет газета The Times, представители Церкви Шотландии и католики возмущены происходящим.

Осуществили проект два художника - Энтони Шрэг (Anthony Schrag) и Дэвид Малоун (David Malone). Шрэг, комментируя происходящее, задался вопросом: "Оскорблены ли те, кто это утверждает, тем, что написали посетители, или самим фактом, что кому-то можно писать в Библии?". Поясняя замысел MCC, он сказал: "Раз мы открываем Библию для обсуждения, то, конечно, мы разрешаем людям высказываться… Искусство позволяет обсуждать сложные вещи, и галерея Goma разрешила устроить трудную дискуссию".

Однако служительница Metropolitan Community Church Джейн Кларк заявила, что сожалеет о произошедшем: "С Библией нельзя так обращаться. Наш замысел был в возвращении понимания Библии как священного текста".

Обозреватель The Times отмечает, что задачей выставки было сломить преграды между традиционно верующими людьми и представителями сексуальных меньшинств, однако большинство тех, кто оставил надписи в Библии, вопросы сексуальной ориентации совершенно не волновали.

22 июля организаторы выставки дали понять, что уберут из экспозиции самые оскорбительные страницы, но представители традиционных деноминаций по-прежнему возмущены самим фактом проведения такой выставки. В частности, Церковь Шотландии назвала произошедшее кощунством, а представитель Римско-католической назвал выставку "инфантильной" и поинтересовался, хватило ли бы у устроителей силы воли позволить проделывать что-то подобное с Кораном.

Выставка "Made in God's Image" является частью проектов, посвященных правам человека и организованных комитетом по культуре и спорту Глазго.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Электронный Воннегут опередит бумажного 23-07-2009 11:50


Издательство Random House решило выпустить 14 ранее не публиковавшихся рассказа Курта Воннегута в виде отдельных электронных книг. Первые два текста появятся соответственно 25 августа и 29 сентября, а остальные - 20 октября, одновременно с бумажным сборником, озаглавленным "Look at the Birdie" ("Посмотри на птичку"), сообщает The New York Times. Оба издания осуществляет Delacorte Press, подразделение Random House.

Предисловие к бумажному сборнику принадлежит Сидни Офиту, писателю и многолетнему другу Воннегута. Бумажная версия книги, как следует из ее анонса на сайте Random House, будет издана с иллюстрациями самого Воннегута.

Курт Воннегут умер в апреле 2007 года. С 2008 года началось издание произведений, не опубликованных при жизни писателя. Первым был опубликован сборник "Armageddon in Retrospect", состоящий из рассказов Воннегута, посвященных теме войны и мира. В книгу вошло также письмо писателя его родным о своем опыте в немецком плену во время Второй мировой войны.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Вышли мемуары советского шпиона Бланта, хранившиеся в запечатанном контейнере 25 лет 23-07-2009 11:48


[320x240]

В Великобритании вышла в свет книга воспоминаний одного из самых известных агентов советской разведки Энтони Бланта (оперативный псевдоним Johnson). Мемуары были опубликованы через 25 лет после смерти британца. В своих мемуарах Блант объясняет мотивы, по которым стал советским агентом и рассказывает о своей шпионской деятельности. В воспоминаниях он назвал решение стать агентом советской разведки в 1937 году одной из главных ошибок своей жизни, сообщает BBC. Как пишет Блант, он даже думал о самоубийстве.

Энтони Блант работал над своими мемуарами с 1979 года до момента смерти в 1983 году. Этих воспоминаний никто не видел, кроме его адвоката Джона Голдинга, который сдал их на хранение в Британскую библиотеку в запечатанном контейнере. На публикацию рукописи был наложен запрет до 2009 года, когда исполнится 25 лет со дня смерти разведчика.

 

 

Такая отсрочка в публикации объяснялась тем, что это могло привести к дискредитации государственных деятелей периода активной шпионской деятельности Бланта, которые умышленно или неумышленно помогали Бланту. Кроме того, публикация могла повредить и другим действующим тогда британским шпионам. Чтобы избежать скандалов, разоблачений и преследований, было принято решение задержать публикацию на 30 лет.

В рукописи размером 30 тыс. печатных знаков дана захватывающая картина политических настроений, царивших среди студентов Кембриджа в 1930-х годах. Как пишет Блант, энтузиазм, связанный с любой антифашистской деятельности был настолько большим в Кембридже, что он сделал "самую большую ошибку своей жизни". По его признанию, он тогда был очень наивен в политическом смысле.

Блант описывает свое общение с другим членом "Кембриджской пятерки" Гаем Бёрджесом. По его словам, они активно обсуждали марксистские идеи. Несмотря на то, что и Блант, и Берджес были гомосексуалистами, по уверению Бланта, сексуальных отношений между ними не было ни тогда, ни позже, когда они жили вместе во время Второй мировой войны в Лондоне.

