Рассеянность – это, наверное, чувство усталого учителя:
сеял, сеял разумное, доброе, вечное, всё рассеял, и сидишь такой опустошенный и рассеянный. :\\
| Михаил Наумович Эпштейн ( |
Есть такое государство КНДР - Корейская Народно-Демократическая Республика. Меня его название просто смешит, ведь эти три слова - Народно-демократическая Республика - означают одно и тоже, только на русском, греческом и латинском: демо-кратия, рес-публика = народо-властие. В буквальном переводе на русский это звучало бы как народно-народовластное народовластие. :) Масло маслянное здесь просто отдыхает. :))
И это ж не только корейцы такие "умники" - мы тоже порою такие ляпы говорим. Ниже я приведу список выражений, избыточных в смысловом отношении, т.е., в них одно слово дублирует значение другого. Используемые осознанно, они могут эмоционально усиливать и обогащать речь, но как языковые шаблоны они просто захламняют смысловую составляющую речи, её семантику.
И возмущают во мне идеалы лаконизма. :))
Итак, вот сей список , к которому вы, возможно, сможете добавить и собственные находки.
Избыточная часть выражений выделена курсивом.
И "вещать", и "вещий", и "сведущий", и даже вполне современный "заведующий" связаны со словом "ведать", то есть "знать" или, во втором значении, "управлять". Вещун-пророк, знает будущее, человек сведущий накопил много знаний, а заведующий знает какое-то дело и потому им управляет. Можно ведать или не ведать чего-нибудь. Вот говорят: "Знать не знаю, ведать не ведаю". О человеке, который что-то делает несознательно или необдуманно, говорят: "Не ведает, что творит". А можно ведать, заведовать чем-то, то есть быть за самого главного, самого сведущего.
– Мы в школе анкету заполняли, там было написано: "сведения о родителях". Я подумал, это потому что там надо всё вместе свести: как зовут, где работают, телефоны... А выходит, "сведения" – это... ну, проще говоря, информация, что ли?
– Тебе так проще? – удивилась я.
Самогонка – это гонка, в которую некоторые люди сами превращают свою жизнь:
спешат, суетят ся, гонят ся непонятно за чем... – сплошная самогонка. :)
И, похоже, гнать ся в самогонку среди других таких же самогонщиков – это уже стиль жизни мегаполисов, и не только. Если сама гонка диктует следующий и следующий поступок, то человек теряет Себя, превращаясь в саму гонку – в самогонку.
Надеюсь, нам с вами это не грозит. Искренне надеюсь.
А вот и ещё ссылочка на сайт, посвященный этимологию, на этот раз этимологиии популярной, не в смысле примитивной или искаженной, нет, вполне научной, но - легкой к восприятию. Ведь рассказ о происхождении слов даётся в форме живой беседы мамы с сыном. На этом сайте уже 22 таких беседы под общим названием «игра в корешки», одну из них приведу ниже как пример. Итак...
Несколько корневых осмыслений слов, посвящённых общению.
Внимание – в-нимание, внутрь принимание, т.е., восприятие, «брание внутрь». Суть внимания хорошо выражает гл. внимать – слушать, впитывая в себя.[1] То есть, своим вниманием мы берём что-то при общении, а то, что мы при этом отдаём собеседнику (напр., любящим взглядом) нужно описывать уже иным словом, напр., словом влияние.
Влияние – это буквально вливание - своего сознания, энергии, мыслей – в другого.
Влиять значит вливать (в ст.славянском произношении). Влиятельный – тот, у кого есть что дать, кто имеет своими влияниями и окружающих направить. Другой вопрос: нужны ли им такие вливания? Что именно вливается? Вопросов много, но ясное слово проясняет и весь процесс.
Так мы получаем уже пару понятий с ясными корневыми смыслами:
внимание и влияние – внутрь и наружу, вдох и выдох живого общения.
Но ведь не всё, что мы внимаем внутрь себя, стоит там сохранять, не всякое вливание в нас будет приятно нам и полезно. Что-то стоило бы вынуть и выбросить из себя (перепросмотром,например). Так мы получаем вторую пару понятий: внимание и вынимание – заполнение внутреннего пространства и его высвобождение.
Подобным же образом можно укоренить смысл и других слов, описывающий общение. Например,
проницательный, проникновенный значит проникающий внутрь, сквозь внешнюю личину. Корень -ник-, -ниц-, -низ- указывает именно на глубину контакта. Можно вникнуть – в человека, в дело, т.е., погрузиться в них до глубины.
Создал в сообществе раздел «в книгу "Развивающие Эссе"», в который собрал свои лучшие посты-эссе, написанные за год жизни нашего сообщества. Эти и будущие посты данного раздела (после некоторой редакторской правки) составят вторую часть моей книги «Развивающие эссе», посвящённую осмыслению речи.
Первая её часть будет посвящена разным аспектам саморазвития, и её главы я публикую в другом, созданном мною сообществе, которое так и называется:
Развивающие_Эссе, и куда я тоже приглашаю всех, кому интересно моё творчество.
Общую концепцию книги можно прочитать здесь: «О книге ‘Развивающие эссе’.»
Масляница 2009
21 березня /марта, в пору Весеннего Равноденствия - большой открытый обряд Комоедицы - Масленицы.
МАСЛЕНИЦА (КОМОЕДИЦА) – один из четырёх важнейших праздников Годового Круга, приуроченный к Весеннему Равноденствию. Многие Родноверы празднуют о сию пору Новолетие – Новый Год, рождающийся на Коляду, но приходящий в Явь лишь на Весеннее Равноденствие, когда оканчивается зима и просыпается Земля.
Согласно Славянским верованиям, о сию пору открывается Сварга, и Светлые Боги «возвращаются» в Явь – входят в Силу после зимы, а души Предков «прилетают на птичьих крылах» из Ирия Небесного навестить нас – своих потомков.
Основной обрядовой пищей на Масленицу издревле почитались блины, своей формой напоминающие Солнце. Первый испечённый блин обычно не ели сами, но клали на слуховое оконце в избе, посвящая его душам Предков.
У Славян в древности было несколько календарных форм счисления, но до настоящего времени сохранились лишь немногие...
Грустно звучит слово одиночка, грустно и тревожно.
Но стоит только поменять в нём ударение, и получается очень милое слово: оди́ночка .
Я не одиночка, я – оди́ночка. :) Симпатяга. :)
Каждый человек делает для себя выбор – чем ему занимать ся, во что вкладывать - себя, свою энергию, время... душу свою во что вкладывать? Ведь, во что ты вложишь ся, то и станет твоей судьбой: с этим ты будешь общать ся, от него - получать отдачу, его будущность станет твоей.
Всё, во что мы можем вкладывать себя, я разделил бы на три категории:
можно вложить ся: (1) в живое; (2) в условно живое; (3) в мёртвое.
Условно живым можно называть то, что, не имея внутреннего источника жизни, живёт лишь пока кто-то вносит в него свою жизнь, оживляет собой. Такими – исходно мёртвыми, но условно живыми - являются все эгрегорные структуры: любые организации, фирмы, семьи, сообщества... – всё, что создают, поддерживают и оживляют собою люди.
Например, можно создать свой бизнес, но для этого ты должен вложиться:
не только деньги, но и энергию, время, силы, душу свою вложить. Без этого фирмы не рождаются...
И не живут, кстати. Ведь, чтобы твоё дело жило, росло и процветало, ты (или кто-то) должен постоянно в него вкладывать ся, верить в него, привносить живую энергию – свою живую энергию. Как только ты перестанешь это делать, твой бизнес тут же начнёт притормаживать, замирать и – разрушаться (кто руководил, тот знает).
Ибо любое предприятие само по себе – мертво, и только человек способен оживлять его собою.
Получается, что кто-то своей энергией, своею жизнью кормит бизнес, чтобы он в ответ «кормил» нас.
Любопытное выражение есть: «Работать как про́клятый».
Неужели есть такое проклятие – работать?
Точнее: привычка вкалывать - надрывно, тупо и с остервенением – это проклятие?
Похоже... весьма похоже. Тогда кто и как создаёт такие проклятия?
И есть ли связь между тем, чтобы
(1) «проклинать свою работу» и (2) «работать как проклятый»?
Как-то прочувствовал слово вкладывать ся, т.е., вкладывать себя, во что-то.
Можно вкладывать себя в творчество, и тогда оно очень личным, оно будет звучать – тобой.
Можно вкладывать ся в любимого человека, наполняя его собою.
(Трудно объяснить, что значит вкладывать себя - в человека, что вообще значит «вкладывать себя»
трудно объяснить, но прочувствовать – можно.)
А ещё можно вложить ся в семью, оживляя её, превращая - в живое существо, в Пространство Любви (в идеале).
Можно вкладывать ся в своих детей, насыщать их собою и – жить в них...
Можно вкладывать себя ... а можно и не вкладывать: Читать далее
[1] «А может, лучшая победа
Над временем и тяготеньем -
Пройти, чтоб не оставить следа,
Пройти, чтоб не оставить тени» ПРОКРАСТЬСЯ. Марина Цветаева.
Слово мужчина (муж-чина) появилось недавно, в петровские времёна,
[200x382]
дотоле же говорили просто мужь: «бѣ же мужь правдивъ и славенъ».
Почему муж чина, не муж-семьи, не муж-рода? Муж, принадлежащий чину[1], весь в работе? :)
По смыслу - похоже, по этимологии – вряд ли.
Постфикс -чина скорее указывает на единичность этого мужа (как чесночина, кирпичина), т.е., муж-чина = мужъ, 1 шт. :), отделённый от своей роли в мире, сам по себе - мужчина.
Знаете, как сейчас в словарях объясняют слово «мужчина»?
– «лицо, противоположное по полу женщине» или - «человеческая особь мужского пола»... Сплошной физиологизм.
Думаю, на Руси слово мужь означало скорее роль в жизни общины, чем «наличие половых признаков».
«Кто ты в этом мире?» - «Я – Мужъ!»: для жены – мужъ, для детей – мужъ, вообще – мужъ.
Я-то, собственно, счего об этом задумал ся:
если я не в браке, то, получается, я и не муж вообще? Мужчина, но не мужъ? - Мне это не понравилось.
И тогда я сказал себе : « Я – мужъ. У меня просто супруги нет, но я – мужъ.
Это роль моя в мире людей – мужъ.[2]» Посмотрел я на них - глазами
Древнерусский глагол бе́дить (бѣдити, бѣждѫ)первоначально означал "принуждать, заставлять, неволить". Зная это, можно освежить смысловое наполнение многих слов с корнем -бед-, указывающим на насилие. Например.
Быть в беде значит кто-то или что-то бе́дит тебя, т.е. заставляет.
Беда – это не просто несчастье, а – подневольность, принуждённость.
Бедность наступает, не когда денег мало, а когда ты бедствуешь,
а бедствовать значит делать то, чего ты делать не хочешь, но вынужден это делать (или считаешь, что вынужден).
И в этом смысле тот «богач», кто попал ся в силки своего бизнеса, кому приходится бегать, суетиться, обслуживая своё «богатство», хотя это ему уже и не нравится, - тоже ведь принуждаем, а значит, - бедствует, такой себе богатый бедняк.[1]
Убедить тоже значит бедить (принуждать) кого-то своим мнением,
ведь можно предложить своё мнение, показать его, а можно навязывать и убеждать.
Всем интересующимся древнерусским языком рекомендую словарь, составлению коего И.И.Срезневский посвятил всю вторую половину своей жизни(1847-1880 гг.), проанализировав все доступные на то время древнерусские рукописи:
v Древнерусско – русский словарь И.И.Срезневского.
Репринтное издание 1889г, в 3-х томах, 2700 стр., ~300Мб:
http://imwerden.de/pdf/sreznevsky_slovar_drevnerusskogo_jazyka_tom3_r-ja.pdf
http://imwerden.de/pdf/sreznevsky_slovar_drevnerusskogo_jazyka_tom2_l-p.pdf
http://imwerden.de/pdf/sreznevsky_slovar_drevnerusskogo_jazyka_tom1_a-k.pdf
Ищу "Русско- древнерусский словарь".
Чем больше изменяются буквы и написание слов, тем дальше мы удаляемся от истинного понимания этих слов. Механически проговаривая их, мы уже совсем не задумываемся о смысловой нагрузки, которые эти слова несут. Меняются буквы, меняется произношение и нас все дальше и дальше уносит от родных истоков река Забвения.
Уже есть упоминания о том, что составители первой азбуки Кирилл и Мефодий лишь упорядочили и, возможно, сократили имеющийся алфавит.
Но на этом дело не закончилось. Далее за составление новой абетки энергично взялся Петр Первый.
Вот, что пишет Я.Б.ШНИЦЕР в книге "ИЛЛЮСТРИРОВАННАЯ ВСЕОБЩАЯ ИСТОРIЯ ПИСЬМЕНЪ" :
С пошлиной бессмертной пошлости
Как справляетесь, бедняк?
(М.Цветаева)
Слово пошлый в допетровской Руси имело вполне добрый смысл:
пошлый = старинный, древний, исконный,
ибо пошлое – это то, что пошло исстари, испокон веков.
говорили: пошлая дорога – обычная, где всегда ездили;
пошлый парень, - зрелый, значит, возмужалый;
жить на пошлом месте – где предки жили;
пошлые обычаи, пошлый дом, пошлый край - родные, откуда ты пошёл, произошёл есть...
Что в том плохого?
Но при Петре I стали искоренять свои, старые обычаи и вводить вместо них новые, немецко-голландские, в попытке сделать Россию западуподобной, :)
а всё традиционное, русское, пошлое, что исстари пошло – стали осуждать и осмеивать.
В их устах само слово пошлый (=древний) приобрело негативную оценку,
а потом уж и всё низменное и вульгарное стали обзывать пошлым
в противовес западному и, типа,«культурному»...
А ведь хорошее, ясное было слово – пошлый - пришли западники и изгадили...
Теперь вряд ли и отчистишь его...
Но нам-то нынешним что делать:
продолжать связывать в подсознании своё пошлое-прошлое , то, откуда мы пошли, -
с чем низким и недостойным? Корневой-то смысл воспринимается интуитивно...
Но я придумал (эврика!) : давайте будем считать (хоть это и неправда),
что пошлый (в значении низменный) происходит не от «пошёл есмь откуда»,
а от «пошло оно... знаете куда»...
И пошлём мы от себя подальше всю эту пошлость(=низость).
А себе из древнерусского вернём красивое смыслом слово пошлина, ведь
пошлиной на Руси называли