• Авторизация


Правительство Японии намерено ввести новую систему регистрации иностранцев 26-01-2008 04:14
prime-tass.ru/news/show.asp...33&ct=news

Правительство Японии намерено ввести новую систему регистрации иностранцев


ТОКИО, 25 января. /ПРАЙМ-ТАСС/. Правительство Японии намерено ввести новый порядок регистрации иностранцев, который будет, в частности, более четко фиксировать их место жительства в стране. Об этом сообщил сегодня министр юстиции Кунио Хатояма на пресс-конференции в Токио после заседания кабинета. По его словам, передает ИТАР-ТАСС, соответствующий законопроект планируется внести в парламент в 2009 г.

По нынешней системе, въездом и выездом иностранцев ведает в Японии иммиграционная служба министерства юстиции. В то же время их регистрацией занимаются органы местного самоуправления. Они же выдают иностранцам, имеющим право на длительное пребывание в стране, пластиковые удостоверения личности, которые полагается всегда иметь при себе. С ноября 2007 г всех въезжающих в страну зарубежных граждан фотографируют при пересечении границы и снимают с них отпечатки пальцев.

Однако нынешняя система, по мнению правительства, приводит к разнобою в действиях министерства юстиции и местных органов власти. Бывали случаи, когда муниципалитеты спокойно выдавали удостоверения личности иностранцам, которые находились в Японии по истекшей визе. Действующая система также не требует от зарубежных граждан сообщать властям о смене адреса, о поступлении на работу или учебу и т.д.

Предполагается, что и визами, и выдачей удостоверений будет теперь ведать иммиграционная служба министерства юстиции. На основании этих документов местные органы власти станут регистрировать иностранцев не на индивидуальной, а на семейной основе. Новая система будет требовать от них обязательно сообщать о смене адреса, об изменении семейного положения, рождении детей, смерти и т.д. В то же время от обязательного ношения регистрационных карточек предполагается освободить иностранцев, имеющих право на постоянное проживание в Японии - в первую очередь, представителей корейского меньшинства.

25.01.2008 09:12
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Какой удобный повод! 26-01-2008 04:13
nvo.ng.ru/spforces/2008-01-...l?mright=1

Какой удобный повод!
Разоблачение в Японии российского «крота» и последствия этого шпионского скандала
2008-01-25 / Владимир Иванов


Японского премьера Ясуо Фукуду очень подвел его подчиненный.
Фото Reuters
В середине прошлой недели, 16 января, японская газета Mainichi Japan сообщила, что в Токио задержан правительственный чиновник, сотрудник канцелярии премьер-министра, который был уличен в передаче конфиденциальных данных второму секретарю посольства России в Стране восходящего солнца. Японская полиция допросила обвиняемого и провела обыски в его доме и по месту службы. Она изъяла множество компрометирующих материалов, которые были направлены в прокуратуру.

Сообщается, что в прошлом году чиновник несколько раз встречался с российским дипломатом в токийских ресторанах и барах, где и передавал ему документы, содержащие сведения по широкому спектру вопросов внутренней политики Японии. Такие действия по юридическим нормам Страны восходящего солнца являются нарушением закона о государственной службе. За свои услуги задержанный якобы получил от российского дипломата около 37 тыс. долл. Эти средства, как уверяет следствие, он потратил на различные развлечения, посещение ресторанов и игру на скачках. Полиция считает арестованного виновным и утверждает, что такие действия подпадают под понятие «взятка», что может усугубить положение чиновника, поэтому ему будет также предъявлено обвинение и по этому пункту нарушения японских законов. Правда, в канцелярии премьер-министра заявили, что подозреваемый не подлежит уголовному преследованию, поскольку переданные им материалы были конфиденциальными, но не секретными.

Также в разделе:
В Японии поднимается волна антироссийских настроений

Разоблачение в Японии российского «крота» и последствия этого шпионского скандала
В России остается нераскрытам высокопоставленный агент США

Вскрыть вражеского агента может только другой агент
Тайное лицо внешней разведки ГДР

19 января исполнится 85 лет со дня рождения выдающегося разведчика ХХ века Маркуса Вольфа
Ученые готовят морских животных воевать с террористами

Мурманские ученые и без гособоронзаказа продолжают подготовку морских животных в военных целях
Обвиняемый на допросах признался, что он поддерживал контакты с русскими дипломатами почти 10 лет, а примерно два года тому назад познакомился с 38-летним вторым секретарем российского посольства, с которым неоднократно встречался в столичных барах и ресторанах. Он сообщил следствию, что «передавал материалы и брал деньги». Но, утверждает арестованный, это были только переводы из иностранных газет с пометками аналитиков его ведомства, из которых он изымал секретную информацию.

Отдел общественной безопасности Токийского полицейского управления, занимающийся расследованием этого дела, имя чиновника не называет. Однако ряд японских СМИ сообщил, что ему 52 года и он является сотрудником одного из подразделений кабинета премьер-министра, именующегося Информационно-исследовательским управлением (ИИУ) (Cabinet Intelligence and Research Office). В японском варианте данная служба имеет аббревиатуру NAICHO.

ИЗВЕСТНАЯ, НО САМАЯ СЕКРЕТНАЯ

Хотя о существовании этой спецслужбы давно известно как в Японии, так и за рубежом, а один из ее бывших руководителей Йошио Омори даже написал о ней книгу, данная структура считается сверхсекретным подразделением и занимает ведущее место в разведывательном сообществе островного государства.

ИИУ включает несколько подразделений, занимающихся сбором информации на территории Японии и за рубежом, необходимой членам кабинета министров для принятия главным образом политических решений. Кроме того, управление осуществляет взаимодействие с другими спецслужбами страны, а также с государственными учреждениями, частными фирмами и общественными организациями. В ее подчинении находится и служба космической разведки Страны восходящего солнца.

По различным данным, штат кадровых сотрудников ИИУ очень небольшой. Он состоит всего из 80 человек, основная часть которых занимается аналитическими исследованиями. Однако малочисленность этого разведоргана, по мнению японских специалистов, не влияет на качество его работы. Управление активно привлекает к ней агентов из числа завербованных иностранных граждан, а также сотрудников государственных учреждений и частных организаций, работающих за рубежом. По данным японских журналистов, с ИИУ охотно вступают в «деловые отношения» крупнейшие японские информационные агентств и национальные торговые и промышленные компании. Поэтому вполне можно допустить, что какие-либо высокопоставленные чиновники зарубежных стран, давая интервью японским журналистам, отвечают на вопросы, которые были сформулированы аналитиками NAICHO. Кадровые сотрудники ИИУ работают и за рубежом, используя, как правило, дипломатическое прикрытие.

Директор управления подчиняется непосредственно премьер-министру. Он еженедельно выступает с докладами на совещаниях так называемого Объединенного информационного совета,
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Без заголовка 22-01-2008 01:14


ロシアとの関係改善に意欲 再選就任式でグルジア大統領

2008年01月20日20時06分

 グルジアの首都トビリシで20日、今月5日の大統領選で再選されたサアカシュビリ大統領の就任式があった。大統領は親欧米路線の継続を表明しつつ、北大西洋条約機構(NATO)加盟方針などをめぐり悪化した対ロシア関係でも「改善に向け、友好の手を差しのべる」と意欲を示した。

 ロシアは当初、大統領選を「自由で公正とは言い難い」(外務省声明)と批判していた。しかし、16日にプーチン大統領がサアカシュビリ氏に「関係の建設的な発展を望む」とする祝電を出し、就任式にラブロフ外相が出席した。ロシアによるグルジア産ワインの禁輸措置を解除するための協議をグルジア側が求めるなど、関係正常化への模索が始まっている。

 就任式には、昨年11月のサアカシュビリ政権による野党集会の強制排除や非常事態宣言を批判した欧米諸国からも米国のグティエレス商務長官のほか、ポーランドやバルト3国などの大統領らが出席。サアカシュビリ氏再選の正統性を認める立場を示した。

 しかし、大統領選で「大がかりな不正があった」とする野党勢力は20日、トビリシ市内で約5万人が抗議集会を開いた。野党側の要求に譲歩する形で政権側が5月実施を表明した議会選には参加の構えをとりつつ、「大統領の非合法性を世界に訴え続ける」(大統領選での2位候補ガチェチラゼ氏)としている。
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Российские банки в 2009 г впервые выйдут на рынок Японии – Г.Тосунян 22-01-2008 01:10
prime-tass.ru/news/show.asp...27&ct=news

Российские банки в 2009 г впервые выйдут на рынок Японии – Г.Тосунян

ТОКИО, 21 января. /ПРАЙМ-ТАСС/. Несколько российских банков изучают возможность выхода на японский рынок, и, как ожидается, это произойдет уже в 2009 г. Как сообщает ИТАР-ТАСС, об этом заявил президент Ассоциации российских банков Гарегин Тосунян в опубликованном накануне интервью японской газете "Майнити".

"Российские банки обязательно придут в Японию", - приводит издание слова Г.Тосуняна. Он сообщил, что к изучению этого вопроса уже приступили ВТБ (VTBR) и Росбанк. Отмечается, что для российских банков выход на второй по величине финансовый рынок планеты важен не только для наращивания активов, но также имеет значение в плане приобщения к новейшим банковским технологиям.

Предполагается, что после получения лицензии российские банки откроют в Японии представительства и на первом этапе начнут работу с юридическими лицами. В дальнейшем планируется распространить сферу услуг на физических лиц, а также подключиться к системе банковских карт. Кроме этого, российские банки рассчитывают разместить свои ценные бумаги на японских фондовых биржах.

21.01.2008 08:20
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
СТАТЬИ ПО ГРАММАТИКЕ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА - 63 21-01-2008 18:52


063 ~嫌いがある

名詞:  の  
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
В Японии есть куда сходить под Новый год и просто так 21-01-2008 18:47
versii.com/telegraf/materia...&nomer=399

[400x300]
В Японии есть куда сходить под Новый год и просто так



Владимир СКАЧКО

В Японии история, показанная уже в двух "Ирониях судьбы", могла бы произойти в каждом городе и с каждым японцем. Во-первых, потому что, как рассказывали мне местные жители, японцы тоже любят заложить за воротник. Пусть и своего саке крепостью от 14 до 20 градусов, но при неуемном употреблении и оно вставляет не по-детски. И можно запросто оказаться в любом из многочисленных и расположенных недалеко друг друга городов — их транспортное сообщение это, благо дело, позволяет. Во-вторых, в стране полно бань — тоже запросто путешествуй из одной в другую. В Японии насчитывается примерно 22 тысячи гостиниц, оздоровительных комплексов и бань, построенных на горячих источниках, которые именуются "онсэн". А разогревает подземные воды и выталкивает на поверхность расплавленная магма…


--------------------------------------------------------------------------------

Япония — страна вулканов, которые бурлят под землей и насыщают воды всевозможными минералами. От их качества и количества и от температуры воды (не менее 25 градусов по Цельсию) все онсэны спецпостановлением японского правительства еще с 1948 года делятся на правильные и ложные. Правильных сегодня — около 2,3 тысячи, и все они классифицированы по содержанию природных элементов на 14 видов. В остальные цистернами подвозят рециклированную воду. Дурят, короче. Но различия, существующие в лечебных факторах онсэнов, оформлении их залов, обслуживании, в местной специфике, породили у японцев особую страсть, сходную с переживаниями коллекционера. Это — страсть к путешествиям по онсэнам родной страны. Существуют спецтуры, предусматривающие посещение источников на всех островах Японии.

Однако чтобы вкусить все прелести банной экзотики, можно не метаться из одного уголка страны в другой. Достаточно посетить банно-термальный комплекс "О-Эдо онсэн моногатари" — "Сказки горячей воды Большого Эдо" в столичном районе Одайбо. "О" по-японски — "большой", а Эдо — Токио: так город назывался до переноса туда столицы в 1868 году. И это — действительно полная "моногатари" ("сказка"), на которую в марте 2003 года японцы в честь 400-летия города потратили 5 млрд. иен.

Проходишь через стилизованные под древность двери, получаешь разноцветный халат на свой вкус, чувствуешь себя немножко самураем и оказываешься на 10 тысячах квадратных метров Хирокоудзи — улицы древнего Эдо со своими магазинами, пивными, ресторанами, кондитерскими, массажными, театром, галереей, кинозалом, столиками гадалок и сувенирщиков. Есть даже квартал "красных фонарей", где во время обеда можно насладиться танцами и песнями гейш. Но главное — это бани. Их 53, и построены они так, чтобы напомнить о знаменитых станциях Токайдо (тракта, соединявшего Эдо и Киото), неоднократно воспетых в стихах, прозе, гравюрах выдающихся художников. На каждой "станции" — своя баня и своя экзотика. "Минералку" для комплекса поставляет артезианская скважина, поднимающая кипяток с 1400-метровой глубины.

И если есть время, можно испытать на себе все или почти все прелести японских онсэнов — незабываемое впечатление. А пиво какое! Но меня потрясло еще и то, что такой же и там же банный комплекс есть и для… собак. Мне показали вход, и что тут можно было сказать? Хотелось залаять…
[400x300]

[400x300]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Российский природный газ через Болгарию пойдёт и в южную Европу 20-01-2008 02:15


[300x128]
ロシア天然ガス、ブルガリア経由で南欧にも

2008年01月19日22時09分

 ブルガリア政府は18日、ロシアの天然ガスを自国を経てイタリアなどに輸出する新パイプライン計画に参加することを決めた。ブルガリアを訪問中のロシアのプーチン大統領と合意文書を交わした。実現すれば、ロシアは南欧方面に直接ガスを輸出するルートを確保することになり、外交上の大きな得点となる。


ロシア側代表団には、天然ガス独占企業ガスプロム会長を兼務するメドベージェフ第1副首相が参加。大統領後継指名を受けて初の外国訪問で成果をあげた形だ。

 ロイター通信によると、ブルガリアのスタニシェフ首相は会見で、自国領内のパイプラインの50%の持ち分を獲得する条件で計画参加を決めたと述べた。メドベージェフ氏は会談で「大変喜ばしい」と歓迎した。

 「サウスストリーム」と名付けられているパイプラインは、ガスプロムとイタリアのENI社が主導。ロシアから黒海を横断してブルガリアに上陸する。ロシアへのガス依存を減らそうと、欧州連合(EU)が後押しする中央アジアやイランのガスをトルコ経由で欧州に運ぶパイプライン計画とは競合している。
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Корейский, айнский и английский языки в Японии 19-01-2008 14:13


Корейский, айнский и английский языки в Японии

(из книги В. М. Алпатова "Япония: язык и общество")

Япония — одно из самых однонациональных государств мира. Более 99% населения страны (120 017 647 человек на июля 1984 г.) составляют японцы, родной язык которых — японский.