 

Как написал в воспоминаниях Блант, его публичное разоблачение в 1979 году стало для него ужасным шоком. По его словам, он не решился убить себя, так как это было бы проявлением трусости. Кроме того, у него оставалось много начатых им книг по искусству, которые он хотел закончить. Блант был потрясен, что после разоблачения получил более 200 писем со словами поддержки и только полдюжины негативных, сообщает The Guardian.

 

 

Энтони Бланта разоблачили в 1979 году, когда об этом в палате общин британского парламента заявила премьер-министр Маргарет Тэтчер. Отметим, что Блант после разоблачения никогда не подвергался гонениям. Правда, сразу после публичного сообщения о шпионской деятельности Бланта его лишили рыцарского звания и уволили с поста куратора личной коллекции картин королевы Елизаветы II.

 

Как выяснилось, еще за 15 лет до разоблачения у британских спецслужб были данные о шпионской деятельности Бланта. По словам Тэтчер, в 1964 году сэр Энтони Блант в обмен на иммунитет от правосудия признался, что работал на НКВД.

 

Обнародованию этих разоблачающих сведений помешала сложная ситуация, сложившаяся тогда в результате ряда громких скандалов в британской разведке MI-5, где служил Блант. Были и другие причины для публичного разоблачения Бланта - мать Энтони Бланта приходилась троюродной сестрой графа Стрэтмора, деда королевы Елизаветы II.

 

Так как договорённость об иммунитете продолжала действовать, Блант не подвергался преследованиям и продолжал заниматься наукой до самой смерти, пишет Википедия.

 

Отметим, что сам Блант в статье, опубликованной в 1973 году, так описывал происходящее за несколько лет до вербовки в Кембриджском университете, где он учился: "Осенью 1933 года Кембридж совершенно неожиданно оказался во власти марксистских идей. Я прекрасно помню, когда это произошло, потому что в осеннем семестре был свободен от лекций и находился в отпуске, а когда в январе 1934 года вернулся, то обнаружил, что почти все мои младшие друзья стали марксистами и вступили в партию. Кембридж преобразился буквально за одну ночь".

 

Энтони Блант родился в семье викария в 1907 году в знатной семье. В 1926 году Блант поступил в

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Московская патриархия выпустит полное собрание сочинений Гоголя 22-07-2009 10:57


Издательство Московской патриархии выпустит полное собрание сочинений Николая Гоголя в 15 томах и 17 книгах до конца 2009, юбилейного для писателя года, сообщает радио "Культура". Подготовкой издания займется российско-украинская группа, в которую вошли священнослужители и литературоведы. Патриарх Кирилл благословил проект.

В пресс-релизе Московской патриархии отмечается, что издание будет подготовлено "на академическом уровне".

В рабочую группу издания вошли профессор филологического факультета МГУ и председатель Гоголевской комиссии РАН Владимир Воропаев, старший научный сотрудник Института мировой литературы Игорь Виноградов, главный редактор издательства Московской патриархии протоиерей Владимир Силовьев, пресс-секретарь Украинской православной церкви Василий Анисимов и другие.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
ПАПА ЭЛЕКТРОНИКА 11-07-2009 11:17


[200x266]

 

Наверное, нет в России ни одного человека, который бы не смотрел «Приключения Электроника». Этот трехсерийный фильм буквально выкашивал дворы, когда его показывали по телевизору. А песни распевали на всех конкурсах и слетах. В один день мальчишки и девчонки, снимавшиеся в фильме, обрели славу. Я сам в детстве гордился тем, что в моем дворе живет мальчик, игравший в картине самого маленького, но самого умного приятеля главного героя. И хотя в жизни он был мало похож на персонажа фильма и книги, для нас это не имело никакого значения. С тех пор он ассоциировался только со своим киногероем.

Эта слава распространилась не только на актеров, но и на писателя, написавшего удивительную и интересную повесть. И, пожалуй, это было самой заслуженной славой. 21 июля замечательному детскому писателю, сценаристу и журналисту Евгению Серафимовичу Велтистову исполнилось бы 75 лет. Всего 75… А его нет с нами уже двадцать лет!

Журналист

Велтистов родился в Москве, в семье военного инженера. (Фамилия греческого происхождения (велтиотос - лучший), возможно, была дана кому-то из его предков в семинарии. Но в то время о таком происхождении старались не вспоминать.) На второй год Великой Отечественной войны он пришел учиться в школу. В 265-ю на Домниковской улице. Ее там давно уже нет. Там теперь проходит проспект Академика Сахарова в нагромождении полуметалических- полубетонных банковских громад...

Книг было мало. Тетрадей еще меньше. Читать хотелось очень сильно. Когда спросили, кем ты станешь, ответил: «Продавцом детских книжек. Чтобы прочитать все».

