• Авторизация


УРОК № 55. КТО С КЕМ И КАК РАЗГОВАРИВАЕТ? 21-05-2020 09:07


УРОК № 55. КТО С КЕМ И КАК РАЗГОВАРИВАЕТ?

(из авторского курса «Уроки практического иврита»)

А. Грибер

https://youtu.be/0yr7vcvk1Lo

В уроке № 52 был упомянут глагольный инфинитив לְדַבֵּר (лэдабЭр) со значениями «разговаривать, говорить (сообщать, владеть устной речью)» в следующем предложении:

.הָיָה כֵּיף לְדַבֵּר
(hайА кэйф лэдабЭр.)
«Был кайф поговорить».


Вот ещё один пример с этим инфинитивом:

.אָסוּר לְדַבֵּר בְּטֶלֶפוֹן בְּזמַן נְהִיגָה
(асУр лэдабЭр бэ-тЭлэфон бэ-змАн нэhигА.)
«Запрещено разговаривать по телефону во время вождения машины».
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
УРОК № 54. КТО С КЕМ И О ЧЁМ БЕСЕДУЕТ? 20-05-2020 09:26


УРОК № 54. КТО С КЕМ И О ЧЁМ БЕСЕДУЕТ?

(из авторского курса «Уроки практического иврита»)

А. Грибер

https://youtu.be/hFFcpWBGh5k

В уроке № 52 был упомянут глагольный инфинитив לְשׂוֹחֵחַ (лэсохЭах) со значением «беседовать» в следующем предложении:

.הָיָה נָעִים מְאוֹד לְשׂוֹחֵחַ אִיתךָ
(hайА наИм мэОд лэсохЭах итхА.)
«Было очень приятно побеседовать с тобой».


Вот ещё один пример с этим инфинитивом:

.אֶפשָר לשוֹׁחֵחַ עִם מְנַהֵל הַמַחלָקָה עַל סוּגיוֹת תַרבּוּת
(эфшАр лэсохЭах им мэнаhЭл hа-махлакА ал сугйОт тарбУт.)
«Можно поговорить с начальником отдела о проблемах культуры».
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

УРОК № 53. КТО КАК ПРОВОДИТ ВРЕМЯ? 19-05-2020 09:19


УРОК № 53. КТО КАК ПРОВОДИТ ВРЕМЯ?

(из авторского курса «Уроки практического иврита»)

А. Грибер

https://youtu.be/0dBsDL-puE8

В уроке № 52 был упомянут глагол прошедшего времени 1-го лица множественного числа בִּילִינוּ (билИну) в следующих предложениях:

.טוֹב שֶבִּילִינוּ אֶת הַפּגִישָה הַזֹאת בְּיַחַד
(тов шэ-билИну эт hа-пгишА hа-зОт бэ-йАхад.)
«Хорошо, что мы провели эту встречу вместе».

.בִּילִינוּ נֶהֱדָר
(билИну нэhэдАр.)
«Мы провели время великолепно».


Глагол настоящего времени мужского рода единственного числа имеет форму מְבַלֶה (мэвалЭ). Например,
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
УРОК № 52. ВЫРАЖЕНИЕ УДОВЛЕТВОРЕНИЯ И БЛАГОДАРНОСТИ В КОНЦЕ ВСТРЕЧИ 18-05-2020 09:33


УРОК № 52. ВЫРАЖЕНИЕ УДОВЛЕТВОРЕНИЯ И БЛАГОДАРНОСТИ В КОНЦЕ ВСТРЕЧИ

(из авторского курса «Уроки практического иврита»)

А. Грибер

https://youtu.be/DN0CTUoYrV8

В конце встречи перед прощанием можно уделить внимание выражениям удовлетворения встречей, беседой, деловыми разговорами, пребыванием в гостях, а также выразить благодарность за беседу, за уделённое время, за приём.

.אֲנִי מְרוּצֶה מְאוֹד מֵהַפּגִישָה
(анИ мэруцЭ мэОд мэ-hа-пгишА.)
«Я очень доволен встречей».

Прилагательное мужского рода единственного числа מְרוּצֶה (мэруцЭ) имеет значения «довольный, удовлетворённый; доволен».

.טוֹב שֶבִּילִינוּ אֶת הַפּגִישָה הַזֹאת בְּיַחַד
(тов шэ-билИну эт hа-пгишА hа-зОт бэ-йАхад.)
«Хорошо, что мы провели эту встречу вместе».
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
УРОК № 51. КТО ЧТО У КОГО ОТНИМАЕТ? 17-05-2020 10:03


УРОК № 51. КТО ЧТО У КОГО ОТНИМАЕТ?

