[698x469]
[700x469]
[699x464]
[700x469]Нора Джонс (Norah Jones, при рождении Geethali Norah Jones Shankar) — американская (г. Нью-Йорк) джазовая певица индийского происхождения, которая сама пишет для себя песни. Родилась в Нью-Йорке 30 марта 1979 г. в семье великого музыканта Рави Шанкара и его подруги Сью Джонс, чью фамилию она впоследствии взяла.
В 2002 г. выпустила дебютный альбом «Come Away With Me», который был реализован тиражом свыше 20 млн. экземпляров и побил все рекорды, получив пять премий «Грэмми», в том числе в таких престижных номинациях, как «альбом года», «запись года» и «открытие года». Следующий альбом — «Feels Like Home» (2004) — был почти столь же успешным и принес в её копилку «Грэмми» за «лучшее женское исполнение популярной музыки», «лучшее исполнение популярной музыки в дуэте» и «запись года» (за «Here We Go Again», дуэт с Рэем Чарльзом). Тембр голоса Джонс и её эмоциональный диапазон нередко сравнивают с Билли Холидей.
В 2007 году Нора Джонс исполнила (в паре с Джудом Лоу) главную роль в фильме «Мои черничные ночи» — первой англоязычной работе китайского режиссёра Вонга Кар Вая.
А теперь предлагаю послушать несколько музыкальных композиций в исполнении Норы Джонс.
Norah Jones, I've Got To See You Again
Norah Jones, Lonestar
![]()
Norah Jones, Painter Song
![]()
Norah Jones, Turn Me On
![]()
Norah Jones, Seven Years
![]()
Norah Jones, Come Away With Me
![]()
Norah Jones, Strange Transmissions
![]()
Norah Jones, The Long Day Is Over
![]()
![]()
Сегодня есть желание послушать немного старые записи французских исполнителей.
Une Vie D'amour, Charles Aznavour and Mireille Mathieu
Reapprendre A S'aimer, Christophe Rippert
![]()
Et Si Tu N'existais Pas, Joe Dassin
![]()
Que C'est Triste Venise, Charles Aznavour
![]()
Manchester Et Liverpool, Marie Laforet
![]()
Emmanuelle, Silvia Kristel
![]()
![]()
На этом сегодняшний ретро экскурс в музыку Франции закончен. Приятного прослушивания.
В.Попов, М.Цветаева, Бессоница
В огромном городе моем -- ночь.
Из дома сонного иду -- прочь.
И люди думают: жена, дочь,--
А я запомнила одно: ночь.
Июльский ветер мне метет -- путь,
И где-то музыка в окне -- чуть.
Ах, нынче ветру до зари -- дуть.
Сквозь стенки тонкие груди -- в грудь.
Есть черный тополь, и в окне -- свет,
И звон на башне, и в руке -- цвет,
И шаг вот этот -- никому -- вслед,
И тень вот эта, а меня -- нет.
Огни -- как нити золотых бус,
Ночного листика во рту -- вкус.
Освободите от дневных уз,
Друзья, поймите, что я вам -- снюсь.
17 июля 1916
Вот опять окно,
Где опять не спят.
Может -- пьют вино,
Может -- так сидят.
Или просто -- рук
Не разнимут двое.
В каждом доме, друг,
Есть окно такое.
Крик разлук и встреч --
Ты, окно в ночи!
Может -- сотни свеч,
Может -- три свечи...
Нет и нет уму
Моему -- покоя.
И в моем дому
Завелось такое.
Помолись, дружок, за бессонный дом,
За окно с огнем!
23 декабря 1916
諏訪内晶子
Самая молодая победительница конкурса Чайковского, Акико Суванаи сделала прекрасную исполнительскую карьеру, регулярно выступая в крупнейших городах Европы, Америки и Азии.