Потом он передумал. Решил стать журналистом. Это было твердое решение. И Евгений поступил на факультет журналистики МГУ, который успешно закончил в 1956 году. Потом работал в газетах и редактором отдела в журналах «Огонек». Он занимался фельетонами и всякой популярной, веселой и интересной всячиной, которая печаталось на последних страницах.

Велтистов был очень худым. И из-за этого казался еще длинней, чем был на самом деле. Помните профессора Громова из «Приключений Электроника»? Мне иногда кажется, что этот профессор и есть сам Евгений Серафимович…

Редакция занимала три этажа в большом доме. И когда в праздничные дни вывешивали веселую стенгазету, Велтистова, как правило, изображали примерно так: голова на третьем этаже, туловище - на втором, а бегущие ноги - на первом.

Редактором он конечно стал не сразу. Ему помог талант и неутомимый поиск новых героев, которых длинногому пытливому юноше удавалось находить в самых неожиданных местах. Именно так Евгений Велтистов заново открыл нам в 1958 году автора всеми любимой с детства песенки «В лесу родилась елочка». Раисе Адамовне Кудашевой в то время было уже 80 лет!. Появившееся в новогоднем «Огоньке» интервью переменило жизнь старушки. Ей стали писать и звонить незнакомые люди, ее приглашали в школы и детские сады. Если бы эта встреча произошла чуть раньше... Раисы Адамовны вскоре не стало. Но именно Велтистов вернул ее людям, когда она сама уже, похоже поставила крест на своем прошлом.

Затем Велтистов помог детскому саду поселиться на даче, принадлежавшей мошеннику...

Но то, что выплескивалось в журнальных материалах совсем не походило на того Евгения Велтистова, которого видели многие окружающие. Его считали скрытным молчуном и довольно жестким человеком, способным несмотря ни на что добиться своей цели. А он и не стремился разбить этот образ, раскрываясь только перед самыми близкими людьми.

Что-то в нем было такое, что ему доверяли даже на самом «высоком партийном

Читать далее...
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Хемингуэй притворялся советским шпионом 11-07-2009 11:12


Нобелевский лауреат Эрнест Хемингуэй был советским разведчиком, утверждает бывший сотрудник КГБ в своей книге. Согласно архивным документам разведки СССР, писателя завербовали в 1941-м, но так и не дождались от него помощи.

Эрнест Хемингуэй был агентом советской разведки в США, но оказался никудышным сотрудником.

Как сообщает газета Guardian, компромат на знаменитого американского писателя обнаружил бывший сотрудник Комитета госбезопасности СССР Александр Васильев. В середине 1990-х его допустили в архив советской разведки, где он много месяцев аккуратно переписывал секретные документы.

Позже, уехав жить в Великобританию, он показал свои блокноты американским историкам Джону Эрлу Хейнсу и Харви Клеру. На основании записей Васильева втроем они составили книгу «Шпионы: расцвет и падение КГБ в Америке», которую в мае 2009 года выпустило издательство Йельского университета.

На днях книга вышла в Великобритании. Среди прочего, журналисты Guardian обнаружили в ней и рассказ про «темное прошлое» Хэмингуэя.

Был привлечен к работе

Однако оказалось, что прочитать про автора «Прощай, оружие!» в качестве советского шпиона уже несколько месяцев может любой желающий, даже не покупая новую книгу. На сайте Центра Вудро Вильсона с весны выложены в pdf-формате записи Александра Васильева в трех вариантах – отсканированные дневники, их расшифровка и перевод на английский.

Изучение этих блокнотов быстро дало результат. История с Хемингуэем описана в Черном и Первом Белом блокноте (оригинальный текст можно посмотреть здесь). Первое по времени косвенное упоминание о нем приходится на самое начало 1941 года: «Почтой от 8.I.41 в Москву направлена книга “For Whom the Bell Talls” _(книга 1940 г. “По ком звонит колокол”)_».

В Главном управлении госбезопасности, или ГУГБ, (КГБ образовалось только в 1954 году) Хемингуэю дали кодовое имя «Арго». Согласно записям Васильева, «в 1941 году перед выездом в Китай «Арго» был привлечен» к работе под названием «Звуком» «на идеологической базе».

Хемингуэй действительно ездил в Китай в первой половине 1941 года вместе со своей женой, чтобы писать оттуда военные репортажи. «Связь с «Арго» в Китае не устанавливалась», – сообщается в ретроспективной справке на Хемингуэя от 8 июня 1948 года.

В конце 1941 года, судя по «белому блокноту», некто «Ц» (вероятно, центр) написал некоему «Максиму» в Нью-Йорк, что нужно «изыскивать возможности поездки его [Хемингуэя] за границу в интересующие нас страны».