(из авторского курса «Уроки практического иврита»)

А. Грибер

https://youtu.be/U_Ndn6XWBnE

В уроке № 44 был упомянут глагол прошедшего времени 1-го лица единственного числа גָזַלתִי (газАлти) в следующем предложении:

.סלִיחָה שֶגָזַלתִי מִזמַנךָ
(слихА шэ-газАлти ми-зманхА.)
«Извини, что я отнял/-а у тебя время (от твоего времени)».


Глагол настоящего времени мужского рода единственного числа имеет форму גוֹזֵל (гозЭл). Например,

.בִּישוּל גוֹזֵל מִמֶנִי הָמוֹן מֶרֶץ
(бишУл гозЭл мимЭни hамОн мЭрэц.)
«Приготовление пищи отнимает у меня много энергии».
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
УРОК № 50. КТО ЗАДЕРЖИВАЕТСЯ? 16-05-2020 09:05


УРОК № 50. КТО ЗАДЕРЖИВАЕТСЯ?

(из авторского курса «Уроки практического иврита»)

А. Грибер

https://youtu.be/ZEeRPgrw_Bk

В уроке № 44 был упомянут глагол прошедшего времени 1-го лица единственного числа הִתעַכַּבתִי (hитъакАвти) в следующем предложении:

.הִתעַכַּבתִי מְאוֹד
(hитъакАвти мэОд.)
«Я очень задержался/-ась».


Глагол настоящего времени мужского рода единственного числа имеет форму מִתעַכֵּב (митъакЭв). Например,

.הָעִנייָן מִתעַכֵּב בִּגלַל קשָיִים טֶכנִיִים
(hа-инйАн митъакЭв биглАл кшайИм тЭхнийим.)
«Дело задерживается из-за технических трудностей».
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
УРОК № 49. КТО ИЛИ ЧТО ЗАДЕРЖИВАЕТ? 15-05-2020 09:03


УРОК № 49. КТО ИЛИ ЧТО ЗАДЕРЖИВАЕТ?

(из авторского курса «Уроки практического иврита»)

А. Грибер

https://youtu.be/Yyp7QxJ87d8

В уроке № 44 был упомянут глагол прошедшего времени 1-го лица единственного числа עִיכַּבתִי (икАвти) в следующем предложении:

.סלִיחָה שֶעִיכַּבתִי אוֹתךָ
(слихА шэ-икАвти отхА.)
«Извини, что задержал/-ла тебя».


В этом же уроке был также упомянут глагольный инфинитив לְעַכֵּב (лэакЭв) со значениями «удерживать, задерживать (мешать движению), отсрочивать, препятствовать, сдерживать (замедлять)» в следующем предложении:

.אֲנִי לֹא יָכוֹל לְעַכֵּב אוֹתךָ יוֹתֵר
(анИ ло йахОл лэакЭв отхА йотЭр.)
«Я не могу задерживать тебя (м. р.) больше».
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
УРОК № 48. КТО ИЛИ ЧТО КУДА СДВИГАЕТСЯ? 14-05-2020 09:35


УРОК № 48. КТО ИЛИ ЧТО КУДА СДВИГАЕТСЯ?

(из авторского курса «Уроки практического иврита»)

А. Грибер

https://youtu.be/nD7encb9agA

В уроке № 44 был упомянут глагольный инфинитив לָזוּז (лазУз) со значениями «двигаться (перемещаться), шевелиться; продвигаться, трогаться, сдвигаться с места (о человеке или о предмете)» в следующем предложении:

.לְצַעֲרִי, אֲנִי צָרִיך לָזוּז
(лэ-цаарИ, анИ царИх лазУз.)
«К моему сожалению, мне нужно (м. р.) двигаться».


Вот ещё пример с этим инфинитивом:

.הִיא יְכוֹלָה לָזוּז הַצִידָה רַק בְּקֶצֶב אִיטִי
(hи йэхолА лазУз hацИда рак бэ-кЭцэв итИ.)
«Она могла отодвинуться вбок только в медленном темпе».
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
УРОК № 47. КТО ЧТО ЗАКАНЧИВАЕТ? 13-05-2020 09:16


УРОК № 47. КТО ЧТО ЗАКАНЧИВАЕТ?

(из авторского курса «Уроки практического иврита»)

А. Грибер

https://youtu.be/xTt0YP1uVhU

В уроке № 44 был упомянут глагол будущего времени 1-го лица множественного числа נִגמוֹר (нигмОр) в следующем предложении:

.דַי, בּוֹא נִגמוֹר
(дай, бо нигмОр.)
«Хватит, давай (м. р.) закончим».