Единственное значительное национальное меньшинство Японии — корейцы, в 1984 г. их насчитывалось 680 тыс. человек (Japan Times, 08.09.1984). Большинство из них оказалось в Японии в период японской оккупации Кореи (1910–1945), либо в результате обезземеливания корейских крестьян японскими властями, либо в связи с насильственным переселением из Кореи в годы войны. Среди них были носители разных диалектов, но преобладали уроженцы юга Кореи. После войны значительная часть корейцев вернулась на родину, остались в основном люди, попавшие в Японию до 1930 г., и их потомки, т. е. те, кто уже прижился в Японии [Park, 1982, с. 5]. Корейцы живут по всей Японии, но преимущественно в крупных городах (больше всего в Осаке).

К 80-м гг. уже около трех четвертей японских корейцев родилось в Японии [Park, 1982, с. 8]. Несмотря на отсутствие антропологической разницы между японцами и корейцами, последние часто рассматриваются как «чужие» и подвергаются дискриминации [Park, 1982, с. 10; Miller, 1982, с. 150]. В этой ситуации у части корейцев появляется стремление к полной ассимиляции, некоторые из них меняют фамилии и скрывают национальность, что, однако, трудно сделать из-за наличия у властей специальных книг регистрации [Miller, 1982, с. 150] (Daily Yomiuri. 30.09.1984). Другая часть корейцев стремится сохранить свою национальную идентичность.

В настоящее время все корейское население Японии владеет японским языком, для части младшего и среднего поколения он — единственный. По данным проведенного в Осаке исследования, постоянно в семье корейским языком пользуется 21,3% опрошенных, ограниченно — 19,1%, еще у 15,5% этот язык используют лишь старшие члены их семей; наконец, 43,5% ответили, что ни они сами, ни члены их семей не употребляют корейский язык [Park, 1982, с. 14]. Существуют корейские школы — самые массовые из школ Японии, в которых обучение ведется не на японском языке, однако в них обучается меньшинство корейских детей: в началу 80-х годов из 150 тыс. детей около 100 тыс. училось в японских школах и около 40 тыс. — в корейских [Park, 1982, с. 13]. На корейском языке издается литература, однако существуют и корейские писатели, пишущие по-японски.

Корейский язык в Японии еще далек от исчезновения в отличие от языка другого национального меньшинства — айнов. Этот народ в отличие от корейцев жил в Японии задолго до нашей эры, составляя коренное население о-ва Хоккайдо и северной части о-ва Хонсю. Еще во второй половине XIX века Хоккайдо (кроме крайнего юга) был целиком заселен айнами. Захват айнских территорий японцами сопровождался вытеснением айнского языка, а распространение образования, которое велось только по-японски (айнский язык всегда был бесписьменным, отдельные миссионерские опыты были неэффективными), и использование только японского языка в официальной сфере привели к тому, что в течение первой половины XX в. айны утратили свой язык.

К 80-м годам осталось несколько стариков, которые еще помнили язык, на котором они говорили в детстве.

До недавнего времени в Японии мало интересовались айнами и айнским языком; отмечается, что японские школьники ничего не знают об айнах, а в учебниках по истории Японии о них нет никаких сведений (Daily Yomiuri. 07.04.1985). Однако в последние годы наблюдается определенное повышение интереса к айнской культуре и айнскому языку.

Функционируют в Японии и иностранные языки, прежде всего английский. Три основные газеты страны имеют выпуски на английском языке: «Asahi Evening News», «Mainichi Daily News», «Daily Yomiuri», значительно отличающиеся пo содержанию от соответствующих японских; издается и специальная газета «Japan Times»; существует и особая телевизионная программа на английском языке. По-английски обычно дублируются дорожные указатели, многие уличные объявления, в основном в расчете на посещающих Японию иностранцев. На английском издается и научно-техническая литература, причем есть области науки, где на этом языке печатается значительная часть исследований в расчете не на другие страны, а на «внутрицеховое» употребление. Примером могут служить публикации по английскому языку и английской литературе, а также работы, выполненные в русле методики американских научных школ, например генеративизма в лингвистике; в таких случаях издаются и научные журналы на английском языке.

В самое последнее время в некоторых фирмах рабочим языком делают английский, мотивируя это тем, что информацию, получаемую из США, удобнее обрабатывать без лишней стадии ее перевода на японский язык [Suzuki, 1987].

