FORDEAR
Пока~~!*
Это президент школьного совета.
Открылась школа без особых проблем.
Мне действительно нравится эта забава со школьно формой.
Да, конечно, было множество вещей, которые мы попробовали впервые и, соответственно, это вылилось во множество мелких неурядиц, подстерегающих нас во время работы.
И опять оставалось только улыбаться.
Ведь времени на то, чтобы нахмурить лоб, и на то, чтобы искренне улыбнуться, уходит одинаково.
А улыбаться же лучше?
Для меня эти два концертных дня были наполнены смыслом.
Честно говоря, после череды бессонных ночей, отдых кажется мне странным делом, а еще за несколько дней до поездки в Дзёэцу у меня поднималась температура до 39 градусов…
Утром, когда мы уезжали, мне была одна дорога – в больницу.
Ну ладно, это не грипп, и я точно не переутомился, это было бы странно.
Но причин сдаваться не было, я редко поднимался на сцену в таком состоянии и, это был бы ценный опыт для меня.Читать дальше
Источник: ~Ryuu no keshin~, gacktblog
Перевод: Миллер.
Самый завараживающий фотосет из всех, что я когда-либо видела!!!
Скачать:
(800 х 1000) megaupload
Источник:
(c) Nao~
[показать]
[показать]
[показать]Автор: Travelnews.lv
Европеец, который впервые прибывает в Японию, не ожидает подвоха. Да, он знает, что на острове живут люди невысокого роста, они говорят по-японски, кланяются и трудятся.
Travelnews.lv собрал впечатления туристов, которые были шокированы некоторыми привычками и традициями японцев.
В коллекции стереотипов о Японии у среднестатистического европейца есть такие «экземпляры»: в Японии крайне современное, демократическое и богатое общество, в котором сочетаются традиции с техническими иновациями. На первый взгляд, так может показаться, однако жители этой страны отличаются от жителей континентов.
Экономное мышление, даже жесткая скупость. Японцы везде экономят. Поэтому только тут могла появиться такая профессия, как «запихиватели до последнего пассажира в поезд». Умелые молодцы на перронах метро и железнодорожных станциях в часы пик ловко «упаковывают» вагоны людьми, спрессовывая пассажирскую массу до предела, толкая бедолаг в спину, пока за ними не закроются двери. Ну правда – не ехать же поезду «налегке» - то есть, когда пассажиры внутри еще могут свободно дышать и шевелить разными частями тела. Только для японцев характерны гостиницы-капсулы, где на площади 5 квадратных метров обеспечен необходимый комфорт.
Тайна возраста Gackt'a наконец то раскрыта!
(На 3:55 голос "за кадром" объявляет возраст ГАКТА. И его реакция...)
5 ноября 2009 года, состоялась первая пресс-конференция, посвященная
2009/11/06 05:36
[показать]Предлагаю отвлечься от новостей и какой-либо серьёзной информации и пострадать фигней!!!
"Ищем знакомые попы!"
На фото представлены 7 голопопиков, давайте же определим, какая попа, кому пренадлежит?
Источники:
Источник: gackt.ucoz, gacktblog
Перевод: HarukaNozomi, Ryuik
Фотография Gackt-a в младенчестве на руках у матери - это просто сенсация!
Если верить испанскому сообществу, то данная фотография была опубликовано очень давно в старой газете, где рассказывалось о привычках Gackt-a, его предпочтениях в еде, образовании и о тяжелом детстве
(в общем все то, что мы знаем благодаря авто биографии J I H A K U )
♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥
"Ahm, segun la explicacion de mi unico amigo hombre japones, Kato-kun, es que esta foto salio en un periodico hace muchos años…mas o menos 8 y en este periodico se hablaba sobre los habitos alimenticios de Gackt, un poco sobre como era su vida en familia…ya saben, su educacion estricta, la buena relacion con su hermano y cosas que ya sabemos.
Bueno….si ese es realmente Gackt…era adorable!! perdon! que estoy diciendo!!! sigue siendo adorable solo que verlo asi, regordete y ya con ese gusto por la camara! solo vean, luego luego volteando a la camara! y si ella es su madre, ya veo de donde nos salio tan guapo el niño! Su mama es muy hermosa."
♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥
P.S. испанским я не владею, переводила с помощью переводчика, если допущены неточности, сильно не ругайте...=)=)=) Да и простят меня админы испанского сообщества, за то, что инфа взята без разрешения!!!
Источник:
(c) Yuzuki deshita~
FORDEAR
Давненько я не писал…
Честно говоря, у меня не было настроения.
А отписался я потому, что получил очень-очень много писем и понял, что вы волнуетесь за меня.
Эти 20 дней я практически не спал.
У меня было много важных дел, в том числе и подготовка к безумной ночи в Сингапуре.
Однако и после возвращения в Японию мое расписание было таким убийственным, что я могу только посмеяться, глядя на него.
Итак, чем же мы занимались в последнее время?..Клик, клик
2.
2009/11/01 13:08
Давно я не писал здесь…
FORDEAR
Давно я дневник не обновлял…
А-а, если честно, это потому, что совершенно не было настроения.
Просто, я получил от вас много писем с переживаниями, поэтому
и решил написать…
Эти 20 дней я почти не спал.
Было много разной работы, и в Сингапуре тоже продолжались бессонные ночи.
Даже после возвращения я мог только смеяться над тем, насколько график был убийственным.
Так, вот чем мы занимались в последнее время…Клик, клик
1. Источник: diary.ru
Перевод: Миллер.
--------------------------
2. Источник: gackt.ucoz
Перевод: Ryuik, HarukaNozomi
[407x532]В стране Восходящего солнца праздник ужастиков и нечисти Halloween такая же молодая традиция, как и у нас в России. Хотя до последних лет Хеллоуин не отмечался в Японии, он становится все более популярным с каждым годом. Многие магазины продают красочные декорации, хеллоуин-костюмы, сладости. В японских городах, торговых центрах и тематических парках японская молодежь отмечает этот праздник. Как выглядят люди на улицах Токио в Хеллоуин смотри мой пост годичной давности. Говорят, что японская O-Bon похож на Хэллоуин, когда японцы молятся за упокой души предков. Но этот праздник проходит летом, да и традиции все-таки у праздников разные. В последние годы японцы празднуют Хэллоуин, украшают свои дома, приобретают костюмы для Хэллоуина, проводят парады и шествия. Специальные мероприятия Хэллоуина планируются во многих местах с конца сентября по октябрь. Как в Штатах и Европе, тыква является непременным атрибутом праздника. Вечеринки и тусовки в честь Хэллоуина проходят во многих клубах и ресторанах. Традиции косплея в Японии живы, это ведь тоже своеобразный маскарад. Люди одеваются в героев аниме, кино или компьютерных игр, в одежды самурая и костюмы ниндзя. Поклонники Хеллоуина с радостью примеряют на себя дьявольские наряды, принимают участие в шествиях и вечеринках. У японцев недостатка фантазии на ужастики уж точно нет. Смотреть дальше
VISUAL LIVE R&R ll DOCUMENTARY BOOK
Сканов пока нет, но зато обнаружились фотографии!
Да, да, вы не ослышались, именно фотографии, сделанные вручную обычным фотоаппаратом! Но это же не помешает нам любоваться непревзойденным Gackt-ом, правда ведь?
Весь фотобук вы можете посмотреть здесь:
VISUAL LIVE RR2 DOCUMENTARY BOOK
Ну а если же вы заядлый любитель Gackt-а, а качество Вам абсолютно до лампочки, то скачать фотобук и нарезочки из него, опубликованные выше, Вы можете
Разрешение на публикацию получено.
credits:
MIZU
MNK
Русские имена в японской модификации звучат подчас очень странно и непривычно для восприятия. Допустим, Анатолий звучит по-японски АНАТОРИ и переводится «дырка, птичка».
(с) hieroglyphs
Скачать:
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]А мы опять школьники...=)=)=)