Бывает чересчур красиво. Бывает чересчур оголенно. Бывает заигрывание с публикой жестами. Излишнее вибрато, так называемое бельканто на скрипке, может просто услащать слух, но не соответствовать замыслу автора. Альфред Шнитке говорил про свой Четвертый концерт, что его нельзя играть слишком красиво, потому что тогда получаются "трупы в макияже". Но это может относиться и к Бетховену, и к Моцарту. В общем, это та грань, которая отличает салонное исполнение от исполнения достоверного.
Ориентир на слушателя очень опасен. Много примеров музыкантов, которые балуют публику, заставляют ее восторгаться собой, становятся знаменитыми, успешными. Но опасная это игра. Публика - вещь необходимая, но работать на публику нельзя. Легко оказаться рабом ее вкуса. А средний слушатель, средний зритель - он ведь не идеальный.
Вульгарность - она вообще-то совсем рядом. Иногда она заявляет о себе как о высшей правде, о духовности. А люди в зале покупаются. И этой спекуляцией заражены многие исполнители классической музыки. В наше время очень много количественных, а не качественных ориентиров. Рейтинги, тиражи, посещаемость, а также цифра, за которую вы можете это купить, о качестве ничего не говорят.
Из интервью Гидона Кремера (Gidon Kremer) газете Известия, Екатерина Бирюкова
О, All by myself!
"Красивейшую балладу ушедшего столетия "All by Myself" написал Эрик Кармен в 1975 году. Вдохновителем и соавтором песни стал наш соотечественник в 1917 году эмигрировавший в Америку - Сергей Рахманинов. Именно его Концерт для фортепиано с оркестром № 2 c-moll, опус 18 и вдохновил Эрика Кармена на написание песни. В первоначальной версии соло фортепьяно длится более чем семь минут, но нам более известна отредактированная версия в 4:22. Песня до сих пор остается одной из самых популярных и востребованных. Ее перепевали очень многие мировые звезды в разных стилях на разных языках". Цитата отсюда
Сначала, так сказать, первоисточник:
А вот и собственно "All by myself" в исполнении Селин Дион:
Ну и в заключение
[показать])Зинаида Серебрякова - русская художница из большой артистической семьи - внучка архитектора Н. Л. Бенуа и племянница А. Н. Бенуа. Ее отец - скульптор Е. А. Лансере, мать из семьи Бенуа, брат - архитектор Н. Е. Лансере, второй брат - живописец и график Е. Е. Лансере. Серебрякова училась в мастерской О. Браза, затем в Париже. В 1914 г. посетила Италию. Входила в объединение "Мир искусства". Ее идеалом был стиль А. Венецианова. А некоторая гротесковость придавала ее искусству "мужской" характер. В 1924 г. Серебрякова выехала в Париж для устройства своей выставки, но обратно не вернулась. Ее работы находятся во многих музеях России, за рубежом и в частных коллекциях. У нее действительно свой стиль и есть целые серии работ, как например, Марокко, Франция, Типажи, Женский портрет, Мужский портрет и тема театра, в частности балета.
"Умения, мастерства у Серебряковой полная мера. Но особая прелесть ее мастерства заключается в том, что и оно не лезет вперед, оно совершенно свободно. Оно сложилось свободно, вне затхлости академических классов; оно и сейчас, несмотря на полную свою зрелость, все так же свободно от педантизма и раз навсегда установленных приемов. Разумеется, картины Серебряковой можно сразу узнать среди тысяч других произведений живописи. Но это основано не на какой-либо манере, а получается это фамильное сходство всех произведений между собой оттого, что каждое из них создано в одинаковом возбуждении, с одинаковым воодушевлением и что сторона мастерства всюду подчинена стороне эмоциональной. Ну, а затем, как у каждого художника, у Серебряковой есть свои излюбленные комбинации в красках, в плетении линий, в композиции и в выборе точки."
А.Н.Бенуа "Зинаида Серебрякова"
Серебрякова З.Е. Портрет Е.Н.Гейденрейх в голубом. 1923
Балет и сцены танцев писали и пишут по сей день многие художники, но каждый это делает в своем стиле. Зинаида Серебрякова не писала сцены балетного действа, как это характерно для Э. Дега или К. А. Сомова. Ее картины посвящены жизни примерочных и балетных уборных, ее балет - это портреты известных и не очень балерин в костюмах. Казалось бы проза жизни, но тем не менее атмосфера балета и танца на картинах передана мастерски.
ЧУДО НАЯВУ
Леонард Коэн (из альбома "Будущее")
авт. перевод Дм. Коваленина
Я ждал тебя так долго,
Ждал, чтоб ты ушла со мной
Когда же оглянулся —
Полжизни за спиной.
Ты многим слала приглашенья,
Кое-что пришло и мне —
Но я все ждал, когда случится
Чудо наяву, а не во сне
Я знал, к кому ты хочешь,
Но я был в кандалах
Я знал, как это больно,
и сколько стоит страх,
Когда ты трубила в трубы,
А я стоял столбом в окне
И ждал, когда случится Чудо
Чудо наяву, а не во сне
Мой мир был слишком тесен
Для фрака и парчи
В нем сюжет неинтересен
А судьи — палачи
Маэстро клялся — это Моцарт,
Но оркестр курил траву,
Пока мы ждали, что наступит
Чудо не во сне, а наяву
Ждать с тобою Чуда —
Ведь можно только так
Я ничего не видел лучше,
С тех пор, как был сожжен Рейхстаг...
Только так и можно,
Если знаешь себе цену,
Если жалкой крохой
Заменяешь снедь
Можно только так —
Привыкая к плену,
Ждать Чуда — наяву или во сне...
Недавно я увидел
Во сне твой силуэт:
Ты была почти вся голой,
Но испускала свет
Удержать пытались пальцы
Песчинки Времени в горсти —
Ты все ждала своего Чуда,
Чуда не во сне, а во плоти
Давай скорей проверим
Как быть одним вдвоем,
И на два одиночества
Один разделим дом
Давай скорей свихнемся
Раз уж нам так повезло —
Пока есть силы ждать, чтоб Чудо
Скорей произошло
Ждать с тобою Чуда —
Ведь можно только так
Я ничего не видел лучше,
С тех пор, как был сожжен Рейхстаг...
Можно только так,
Если знаешь себе цену,
Если жалкой крохой
Заменяешь снедь
Можно только так —
Привыкая к плену,
Ждать Чуда наяву или во сне...
Слетев в кювет с хайвэя
Под проливным дождём
Ты на вопрос «живой ли?»
Ответишь «все путем» —
Ну а если будет мало —
Разыграй им дурака:
Скажи, что просто ждешь здесь Чуда —
Но чтоб наверняка...
Японский Zen-сад - настоящее произведение искусства, выражающее философию Zen-буддизма в формах и очертаниях. Даже совсем маленькие пейзажные композиции связаны с серьезными размышлениями над миром природы и внутренним миром созерцающего.
Обычно вспоминают барона Мюнхгаузена или героя фильма "Полеты во сне и наяву"... Я вспоминаю сосредоточенное лицо Янковского-Горчакова, когда он через большое продуваемое сырым ветром пространство несет свечу в фильме "Ностальгия". В этой горящей свече залог спасения - и его и человечества. Он должен донести ее из края в край, не загасив пламени...
[448x284]
dom_publichny!!!
ПРИВЕТСТВУЮ НОВОГО ПОСТОЯННОГО ЧИТАТЕЛЯ!
НАДЕЮСЬ, МЫ ПОДРУЖИМСЯ.
Anna19562509!!!
ПРИВЕТСТВУЮ НОВУЮ ПОСТОЯННУЮ ЧИТАТЕЛЬНИЦУ!
НАДЕЮСЬ, ЧТО МЫ ПОДРУЖИМСЯ.
|