Выражал готовность помогать

Дальнейшие события описаны в «черном блокноте». Согласно записям, с 1943 по 1945 годы Хемингуэй несколько раз встречался с сотрудниками разведки СССР: два раза в Гаване, где у него была своя вилла, потом, после отъезда в Европу в качестве корреспондента журнала Collier’s, один раз в Лондоне, и затем, после возвращения, снова в Гаване.

«Поддерживать дальнейшую связь с «Арго» не могли, ввиду срочного вызова нашего работника из страны. С тех пор никаких попыток к установлению связи с «Арго» не предпринималось», – говорится, согласно блокноту, в секретном деле.

Как поясняет автор отчета, встречи с писателем «проводились с целью изучения его и выяснения возможностей для нашей работы». При этом, «Арго» не передал разведчикам «никакой политической информации, но неоднократно выражал желание и готовность помогать» им. «”Арго” мало изучен и не проверен», – говорится в документе.

Ценной информации не давал

В декабре 1949 года Хемингуэй попал в «список агентуры Вашингтонской резидентуры, связь с которой не была восстановлена». Он охарактеризован, как «известный журналист», который «ценной информации не давал». Позже его упомянули еще раз в списке агентов, с которыми было предложено восстановить связь в 1948-1950 гг, с пометкой «связь не восстановлена».

Из записей также следует, что в 1950 году советская разведка обновляла свою информацию о писателе. 3 июля «Ц» написал в Вашингтон с просьбой выяснить, где находится Хемингуэй и каковы были «его политические настроения и его последние выступления в печати».

Отдельно подчеркивалось, что агенты, которым поручат эту работу, не должны понять, что разведка заинтересована именно в Хемингуэе. Для этого предлагалось сообщить им, что от них требуется выяснить «настроения и занимаемые позиции» сразу нескольких «прогрессивных и либеральных писателей

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Поэт-лауреат учредила литературную премию за счет своей стипендии 10-07-2009 10:20


Кэрол Энн Даффи, ставшая первой в истории Великобритании женщиной в звании поэта-лауреата, рассказала, на что собирается потратить стипендию, полагающуюся ей за выполнение обязанностей придворного поэта. На встрече со своим нанимателем, королевой Елизаветой II, Даффи сообщила, что учреждает новую литературную премию, пишет The Guardian. Ее будут присуждать за выдающуюся поэтическую работу любой формы и жанра – это может быть сборник стихов для взрослых или детей, поэма, перевод, драма в стихах и так далее.

Новая награда получила имя Теда Хьюза – британского стихотворца, бывшего поэтом-лауреатом с 1984 года до момента своей смерти в 1998 году. После кончины Хьюза именно Даффи прочили на место при дворе, однако тогда эти почетные обязанности доверили исполнять Эндрю Моушну.

Награду будут вручать ежегодно в течение 10-летнего срока – именно на этот период Даффи назначена придворной поэтессой. Лауреаты премии Теда Хьюза будут получать пять тысяч фунтов стерлингов (стипендия поэта-лауреата, которую получает Даффи, составляет 5750 фунтов в год). Имя первого обладателя новой премии станет известно в марте 2010 года. Номинантов выберет Поэтическое общество Великобритании, а победителя назовет жюри из трех человек, состав которого определит Даффи.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Детективный журнал напечатает ранний роман Грэма Грина 10-07-2009 10:19


Найденный в 2008 году неоконченный роман Грэма Грина будет напечатан в британском журнале Strand Magazine, специализирующемся на детективной прозе. Речь идет о пяти главах книги "The Empty Chair" ("Пустое кресло"), которую будущий знаменитый писатель начал сочинять в 22 года, но вскоре забросил, поясняет The Guardian.

В "Пустом кресле", напоминающем прозу Агаты Кристи, действие происходит в загородном поместье, где герои романа, эклектичная компания аристократов, обнаруживают, что один из обитателей дома умер странной смертью.

Грин, автор знаменитых книг "Тихий американец", "Конец одного романа", "Сила и слава", "Наш человек в Гаване", при жизни публиковался в Strand Magazine, так же как и многие другие известные писатели, включая Артура Конан Дойла, Дороти Сейерс и саму Агату Кристи. Недавно в Strand Magazine были напечатаны ранее никогда не публиковавшиеся рассказы Пелама Гренвилла Вудхауса и Марка Твена. Журнал выходил с 1890 по 1950 год, в 2000 году его издание было возобновлено.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Белоруссия проверит на нравственность книги и кино из России 10-07-2009 10:18


В Белоруссии создается совет по нравственности, который будет проверять на соответствие моральным нормам демонстрируемые в стране фильмы и поступающие в магазины книги, пишет в пятницу газета "Коммерсант".

Как рассказал газете секретарь Союза писателей Белоруссии Георгий Марчук, совет по нравственности - это общественная организация, в которую вошли писатели, художники, работники культуры, а также специалисты министерства культуры, образования и информации.

Совет, по словам Марчука, будет заниматься книгами и фильмами, которые у общественности вызывают "полярные мнения", особенно теми, которые пропагандируют "порнографию, насилие и человеконенавистнический национализм". "Свобода - это конечно хорошо, но мы против свободы, которая переходит в разнузданность", - пояснил Марчук.

В качестве примера произведений, вызывающих неоднозначную реакцию общества, Марчук назвал книгу российского писателя Владимира Сорокина "Голубое сало" и показанную недавно в белорусских кинотеатрах комедию Марюса Вайсберга "Гитлер капут!".

К практической деятельности совет пока не приступил, подчеркивает "Коммерсант", однако Марчук описал, как это будет происходить. "Сначала мы обратимся к создателю фильма или издателю книги, где допускаются сцены откровенной порнографии, насилия или экстремизма, с просьбой убрать неоднозначные моменты и больше не повторять в своей деятельности такого. Если это не поможет, то обратимся к правоохранительным органам с предложением лишить их лицензии и привлечь к ответственности", - цитирует газета секретаря Союза писателей Белоруссии.

Марчук убежден, что ничего общего с советской цензурой совет по нравственности не имеет, поскольку в большинстве случаев будут анализироваться уже вышедшие в свет произведения.

Между тем многие наблюдатели в Минске полагают, что новая структура является чисто политической и создана для контроля импортируемой из России книжной и кинопродукции, которая составляет 85 процентов белорусского рынка, добавляет "Коммерсант".

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Playboy первым опубликует фрагмент последнего романа Набокова 09-07-2009 11:13


Отрывок из последнего, неоконченного романа Владимира Набокова "The Original of Laura" ("Оригинал Лауры" или "Подлинник Лауры") будут напечатаны в декабрьском номере американского издания журнала Playboy. Номер поступит в продажу 10 ноября 2009 года, а книга начнет продаваться примерно с 17 ноября, сообщила газета The New York Observer.

Права на публикацию фрагмента добилась литературный редактор Playboy Эми Грейс Лойд (Amy Grace Loyd), без устали атаковавшая литературного агента Набокова Эндрю Уайли (Andrew Wylie). В июне Уайли дал согласие, но во сколько сделка обошлась журналу, неизвестно. Эми Грейс Лойд уверяет, что большей суммы за отрывок длиной в пять тысяч слов журналу Playboy платить еще не доводилось. По словам Лойд, сделку санкционировал издатель Playboy Хью Хефнер, большой почитатель Набокова.

Владимир Набоков в 1964 году дал пространное интервью Playboy, а в 1969-м журнал печатал отрывки из "Ады".

Для романа "The Original of Laura" Набоков успел подготовить только 50 карточек (он писал черновики на каталожных карточках). Писатель завещал уничтожить эти наброски, но его просьба не была выполнена. В апреле 2008 года Дмитрий Владимирович Набоков, сын писателя, принял решение опубликовать черновики романа.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Издан сборник ранних рассказов Василия Аксенова 09-07-2009 11:12


[340x255]

В ближайшее время в российских книжных магазинах появится последняя книга Василия Аксенова, подготовленная при его жизни: это сборник ранних рассказов "Логово льва". В него вошли два самых первых рассказа, напечатанные в 1959 году в "Юности", а также "Самсон и Самсониха", "Катапульта", "С утра до темноты", "Перемена образа жизни" и другие, сообщает РИА Новости со ссылкой на издательство "АСТ-Астрель".

Предисловие к сборнику написал Евгений Попов. Агентство приводит цитату из этого текста: "Мы все, как из гоголевской шинели, вышли из джинсовой курточки Василия Аксенова".

Виктор Вогман, литературный агент Василия Аксенова, накануне сообщил РИА Новости, что планируется издание последнего романа писателя. Отрывки из этого произведения публиковались в апрельском номере журнала "Коллекция. Караван историй". По словам Вогмана, "это роман о шестидесятниках, его главный герой - Роберт Рождественский".

Василий Аксенов умер в возрасте 76 лет после долгой болезни 6 июля 2009 года в московской больнице. Прощание с ним состоится 9 июля в Центральном доме литераторов. В тот же день его похоронят на Ваганьковском кладбище.

Обложка сборника рассказов Василия Аксенова "Логово льва". Иллюстрация из пресс-релиза "АСТ"

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Обнародована обложка нового романа Дэна Брауна 09-07-2009 11:11


[340x255]

За два с лишним месяца до выхода новейшего романа Дэна Брауна "The Lost Symbol" ("Утраченный символ") издательство Knopf Doubleday обнародовало обложку книги. Роман, главным героем которого является Роберт Лэнгдон, протагонист "Ангелов и демонов" и "Кода да Винчи", появится в США в книжных магазинах 15 сентября. Заявленный предварительный тираж издания в твердой обложке - пять миллионов экземпляров, сообщает The New York Times.

На обложке "The Lost Symbol" изображена красная сургучная печать с двуглавым орлом, грудь которого прикрыта треугольником с цифрой 33 (масонским градусом), а лапы спрятаны за надписью "Ordo Ab Chao" ("Порядок из хаоса"). Под печатью виден Капитолий на фоне красного неба, а вся обложка усыпана разнообразными символами, в том числе алхимическими (подробно ее можно разглядывать, пройдя по этой ссылке и использовав опцию Zoom).

Издатель Дэна Брауна Джейсон Кауфман, развивая интригу, сказал, что действие романа происходит в Вашингтоне, "хотя такой Вашингтон мало кто узнает".

Браун несколько раз откладывал выход романа "The Lost Symbol": первоначально он должен был быть опубликован осенью 2006 года, затем его издание перенесли на 2007-й, но только в феврале 2009-го писатель официально заявил об окончании работы. Студия Columbia Pictures планирует экранизировать роман.

Обложка романа Дэна Брауна "The Lost Symbol". Иллюстрация с сайта amazon.com

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
В французском замке создадут музей писателя Антуана де Сент-Экзюпери 08-07-2009 09:47


Администрация французской коммуны (низшая административно-территориальная единица Франции) Сен-Морис-де-Реман (Saint-Maurice-de-Remens) выкупила у Лиона замок, в котором вырос писатель Антуан де Сент-Экзюпери, сообщает AFP.

По словам представителя властей Лиона, стоимость сделки составила 950 тысяч евро. Ожидается, что в замке будет учрежден музей, посвященный жизни и творчеству писателя. Точная дата его открытия пока неизвестна.

В 1932 году семья писателя продала замок школьному учреждению Лиона. В 1997 году его выкупили структуры, близкие к занимавшему тогда пост министра обороны Франции Шарлю Мийону. Впоследствии, в 2005 и 2007 годах эта сделка была аннулирована.

Антуан де Сент-Экзюпери родился в 1900 году. Одна из самых известных работ, принадлежащих его перу, является "Маленький принц". В 1944 году писатель, вылетев на разведывательный полет, пропал без вести.

В 2004 году обломки самолета Lockheed Lightning P-38, на котором, предположительно, совершал полет де Сент-Экзюпери, были обнаружены на дне Средиземного моря.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
В Лондоне осудили покушавшихся на издателя романа о жене пророка 08-07-2009 09:46


Британский суд приговорил трех жителей Лондона к четырем с половиной годам тюремного заключения каждого за попытку поджога дома владельца издательства Gibson Square Мартина Риньи (Martin Rynja), который готовил публикацию романа о жене пророка Мухаммеда. Об этом 7 июля сообщает BBC News.

Все трое, Аббас Тадж, Али Бехешти и Абрар Мирза, были задержаны вскоре после совершения преступления в сентябре 2008 года. Им были предъявлены обвинения в сговоре с целью совершения поджога.

В ходе следствия выяснилось, что в самом поджоге участвовали Бехешти и Мирза, в то время как третий фигурант исполнял роль водителя, доставив их на место преступления.

Залив в отверстие для доставки почты в двери дизельное топливо, злоумышленники подожгли его. Начавшийся после этого пожар не нанес зданию значительного ущерба. Владелец дома также не пострадал.

Впоследствии Бехешти и Мирза признали свою вину. Тадж признаваться отказался, заявив, что всего лишь подвозил своих товарищей и не знал об их замыслах.

Роман американки Шерри Джонс "The Jewel of Medina" ("Жемчужина Медины"), посвященный жене пророка Мухаммеда Аише, вызвал беспокойство ряда американских специалистов по исламу. По их мнению, мусульмане могут счесть содержание книги оскорбительным.

Ранее из-за соображений безопасности от публикации романа отказалось американское издательство Random House.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Рожденные в СССР 07-07-2009 09:18


В Музее Сахарова — выставка самиздата, артефактов неофициальной культуры 50–80-х. Ликбез для тех, кто не застал времена тотальных запретов

Криво поставленные столы. Допотопная пишущая машинка. Лагерные фото на стенах. Под стеклом слепые копии запрещенных книг. Бородатые дядьки, задумчиво все это рассматривающие. Так выглядит выставка советского самиздата в Музее Сахарова. «Сделано в СССР». Главный экспонат здесь – партийные циркуляры с требованием запретить, наказать, принять меры. Сейчас в это трудно поверить, но когда-то печатное слово значило так много, что за его распространение преследовали. Запреты придавали словам силу магических заклинаний.