Глагол настоящего времени мужского рода единственного числа имеет форму גוֹמֵר (гомЭр). Например,

.עַכשָיו אֲנִי גוֹמֵר עִם הַהִתמַכּרוּת הַזֹאת
(ахшАв анИ гомЭр им hа-hитмакрУт hа-зОт.)
«Сейчас я заканчиваю (м. р.) с этой пагубной привычкой».

Существительное женского рода единственного числа הִתמַכּרוּת (hитмакрУт) имеет значения «пагубная привычка; привычка, от которой трудно отделаться».
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
УРОК № 44. ФРАЗЫ ПРИ ЗАВЕРШЕНИИ ЗАПЛАНИРОВАННОЙ ВСТРЕЧИ 10-05-2020 12:33


УРОК № 44. ФРАЗЫ ПРИ ЗАВЕРШЕНИИ ЗАПЛАНИРОВАННОЙ ВСТРЕЧИ

(из авторского курса «Уроки практического иврита»)

А. Грибер

https://youtu.be/O8KJiKy6I2o

Если собеседник во время встречи решил уйти, то прежде чем прервать общение и попрощаться, он может произнести следующие высказывания:

.מַספִּיק לְהַיוֹם
(маспИк лэ-hа-йОм.)
«Достаточно на сегодня».

Слово מַספִּיק (маспИк) имеет значения «достаточный (удовлетворяющий); удовлетворительный; достаточно (имеется), хватит; удовлетворительно (оценка)».

Слово הַיוֹם (hа-йОм) имеет значение «сегодня».

.כּבָר מְאוּחָר
(квар мэухАр.)
«Уже поздно».
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
УРОК № 43. КТО КОГО ОЖИДАЕТ? 09-05-2020 10:06


УРОК № 43. КТО КОГО ОЖИДАЕТ?

(из авторского курса «Уроки практического иврита»)

А. Грибер

https://youtu.be/W5OyLJIB0RI

В уроке № 38 был упомянут глагол настоящего времени мужского рода единственного числа מַמתִין (мамтИн) в следующем предложении:

.אֲנִי מִזמָן מַמתִין לְךָ
(анИ мизмАн мамтИн лэхА.)
«Я давно жду (м. р.) тебя».


Вот ещё один пример с этим глаголом:

.הַגוֹרָל שֶלךָ מַמתִין רַק לְהִזדַמנוּת
(hа-горАл шэлхА мамтин рак лэ-hиздамнУт.)
«Твоя судьба ждёт только удобного случая».
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
УРОК № 42. КТО О ЧЁМ СОЖАЛЕЕТ? 08-05-2020 10:31


УРОК № 42. КТО О ЧЁМ СОЖАЛЕЕТ?

(из авторского курса «Уроки практического иврита»)

А. Грибер

https://youtu.be/xEP-tHLjVJE

В уроке № 38 был упомянут глагол настоящего времени мужского рода единственного числа מִצטַעֵר (мицтаЭр) в следующем предложении:

.אֲנִי מִצטַעֵר עַל הָאִיחוּר
(анИ мицтаЭр ал hа-ихУр.)
«Я сожалею (м. р.) об опоздании».


Вот ещё один пример с этим глаголом:

.הוּא לֹא מִצטַעֵר עַל מָווֶת שֶל מְחַבּלִים
(hу ло мицтаЭр ал мАвэт шэл мэхаблИм.)
«Он не сожалеет о смерти террористов».
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
УРОК № 41. КТО КОГО ЖДЁТ? 07-05-2020 08:49


УРОК № 41. КТО КОГО ЖДЁТ?

(из авторского курса «Уроки практического иврита»)

А. Грибер

https://youtu.be/KviwSlFJSvE

В уроке № 38 был упомянут глагол прошедшего времени 2-го лица мужского рода единственного числа חִיכִּיתָ (хикИта) в следующем предложении:

?חִיכִּיתָ לִי הַרבֵּה זמַן
(хикИта ли hарбЭ зман?)
«Ты ждал меня много времени?»


В этом же уроке был упомянут и глагол настоящего времени мужского рода единственного числа מְחַכֶּה (мэхакЭ) в следующем предложении:

?אַתָה מְחַכֶּה פֹּה הַרבֵּה זמַן
(атА мэхакЭ по hарбЭ зман?)
«Ты ждёшь (м. р.) здесь много времени?»
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
УРОК № 40. КТО КУДА ПРИБЫВАЕТ? 06-05-2020 09:05


УРОК № 40. КТО КУДА ПРИБЫВАЕТ?

(из авторского курса «Уроки практического иврита»)

А. Грибер

https://youtu.be/HtjzLm4-nsU

В уроке № 38 был упомянут глагол прошедшего времени 2-го лица мужского рода единственного числа הִגַעתָ (hигАта) в следующем предложении:

.הִגַעתָ בְּדִיוּק בַּזמַן
(hигАта бэ-дийУк ба-зман.)
«Ты прибыл точно вовремя».


Глагол настоящего времени мужского рода единственного числа имеет форму מַגִיעַ (магИа). Например,

.הַשָנָה הַחוֹרֶף מַגִיעַ מוּקדָם
(hа-шанА hа-хОрэф магИа мукдАм.)
«В этом году зима наступает рано».

Существительное мужского рода единственного числа חוֹרֶף (хОрэф) имеет значение «зима (время года)».
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
УРОК № 39. КТО КУДА ОПАЗДЫВАЕТ? 05-05-2020 09:10


УРОК № 39. КТО КУДА ОПАЗДЫВАЕТ?

(из авторского курса «Уроки практического иврита»)

А. Грибер

https://youtu.be/VBkk1Pd8kKk

В уроке № 38 был упомянут глагол прошедшего времени 1-го лица единственного числа אִיחַרתִי (ихАрти) в следующих предложениях:

?לֹא אִיחַרתִי
(ло ихАрти?)
«Я не опоздал/-а?»

.נִדמֶה לִי שֶאִיחַרתִי
(нидмЭ ли шэ-ихАрти.)
«Мне кажется, что я опоздал/-а».


Глагол настоящего времени мужского рода единственного числа имеет форму מְאַחֵר (мэахЭр). Например,
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
УРОК № 38. ФРАЗЫ ЛЮДЕЙ НА ЗАПЛАНИРОВАННОЙ ВСТРЕЧЕ 04-05-2020 09:12


УРОК № 38. ФРАЗЫ ЛЮДЕЙ НА ЗАПЛАНИРОВАННОЙ ВСТРЕЧЕ

(из авторского курса «Уроки практического иврита»)

А. Грибер

https://youtu.be/m3wgDfGpu84

На запланированной встрече люди, которые приходят, могут произнести следующие фразы:

.הִנֵה בָּאתִי
(hинЭ бАти.)
«Вот я пришёл/-а».

Слово הִנֵה (hинЭ) имеет значение «вот».

?לֹא אִיחַרתִי
(ло ихАрти?)
«Я не опоздал/-а?»

Глагол прошедшего времени 1-го лица единственного числа אִיחַרתִי (ихАрти) имеет инфинитив לְאַחֵר (лэахЭр) со значениями «опаздывать, задерживаться».
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
УРОК № 37. КТО КОГО И КУДА ПЕРЕВОДИТ? 03-05-2020 09:10


УРОК № 37. КТО КОГО И КУДА ПЕРЕВОДИТ?

(из авторского курса «Уроки практического иврита»)

А. Грибер

https://youtu.be/yGQT4NcLuqM

В уроке № 29 был упомянут глагол настоящего времени мужского рода единственного числа מַעֲבִיר (маавИр) в следующем предложении:

?אֵיפֹה אַתָה מַעֲבִיר אֶת הַחַיִים
(Эйфо атА маавИр эт hа-хайИм?)
«Где ты проводишь (м. р.) жизнь?»


Вот ещё один пример с этим глаголом:

.הוּא מַעֲבִיר כֶּסֶף לַחֶשבּוֹן שֶלִי
(hу маавИр кЭсэф ла-хэшбОн шэлИ.)
«Он переводит деньги на мой счёт».
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
УРОК № 36. КТО ГДЕ ПРЯЧЕТСЯ? 02-05-2020 11:05


УРОК № 36. КТО ГДЕ ПРЯЧЕТСЯ?

(из авторского курса «Уроки практического иврита»)

А. Грибер

https://youtu.be/iMAUo73BrGo

В уроке № 29 был упомянут глагол настоящего времени мужского рода единственного числа מִסתַתֵר (мистатЭр) в следующем предложении:

?אֵיפֹה אַתָה מִסתַתֵר כָּל-כָּך הַרבֵּה זמַן
(Эйфо атА мистатЭр кол-ках hарбЭ зман?)
«Где ты прячешься (м. р.) так много времени?»


Вот ещё пример с этим глаголом:

?אוּלַי הֶחָתוּל מִסתַתֵר בַּחֶדֶר שֶלךָ
(улАй hэ-хатУл мистатЭр ба-хЭдэр шэлхА?)
«Может быть кот прячется в твоей комнате?»
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии