«СОВЕТОВАТЬ» И «КОНСУЛЬТИРОВАТЬ»
(из авторского курса «Как это сказать на иврите?»)
А. Грибер
https://youtu.be/nD0Y4InuzLo
В иврите, как и в русском языке, понятия «советовать» и «консультировать» являются синонимами.
Глагол לָעוּץ (лаУц) со значениями «советовать, консультировать» используется редко.
Однако от данного глагола образованы слова עֵצָה (эцА) со значениями «совет, мудрая мысль» и יוֹעֵץ (йоЭц) со значениями «советник, консультант; советчик». Например,
.קַל יוֹתֵר לָעוּץ עֵצוֹת (кал йотЭр лаУц эцОт.) «Легче давать советы. Легче советовать».
.אֲנִי רוֹצֶה לָתֵת לְךָ עֵצָה (анИ роцЭ латЭт лэхА эцА.) «Я хочу (м. р.) дать тебе (м. р.) совет».
הוּא מְטַכֵּס עֵצָה עִם (hу мэтакЭс эцА им) «он держит совет (советуется) с».
.הוּא הַיוֹעֵץ הַמִשפָּטִי לַמֶמשָלָה (hу hа-йоЭц hа-мишпатИ ла-мэмшалА.) «Он юридический советник правительства».
.הָרוֹפאָה הַזֹאת הִיא הַיועֶצֶת הָרְפוּאִית שֶלִי (hа-рофъА hа-зОт hи hа-йоЭцэт hа-рэфуИт шэлИ.) «Эта врач – мой медицинский консультант».
Читать далее...