У неофициальной культуры с «актуальной» мало общего. Тогда, 30 лет назад, не требовалось специальных усилий, чтобы быть замеченным. Граница между «можно» и «нельзя» была гораздо более отчетливой, чем сегодня. Одно неосторожное движение – и ты уже нарушитель.

 

Список актуальных тем был необычайно широк. Куда ни ткнешь, все актуально. Христианство, евреи, йоги, Хемингуэй, поэты Серебряного века. Не говоря уже о прямой антисоветчине. Вот, казалось бы, что крамольного может быть в прозе Хармса? Но уже то, что эта проза не печаталась советскими издательствами, делало ее фактом неофициальной культуры. К тому же Хармс был репрессирован. Значит, там что-то есть…

 

Впрочем, в самиздате ходили и вполне официальные авторы. Тот же Хемингуэй, двухтомник которого был издан абсолютно легально. Но маленьким тиражом. Недоработки советских издательств восполнял самиздат.

 

Особенно трогательно выглядит лист с текстом песни Алешковского «Товарищ Сталин, вы большой ученый». Чуть пониже стихотворение Городницкого. Заголовок у них общий – «ФольклЁр». Именно так, через «ё».

 

В фольклоре, как известно, авторского права не существует. В самиздате его тоже не было. Страна не знала своих героев не то что в лицо, а даже по именам. Зато их тексты, скопированные на тонких, папиросных листах бумаги, были предметами первой необходимости.

 

И в переносном, и в прямом смыслах. Особенно ценились методические брошюры, где рассказывалось, как правильно вести себя на допросах. В России эта тема из разряда вечных. Как-то в метро я минут 30 наблюдал здоровенного лба явно бандитской наружности, с интересом листающего страницы. Вид у него был такой, будто все понимает. Изловчившись, я прочел название на обложке: «Вас арестовали. Что делать?»…

 

А тогда особой популярностью пользовалась брошюра Владимира Альбрехта «Как быть свидетелем». Блестящие пособие, обучающее морочить голову органам безопасности. Ключевая цитата: «Следователь: Откуда у вас Евангелие? Свидетель: От Матфея». Или: «Следователь: Не припомните ли вы… Свидетель: Не припомню. Следователь: Но вы же не знаете, о чем я спрошу. Свидетель: Неважно, я обязан говорить правду». Тот же Хармс, в сущности. Ведь с тотальным советским абсурдом можно было эффективно бороться только его собственным оружием – таким же тотальным абсурдом.

 

Но шутки шутками, а эта сказка про белого бычка многим действительно спасла если не жизнь, то свободу. Правда, самого Альбрехта она не уберегла от ареста.

 

На открытии выставки директор Государственной публичной исторической библиотеки Михаил Афанасьев сказал, что самиздат возник как тогдашний аналог Интернета, и никогда больше не возродится, потому что уже есть Интернет. Это и так, и не так. Ведь самиздат по-прежнему существует. В том числе в Интернете.

 

По данным американских журналистов, в США сейчас самиздат вырос настолько, что превзошел по количеству наименований объем книг, вышедших из официальных издательств. Так, через Интернет в 2008 году до читателя дошло более 285000 книг против 275000 новинок, изданных привычным путем. Это событие вполне можно считать революцией.

 

Да и печатный самиздат жив. Цензура рынка, который в советское время сильно идеализировали, оказалась на поверку не менее жесткой, чем идеологическая цензура. Ее не прошли тысячи авторов, от графоманов до гениев. И им приходится издавать себя самим, как когда-то поэту Николаю Глазкову, который, собственно, и придумал слово «самиздат». В его интерпретации оно звучало немного иначе – «самсебяиздат». Сам пишешь, сам издаешь, а зачастую и сам читаешь.

 

Нынешний самиздат более всего близок к самодельным поэтическим альманахам начала прошлого века. Тираж у них был смешной. Порой всего несколько экземпляров. С таких альманахов, между прочим, начинался русский футуризм. Сейчас эту линию в самиздате представляет контемпорари-арт. Особенно активно авангардным самиздатом занимается

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Умер Василий Аксёнов – классик советской литературы 06-07-2009 23:48


Умер писатель Василий Аксенов. В последнее время он тяжело болел, перенес инсульт. Одна из последних его поездок — в Казань на международный конкурс «Аксенов-фест». Там награждают лауреатов литературной премии «Звездный билет». Наш собственный корреспондент в 2007 году следил за поездкой писателя.

Он жил в доме, где родилась жена Сальвадора Дали. Отец — мэр Казани, мать — преподаватель в университете. Родителей репрессировали, дом сломали. Здесь и теперь всё так же, как в начале 1941 года.

Про него самого можно писать романы. Десятилетняя разлука с матерью, потеря отца, жизнь по коммуналкам, война и голод. Почему-то часто приходилось спать под столом и играть на крыше дома, вспоминает Василий Павлович.

«Все эти дети носились и играли, здесь были паводки, мы передвигались на калитках, как на плотах. Разыгрывали сюжеты Джека Лондона», — вспоминал Аксенов.

В девять лет он был в отряде тимуровцев — помогал семьям фронтовиков, а вечерами проводил время на своём любимом корабле — флигеле дома. Он создал свой язык, свою композицию и свою Аксёновскую прозу. На встрече с читателями возле Василия Павловича всегда живая стена: его встречают как легенду.

«Читателей меньше, а разных книг больше. Идёт разделение на читающих и нечитающих. Но уже никто не читает для галочки, для престижа», — говорит писатель Михаил Веллер .

Когда фестиваль только задумывался, Василий Аксёнов поставил одно условие: вместо официоза будут стихи. И никакого застолья — только музыка, только джаз.

Белла Ахмадуллина стоит на сцене два с половиной часа, публика ее не отпускает. Каждое стихотворение, словно впервые, словно только что пережившее. Всё для него — самого близкого и родного, с которым познакомилась в Казани в 1942 году.

«Самая читающая в мире страна? Для меня это несколько отвлечённо звучит, — заявляет поэтесса. — Читателей я не вижу, но знаю, что книжки, которые выходят, кем-то приобретаются. Так что читателю они зачем-то нужны».

«Надо жить, как бы танцуя свинг». Аксёнов постоянно говорит об этом и продолжает свой танец. Он не играет в жизнь, он создал её, как и новую русскую литературу, с чистого листа.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
В Оксфорде закончили работу над самым большим тезаурусом в мире 06-07-2009 16:28


Издательство Оксфордского университета подготовило к публикации "Исторический тезаурус Оксфордского словаря английского языка". Как пишет газета The Times, это самый большой подобный словарь в мире: в нем собраны 800 тысяч значений 600 тысяч слов, организованные в 354 категории и 230 тысяч подкатегорий. Работа над тезаурусом заняла 44 года.

Черновые материалы к словарю едва не погибли во время пожара в конце 1970-х, а в 1980-м, когда работа была практически завершена, составители решили включить в тезаурус слова из обновленного издания Оксфордского словаря английского языка (OED). Так проект растянулся еще почти на 30 лет.

Создатели тезауруса (словаря, наиболее полным образом охватывающего лексику языка, включая синонимы и антонимы) начали работу 1965 году. Сначала они пользовались классификацией популярного тезауруса английского языка Roget, но впоследствии отказались от этой идеи и составили собственную классификацию, что сильно усложнило и удлинило работу. В итоге тезаурус поделен на три части: окружающий мир, общество и мир мысли. Среди 354 категорий, в которые объединены слова, есть такие как материя, сверхъестественное, вера, образование, военные действия, власть и т.д. Издание выходит в двух томах: первый - это собственно тезаурус, а второй - алфавитный указатель синонимов.

Предполагается, что тезаурус будет связан с интернет-версией Оксфордского словаря английского языка, но срок окончания этого проекта пока неизвестен.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
МГУ обзавелся памятником Уолту Уитмену 06-07-2009 16:27


[340x255]

Перед зданием филологического факультета МГУ установлен памятник американскому поэту Уолту Уитмену работы Александра Бурганова. Как сообщает Первый канал, монумент - дар Вашингтона Москве, причем дар ответный: десять лет назад возле университета Джорджа Вашингтона был открыт памятник Александру Пушкину, созданный тем же Александром Бургановым.

По словам скульптора, предлагалось несколько вариантов, кому устанавливать памятник в Москве. В числе кандидатов были Марк Твен и Эдгар По, но, в конце концов, остановились на Уитмене. "Посмотрели, хорошо выглядит - медведь, здоровый мужик в шляпе широкополой, в такой рубахе", - цитирует Первый канал Бурганова.

Открытие памятника Уитмену приурочено к визиту президента США Барака Обамы в Москву.

Стихи Уолта Уитмена на русский язык переводили Корней Чуковский, Самуил Маршак, Борис Слуцкий и многие другие поэты. Чуковский написал об американском поэте знаменитую книгу "Мой Уитмен". Перед зданием филологического факультета МГУ установлен памятник американскому поэту Уолту Уитмену работы Александра Бурганова. Как сообщает Первый канал, монумент - дар Вашингтона Москве, причем дар ответный: десять лет назад возле университета Джорджа Вашингтона был открыт памятник Александру Пушкину, созданный тем же Александром Бургановым.

Открытие памятника Уитмену приурочено к визиту президента США Барака Обамы в Москву.

Памятник Уолту Уитмену. Кадр "Первого канала"


 
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии