Думаю о происхождении слов притворяться, притворство...
Есть пока три версии.
1. Притворство - это манера поведения некоторых людей у притвора[1], т.е. у двери. Так, например, вели себя зазывалы у корчмы или чересчур любезные хозяева у своих ворот ...
У Даля нашёл: Притворник - привратник, придверник, прикалитник; сторож, швейцар. | Свадебный чин, того же значенья; притворник принимает поезжан у ворот, провожая их с приветами до порога избы.
2. Притворство происходит от поведения нищих в церковном притворе.
3. Притворить ся значит закрыть ся, словно створки души притворить , чтобы никто не знал, что у тебя внутри: души не видно, дверь прикрыта, притворена, а то, что зримо – лишь притворство...
Как вы считаете: что ближе к истине?
[1] Притвор - притворка, затвор, затворка; дверь, дверки, ставень, полотно ворот, дверей; всякий щит на навесках, коим затворяется, загораживается вход, лаз, отверстие. Притворы одинокие, либо двустворчатые (Даль).
Стушеваться - Слово ввел в русский литературный язык Ф. М. Достоевский (1821 — 1881), впервые использовавший его в своей повести (гл. 4) «Двойник» (1843): «Машинально осмотрелся кругом: ему пришло было на мысль как-нибудь, этак под рукой, бочком, втихомолку улизнуть от греха, этак взять да и стушеваться».
В заметке «История глагола стушеваться», которую Достоевский включил в свой «Дневник писателя» (ноябрь, 1877, гл. I), он пишет: «Словцо это изобрелось в том классе Главного инженерного училища, в котором был и я, именно моими однокурсниками... Во всех шести классах училища мы должны были чертить разные планы... Все планы чертились и оттушевывались тушью, и все старались добиться, между прочим, уменья хорошо оттушевывать данную плоскость, с темного на светлое, на белое и на нет... Вдруг у нас в классе заговорили: «Где такой-то? — Э, куда-то стушевался!» Или, например, разговаривают двое товарищей, одному надо заниматься: «Ну, — говорит один, садящийся за книгу, другому, — ты теперь стушуйся!» Или говорит, например, верхнеклассник новопоступившему из низшего класса: «Я вас давеча звал, куда вы изволили стушеваться?» Стушеваться именно означало тут удалиться, исчезнуть, и выражение взято было именно с стушевывания, то есть с уничтожения, с переходом темного на нет. Очень помню, что словцо это употреблялось лишь в нашем классе, вряд .ли было усвоено другими классами, и когда наш класс оставил училище, то, кажется, с ним оно и исчезло. Года через три я припомнил его и вставил в повесть».
Иносказательно: растеряться, замолчать, сникнуть; незаметно уйти, украдкой скрыться. http://bibliotekar.ru/encSlov/17/204.htm
Можно сказать: Достоевский не постеснял ся, не стушевал ся и вставил свое новое слово в повесть. ))
Надыбал интересную книжку: Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений (800 стр, 4000 статей):
on-line почитать можно здесь: http://bibliotekar.ru/encSlov/index.htm
а скачать (9Мб) здесь: http://depositfiles.com/ru/files/8az4dxwpi (распечатаю себе, да почитаю).
Мне понравилось , например, такое:
Слова российского императора (1881 — 1894) Александра III Миротворца (1845— 1894), Однажды, когда Александр Александрович находился в своей загородной резиденции, ему доложили, что в Петербурге аудиенции ожидают иностранные послы. На что он, желая подчеркнуть вес России в мировых делах, сказал: Когда русский царь удит рыбу, Европа может подождать.
К выражению «очертя голову» у меня всегда было брезгливое отношение, ибо в нём мне явно слышался чёрт: броситься очертя голову, т. е. пустив чёрта в голову. Словно можно обожить-ся[1], впустить в ся Бога, а можно – очертеть, очертенеть, осточертеть...
А возможно, «очертя голову» происходит от «очертить в голове», т.е. в общих чертах представить, что происходит. И – броситься, не продумав, а лишь очертя голову.
По-моему, здесь происходит соединение этих смыслов, а как по-вашему, что ближе к истине:
действовать очертя голову – это очертив её или очертенев?
«И тут меня осенило!» - говорим мы, когда сознание вдруг проясняется, и в голову приходит ясная мысль. Но почему «осенило»? Ведь осенить происходит от слова сень, что значит тень, навес, покров, и означает покрыть сенью-тенью. Например, говорят: «в сени деревьев», т.е. под деревом - в тени. Тогда в сени чего приходит ясность мысли? И что нас – осеняет?
"Сила Всевышнего осенит тебя" (Ев. от Луки 1:35), т.е. укроет, благим энергетическим покровом окутает, как тень и аура дерева. Или сам человек может себя таким покровом окружить, например, «осенив себя крестным знамением».
Получается, осенить в энергетическом смысле означает «окутать, объять некоей атмосферой, аурой - сенью», к примеру,- покоем: «Природу всю широко осенив, царил покой» (А.К.Толстой).
А с сегодняшнего дня нас осеняет - осень. Потому и захотелось рассказать об этом слове, в этот день. Вот только чем она нас осенит? Что принесёт? Кто знает...
[600x400]
Как вы думаете: почему говорят "дура набитая" ?
Почему именно набитая?
Усердие, как и милосердие, происходит от основы -серд-, сердце:
милосердный -проявляющий милость сердца; усердный – тот, кто у сердца держит или в сердце принимает. «Усердие - сердечное, заботливое отношение к кому-либо (устар.)» (слов. Ефремова).
Т.е. делать что-то усердно значит не просто старательно или прилежно, а - принимая близко к сердцу, держа это у сердца, действуя от сердца. Можно усердно слушать, т.е. как говорили древние «Слушаю сердцем!», можно даже усердно жить - жить усердцем, проходя свой Путь с сердцем...
С. Островой
К словам привыкаешь день ото дня,
А они первородного смысла полны...
И когда я слышу:
-Извини меня!-
Это значит:
-Исключи меня из вины!-
У слова цвет своего огня.
Свое пространство. Свои рубежи.
И когда я слышу:
-Обереги меня!-
Это значит:
-Берегами меня окружи!-
У слова есть корни. И есть родня.
Оно не подкидыш под сирым кустом.
И когда я слышу:
-Защити меня!-
Это значит:
-Спрячь меня за щитом!-
Вслушайся. Вникни. Не позабудь.
У слова свой норов. Свое нутро.
И если ты в эту проникнешь суть -
Слово тебе сотворит добро.
Знаете ли вы...кто смотрит на вас из зеркала по утрам?
«Общеизвестно, что Россия - лидер по количеству весенних праздников. И так же известно, что наши люди любят и умеют выпить. А наутро - «с бодуна». Что это за слово такое - «бодун»? И как похмелье называют в других странах?
Аркадий Тихонов»
Словарь Даля объясняет, что «бодун» - это «скотина, изваженная ударить рогом или чем иным тычком». А русское «похмелье» происходит от слова «хмель» (растение, из шишек которого варят пиво). Дословно «похмелье» - то, что приходит вслед за чрезмерным употреблением хмеля или пива. А вот для последствий употребления «сорокаградусной» специального термина нет. Странно…
В других странах к именованию тяжкого утреннего состояния «после вчерашнего» подходят творчески. Наиболее близко к русскому «бодуну» английское hangover, что можно перевести как «навешался». У норвежцев наутро возникают «плотники в голове» (jeghar tommermenn). Португальцам с похмелья мерещится «морской отлив» (ressaca). Немцы традиционно пьют до «кошачьего воя» (katzenjammer) или «серой беды» (das graue Elend). Французы - до состояния «деревянной морды» (guelle de bois) или «больной шевелюры» (mal aux cheveux). А тонкие ценители искусства итальянцы - до «нарушения музыкального строя» (stonato). Непереводимое сербское «мамурлюк» (mamurluk), напоминающее лопотание иностранцев из фильма «Бриллиантовая рука», с некоторой натяжкой можно перевести как «смотрящий на вас из зеркала по утрам». А мексиканское «круда» (cruda) давно уже никто переводить и не пытается.
Встретив что-то классное, восхитительное и прекрасное, мы в эмоциях обычно что-то восклицаем - типа «Ва-ау!», «Классно!!» или «Обалдеть!» - как-то не задумываясь: что именно мы говорим? Вот вспомните для себя: что вы обычно возглашаете в такой момент – это важно! Ведь как раз в эмоциональных, энергичных состояниях и происходит импринтинг - запечатление, когда каждая прозвучавшая фраза записывается на подкорку и начинает действовать в подсознании как приказ. Нахолодную, рассудком можно говорить, что угодно, но в эмоциях это сразу действует. Так что давайте вспомним и помыслим: что мы восклицаем, и чем это может аукнуться?
Кто-то, например, любит говорить «Обалденно!», «Обалдеть!», «Я балдею!». Открываем Даля и читаем: «Балда - большая деревянная колотушка, палица, дубина, кувалда; дылда, болван, балбес, долговязый и неуклюжий дурень, тупица, баламут...». Балдой – пьяный, человек не в себе. И получается: «Я балдею» = «Я тупею, становлюсь балдым». А если на подсознанку сто раз записать это «Я балдею», то хочешь – не хочешь начнёшь тупеть! Вам это надо? И мне не надо. Зачем тогда такое говорить?!
Слово насупиться происходит, как полагают, от др.русского супъ – вид коршуна. Т.е. насупить ся значит «стать хмурым и угрюмым, как коршун супъ», подобно тому, как осоветь – быть сонным, как сова, или петушиться, как петух.
Даль ещё поминает слова: насупа - угрюмый человек, который все хмурятся; насупчивый, насупистый - угрюмый, мрачный.
Как название блюда слово суп ( от франц. soupe) стали использовать только с 18-го века.
Правильная речь не только соответствует правилам, но и правит, т.е. исправляет и направляет жизнь нашу.
Например, решая избавить ся от какой-то старой привычки, можно сразу же поменять её статус: теперь это уже будет не привычка (то, к чему я привык когда-то в прошлом), а отвычка (то, от чего я уже отвыкаю сейчас). Так самим словом в своём сознании и речи я утверждаю, что для меня это уже не привычка, что это навык уже сходит на нет – это отвычка, я от этого отвыкаю.
Можно составить для себя список своих отвычек, придать этому статус личной цели, и через недолгое время они вправду исчезнут – сила решимости человека велика. Нужно только чётко решить для себя: я от этого отвыкаю. И никогда более не называть это уходящее – своей привычкой. Это отвычка и не более того.
[590x440]
Слова СВАДЬБА и СУДЬБА - "однокоренные"?
Смысл этих слов в некоторых контекстах взаимозаменяем.
И если "СВАДЬБА" произошло не от "СУДЬБЫ", то откуда это слово?
(Текст, конечно же, известный, но смешной и здесь уместный)
Давайте осмыслим слово совершенствоваться.
Ведь хотя самосовершенствование многие называют своей целью, но понимают ли смысл его (слово-то какое длиннющее)? Итак, совершенствовать ся. Если убрать поздние суффиксы, получим: совершать себя или (в результате) свершить ся - исполнить ся[1].
Что же значит совершать себя и откуда здесь корень верш- верх?
Когда строят избу, то последним возводят верх её, крышу, вершье. Это на Руси называется вершить дом, а закончить верх - свершить. Т.е. совершить избу значит построить её снизу доверху. Отсюда пошло и: совершить дело – сделать его до конца, до вершины, до завершения.
Получается, что в исходном смысле совершать себя – совершенствоваться значит «простроить себя снизу доверху, до вершины», т.е. развивая свои высшие возможности, верхние чакры, делая себя – выше... И того, кому это удаётся, чьи высшие составляющие (вершины) активны и формируют цельную, гармоничную, полноценную жизнь, кто живёт со вершиной – можно назвать совершенным или со-вершинным. И это будет уже вполне технический термин: совершинство как образ жизни. И напротив, тех, чьи вершины ещё спят можно назвать безвершинными[2].
Так же и мысль человека или поступок его может включать высшие планы, быть простроенной сверху донизу – совершенной, или быть плоской –