«ТО ЕСТЬ, А ИМЕННО»
(из авторского курса «Как это сказать на иврите?»)
А. Грибер
https://youtu.be/EK-wyugsu8E
Когда в иврите нужно ввести в предложение пояснительные слова или словосочетания, которые конкретизируют то, о чём говорилось ранее, а также необходимо открыть исчерпывающее, точное, иногда поимённое указание перечисляемых живых существ, предметов, явлений или событий, то перед всем этим ставятся определённые слова или словосочетания со значениями «то есть, а именно».
Выражение זֹאת אוֹמֶרֶת (зот омЭрэт) имеет значения «то есть, это значит, другими словами, это означает». Слово זֹאת (зот) имеет значение «это (ж. р.)». Слово אוֹמֶרֶת (омЭрэт) произошло от слова לוֹמַר (ломАр) со значениями «сказать, говорить (сообщать); значить (означать)». Например,
.הוּא סִייֵם אֶת הַטֶכנִיוֹן, זֹאת אוֹמֶרֶת שֶהוּא כּבָר מְהַנדֵס
(hу сийЭм эт hа-тэхнийОн, зот омЭрэт шэ-hу квар мэhандЭс.)
«Он окончил Технион, то есть (это значит, что) он уже инженер».
Читать далее...