Употребляемый в Японии английский язык обычно ориентирован на его американский вариант. Часто отмечают невысокий общий уровень владения английским языком в Японии и значительные
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Ученые Японии открыли ген старения волос 19-01-2008 13:57
tatar-inform.ru/news/2008/01/19/92865/

Ученые Японии открыли ген старения волос
19 Января 2008 г., 12:56

(Казань, 19 января, «Татар-информ»). Японские ученые утверждают, что нашли причину, по которой у людей с возрастом теряется прочность волос на голове. Специалисты косметической компании "Као" выделили ген старения волос. Степень его активности находится в обратной зависимости от прожитых лет.

Предполагается, что открытие позволит более эффективно замедлять этот процесс, позволяя сохранять упругость и пышность шевелюры до преклонного возраста. После анализа образов волос, взятых у 127 девочек и женщин, возрастной диапазон которых варьировался от 11 до 70 лет, выяснилось, что с годами падает активность гена "Ви-и-джи-эф", а с ним ухудшается состояние волосяного покрова, передает радио «Маяк»
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Японские мотивы 19-01-2008 13:56
kommentator.ru/redcell/2008/r0119-1.html

Японские мотивы



Отношения России со своими соседями всегда носили приоритетный внешнеполитический характер. Имея самую большую в мире протяжённость сухопутной и морской границ, Россия не может безразлично относиться к тем процессам, которые происходят в приграничных государствах. Эти процессы непосредственно влияют и на внутренние события в России, так как в эпоху тотальной глобализации не осталось на планете таких государств, которые не были бы зависимы от кого-либо ещё. Это влечёт за собой как положительные, так и отрицательные моменты.

С одной стороны, скажем, экономические успехи Китая дают свои дивиденды и российской экономике, так как растёт товарооборот между государствами, наращивается инвестиционная деятельность, а от этого выигрывают обе стороны. С другой стороны, отсутствие стабильности в Среднеазиатском регионе, на Кавказе также существенно сказывается на ситуации в России: из Азии идёт наркотраффик, на Кавказе террористические бандформирования находят себе убежище и укрытие от российских спецслужб и правоохранительных органов. Однако помимо всех этих проблем, с которыми Россия пытается бороться уже довольно длительное время, в ряде других приграничных государств время от времени происходят такие события, относиться к которым Россия безразлично просто не может.

Одним из нашумевших событий во взаимоотношениях России и Японии недавно стал инцидент, связанный со шпионажем в пользу России одного из сотрудников канцелярии премьер-министра Японии. Как было выяснено, он передавал представителям российского посольства в Токио сведения, которые содержали информацию о реакциях на внутриполитические события в Японии других государств. Безусловно, эти данные не имели никакого отношения к вопросам обеспечения национальной безопасности, а потому подобный "шпионский скандал" должен был сразу же и разрешиться. К этому сначала всё и шло, так как официальные власти в Японии не придали инциденту большого значения, которое хоть как-нибудь бы сказалось на межгосударственных отношениях с Россией.

Однако, в отличие от официальных лиц правительства Японии, общественное мнение было взбудоражено случившемся. На улицах Токио организовались антироссийские митинги. Основную и ведущую роль в их организации сыграли националистические организации, уже длительное время выступающие за возвращение Японии "северных территорий" или, как их называют у нас в России, четырёх южных островов Курильской гряды.

16 января на улицах Токио стали ездить черные автобусы, на бортах которых "красовались" лозунги с националистическими призывами: "Очистить страну от русских!", "Верните северные территории!" и так далее. Для того, чтобы подобные митинги не переросли в массовые беспорядки, в столице Японии были усилены полицейские патрули и охрана российского посольства. Гражданам же России, находящимся в эти дни в Японии, было рекомендовано быть предельно бдительными и без необходимости лишний раз не выходить на улицы.

Подобный всплеск недовольства японцев по отношению к России является одновременно и ожидаемым и неожидаемым. Ожидаем он потому, что уже на протяжении более чем полувека Япония требует от России возвращения ей четырёх островов Курильской гряды. Мало, конечно, задумываясь над тем, при каких обстоятельствах они отошли к Советскому Союзу. В подобной ситуации, если следовать логике японцев, Германия должна претендовать на такие территории, которые вообще сопоставимы по своей площади с небольшим государством наподобие Австрии (Калининградская область, восточные области Польши - всё это исконные Прусские земли). Япония же помимо политических мотивов присоединения некогда отторгнутых земель, преследует здесь и экономические цели, которые связаны с разработкой богатого на углеводороды шельфа, принадлежащего сейчас России. В Японии есть политические силы, которые именно на таком "позиционном" противостоянии с Россией зарабатывают политические очки, следовательно, они просто не могли не воспользоваться удачным шансом вновь выразить свою позицию. По этим причинам антироссийская реакция японцев была предсказуема.

Что же касается характера проявления недовольства радикальных сил и отношения общественного мнения ко всему происходящему, то здесь уже было сложно ожидать такого поворота событий. С каждым годом, "неофициально", в Японии нарастает численность националистических движений "за возвращение северных территорий", а их действия начинают приобретать всё более агрессивный и радикальный характер.

В этой связи, одной из главных внешнеполитических проблем России в будущем могут стать взаимоотношения с Японией, в которой к власти реально могут придти политические силы, ставящие своей главной целью "изгнание" России с "северных территорий".

Назаркин Денис
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 18-01-2008 16:15


ロシア政府から圧力、英文化交流機関支部が業務停止に

2008年01月17日10時15分

 ロシア政府からの圧力を受けている英文化交流機関ブリティッシュカウンシルのサンクトペテルブルク支部が16日、ロシア人職員全員が連邦保安局(FSB)の事情聴取に呼び出され、業務停止に追い込まれた。

 またインタファクス通信によると、同支部の英国人代表が15日夜、車を運転中に進入禁止違反を理由に交通警察の取り調べを受け、酒酔い運転の嫌疑もかけられたが、英国総領事が駆けつけて解放されたという。ミリバンド英外相は「いかなる脅しや嫌がらせもまったく容認できない」と強く反発している。
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Россиянин приговорен в Японии за ограбление к 4 годам 18-01-2008 16:09
gzt.ru/incident/2008/01/18/123948.html

Россиянин приговорен в Японии за ограбление к 4 годам
12:39 // 18.01.2008

Российский гражданин Юрий Марков приговорен японским судом за совершенное осенью прошлого года ограбление местного игорного центра к 4 годам тюремного заключения. Приговор был объявлен районным судом портового города Ниигата, где было совершено преступление. 26-летний россиянин был задержан полицией Ниигаты по подозрению в совершении 2 октября 2007 года ограбления игорного центра "патинко" (популярный в Японии игральный автомат, разновидность пинбола). Как было установлено блюстителями порядка он похитил у служащего центра 5,5 млн иен (около $50 тысяч), угрожая оружием.

Вначале Марков, занимавшийся в Японии покупкой и продажей подержанных автомобилей, отрицал свою вину. Однако правоохранительные органы получили в свое распоряжение видеозапись, сделанную в игорном центре, на которой было видно, что в ограблении в ночь на 24 сентября 2007 года участвовали два человека, в одном из которых был опознан арестованный Юрий Марков. Поиски второго участника преступления продолжаются до сих пор. После нападения на игорный центр Марков и его сообщник скрылись с месте преступления, и, видимо, в спешке, на одной из близлежащих улиц ими был утерян пакет с деньгами на сумму около миллиона иен, который был затем обнаружен полицией. В ходе следствия и на суде Марков настаивал, что "совершил ограбление под угрозой со стороны незнакомого ему иностранца". Но судья заметил, что "столь серьезное, заранее спланированное преступление не может быть оправдано, даже если оно было совершено при таких обстоятельствах".

Сторона обвинения требовала приговорить Маркова к 7 годам заключения. В генконсульстве РФ в Ниигате назвали ограбление "беспрецедентным случаем". "Сам факт ограбления россиянами "патинко" новость необычная, потому что никогда такого не было. - указали в консульстве. - Тем более, что сумма похищенного солидная - почти $50 тысяч". Как сказал консульский работник в беседе с ИТАР-ТАСС, отбывать наказание Маркову придется в одной из тюрем в столице Японии.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Премьер Японии Я.Фукуда хочет вывести отношения с Россией на "высокий уровень" 18-01-2008 16:05
prime-tass.ru/news/show.asp...43&ct=news

 (150x140, 4Kb)
Премьер Японии Я.Фукуда хочет вывести отношения с Россией на "высокий уровень"


ТОКИО, 18 января. /ПРАЙМ-ТАСС/. Премьер-министр Японии Ясуо Фукуда хотел бы вывести отношения с Россией на "высокий уровень" и с этой целью намерен активизировать переговоры о Южных Курилах и развивать связи в широком круге областей. Как сообщает ИТАР-ТАСС, глава правительства заявил об этом сегодня в своей программной речи в первый день работы очередной сессии парламента.

"Чтобы поднять отношения с Россией на высокий уровень, - сказал он, - мы будем активизировать с ней переговоры о территориях и вместе с тем продвигать связи в широком круге областей".

Термин "высокий уровень отношений" впервые используется в выступлениях нынешнего японского премьера применительно к России. В последнее время связи между двумя странами стремительно развиваются, в первую очередь в торгово-инвестиционной сфере. Объем российско-японского товарооборота в 2007 г мог, по предварительным оценкам экспертов, приблизиться к 18-20 млрд долл. Заметно нарастают и капиталовложения в России японских корпораций - в первую очередь автомобилестроительных.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Шпионский скандал" выявил слабость контрразведки Японии 18-01-2008 16:04
rian.ru/society/conflicts/2...22630.html

Шпионский скандал" выявил слабость контрразведки Японии
01:41 | 18/ 01/ 2008


ТОКИО, 18 янв - РИА Новости, Андрей Фесюн. Генеральный секретарь кабинета министров Нобутака Матимура (Nobutaka Machimura) заявил, что японским государственным органам необходимо усилить контроль за сохранением служебных и секретных материалов в связи с утечкой информации из канцелярии правительства.

Говоря об инциденте с японским чиновником из Информационного отдела канцелярии премьер-министра, получившего от различных сотрудников российского посольства около 4 миллионов йен (около 40 тысяч долларов) за передачу информации, он сказал, что "случившееся в учреждении, которое по определению должно быть максимально защищено от всякого рода проникновений, выявило слабость контрразведывательных служб" страны.

Матимура на вечерней пресс-конференции в Токио в четверг косвенно подтвердил, что вскрывшийся факт получения денег не столько задел национальные интересы Японии, сколько ударил по престижу страны и кабинета премьер-министра Ясуо Фукуды (Yasuo Fukuda), и принес "народу Японии глубочайшие извинения".

Генсек сообщил, что правительство намерено усилить контрразведывательные функции государственных органов, уже к апрелю нынешнего года создав соответствующее подразделение при кабинете министров, которое бы собирало и анализировало соответствующую информацию. К апрелю будущего года планируется окончательно доработать законы о секретной информации, имеющей отношение к безопасности страны и ее внешней политике, предотвращавшие бы утечки информации и усиливавшие наказание за ее разглашение. Одновременно, кабинет рассматривает пути усиления контроля за информацией оборонительного характера, сообщил Матимура.

Он оговорился, что "не следует ожидать мгновенного изменения ситуации, поворота на 180 градусов", однако заверил, что правительство "намерено последовательно и неуклонно двигаться в этом направлении".

Тем не менее, по мнению некоторых политических наблюдателей, все эти заявления могут так и остаться словами, так как правительство постоянно заявляет о необходимости контроля над государственными секретами и укреплением дисциплины госслужащих.

Согласно обнародованной ранее информации, 52-летний сотрудник Информационного отдела при кабинете министров признался на допросах, что "еще десять лет назад начал контактировать с русскими ", а около двух лет назад познакомился с 38-летним вторым секретарем посольства, с которым неоднократно бывал в различных барах и ресторанах. "Я передавал материалы и брал деньги", - якобы сказал задержанный полиции.

По информации полицейского управления, еще в конце минувшего года на рабочем месте чиновника в Информационном отделе и в его доме были проведены обыски, в ходе которых были изъяты материалы для следствия. Представитель российского посольства, которого японская полиция считает сотрудником военной разведки, покинул страну в декабре минувшего года.

Как сообщила полиция, переданные работником информационного отдела канцелярии премьер-министра Японии сотруднику российского посольства сведения не имели отношения к обороне страны, но содержали информацию по изменениям общественного мнения в Японии и реакции на внутриполитические японские события со стороны зарубежных государств, а также некоторые рекомендации отдела для кабинета министров.

Японский чиновник был уволен со службы, что произошло впервые с 1986 года. В дополнение к этому, ему грозит наказание в связи с нарушением Закона о деятельности госслужащих в части сохранения государственной тайны.

На пресс-конференции в минувшую среду премьер-министр Японии Ясуо Фукуда (Yasuo Fukuda) выразил готовность принять жесткие меры в связи с инцидентом.

"Крайне прискорбно, что эта проблема возникла у меня прямо под боком. Необходимо все тщательно расследовать и принять нужные меры", - сказал премьер.

Пресс-секретарь посольства РФ в Токио Сергей Ясенев заявил, что российская сторона испытывает "сожаление и недоумение" в связи с появившимися здесь сообщениями.

"Мы видели эти публикации. Их появление вызывает у нас сожаление и недоумение. Обращает на себя внимание то, что на фоне поступательного, приносящего пользу обеим странам развития российско-японских отношений, в Японии еще существуют те, кто, по-видимому, недовольны этими позитивными процессами и хотели бы бросить тень на Россию, в том числе и с помощью подобной информации", - сказал он.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
СТАТЬИ ПО ГРАММАТИКЕ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА-62 18-01-2008 16:02


062 *~ 気味

名詞: ×    +  気味だ
動詞:[ます]形    
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
В Японии растет популярность шампанского 14-01-2008 17:29
alconews.ru/alco_news/podr/2942.html

В Японии растет популярность шампанского

\\ 14.01.2008
Продажи игристых вин, а в особенности шампанского, в Японии продолжают увеличиваться. Так, только в период за первые девять месяцев 2007 года импорт игристых вин в Японию в период за первые девять месяцев вырос на 10,7% до 1,3 млн кейсов. Такие данные приводит CIVC.
Согласно данным CIVC, объем экспортных поставок шампанского в период по август 2007 года достиг отметки в 5,44 млн бутылок, при этом его рост составил 9,7%.

При этом важную роль за рост продаж отвечают активные маркетинговые стратегии. Более того, в Японии растет потребление шампанского в ресторанах и отелях, пишет Wine Business International.



В период за прошедшие 12 месяцев также увеличились продажи кавы – на 12%. Таким образом, продажи вина в Японии в 2007 году превзошли все ожидания благодаря популярности игристых вин, а также безудержной привлекательности шампанского.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Японцы хотят взять частями 14-01-2008 17:28
strana.ru/doc.html?id=86778&cid=1

Японцы хотят взять частями

Официальный Токио, судя по всему, ищет пути компромисса по проблеме так называемых "северных территоррий", которая вот уже более 60 лет препятствует окончательной нормализации российско-японских отношений. В понедельник агентство "Киодо Цусин" опубликовало информацию, согласно которой в правительстве Японии изучается вопрос о том, чтобы разделить переговорный процесс на два параллельных потока: один - "по вопросу возвращения Японии островов Хабомаи и Шикотан", а второй - "по вопросам определения принадлежности Кунашира и Итурупа".

"В этой идее двух параллельных потоков по сути нет ничего нового,
- считает члену комитета Совета Федерации РФ по обороне и безопасности Николай Тулаев. - Я хотел бы напомнить, что в 2000-2001 годах Япония официально выдвинула идею проведения переговоров по этой схеме, однако после прихода к власти в стране премьер-министра Дзюнъитиро Коидзуми Токио ужесточил позицию, потребовав от России передать Японии все четыре острова сразу. Конечно, для российской стороны такая категоричная поставновка была неприемлема, о чем не раз заявляло руководство России".

По словам Николая Тулаева, российская позиция по проблеме Южных Курил сформулирована четко: "Суть ее в том, что Россия и Япония должны углублять экономическое сотрудничество, в том числе путем совместного освоения и развития Курильских островов. Постановка вопроса о передаче Японии так называемых "северных территорий" для нас неприемлема".

"Из Токио время от времени исходят заявления о возможности ведения переговоров по проблеме Южных Курил по "двум параллельным потокам", но, на мой взгляд, эти заявления, скорее всего, адресованы внутренней японской аудитории и являются отражением внутриполитической борьбы в Токио", - продолжил российский сенатор. По его словам,

ведущие политические партии Японии пытаются использовать проблему так называемых "северных территорий" для повышения своего рейтинга.
Николай Тулаев считает ошибочной позицию правительства Японии, которое увязывает вопрос об углублении двусторонних экономических отношений с урегулированием проблемы так называемых "северных территорий". "Мы не согласны с такой постановкой вопроса и считаем, что ставить проблему таким образом невыгодно прежде всего самой Японии", - уверен российский сенатор.

Важное место в двусторонних отношениях, по словам сенатора Тулаева, занимает энергетический фактор: "По сути России становится гарантом энергетической безопасности Японии, - отметил он. - И в этом плане Москва предлагает Токио самые устойчивые схемы нашего взаимодействия. Яркий пример - ситуация с Сахалином".

Напомним, что в апреле 2006 года компания Sakhalin Energy, являющаяся оператором проекта "Сахалин-2", подписала с японской Hiroshima Gas контракт купли-продажи, согласно которому в течение 20 лет в Японию будет ежегодно экспортироваться 210 тыс. тонн сжиженного природного газа.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
В Японии празднуют "день совершеннолетия" 14-01-2008 17:27
rian.ru/society/life/200801...96933.html

В Японии празднуют "день совершеннолетия"
00:54 | 14/ 01/ 2008

ТОКИО, 14 янв - РИА Новости, Андрей Фесюн. В Японии те, кому исполнилось 20 лет, празднуют в понедельник "день совершеннолетия", являющийся государственным праздником и выходным днем.

По японскому законодательству, с этого момента молодые люди имеют право заключать банковские и торговые сделки, проводить операции с недвижимостью, а также приобретать и употреблять алкогольные напитки и табачные изделия.

В этот день их приглашают в районные и муниципальные управления, где главы администраций дают им наставления в том, "как вести себя во взрослой жизни".

Ритуал совершеннолетия проводился в Японии со времен средневековья, однако был направлен почти исключительно на юношей, которые становились "настоящими" самураями. При этом возраст обретения полноправного статуса мужчины не фиксировался, колеблясь от 14 до 16 лет, равно как и время проведения церемонии. Единообразие празднику было придано лишь после Второй Мировой войны.

Однако еще 20-30 лет назад он вызывал резкое неприятие у молодежи, среди которой в те времена были весьма популярны левые идеи, и все, что исходило от правительства, без исключения воспринималось как "реакционное". По воспоминаниям современников, в те поры молодых людей, решившихся прийти на праздник в муниципальные отделения, подвергали насмешкам и остракизму. В городах количество участников официальных церемоний было крайне незначительным, однако в сельских районах традиции (и дисциплина) были крепче.

Сейчас, когда молодежь, да и большинство населения Японии достаточно аполитичны и свободны от какой бы то ни было идеологии, этот праздник превратился для подавляющего большинства просто в дополнительный выходной день.

Пожалуй, единственной группой в обществе, напрямик заинтересованной в празднике совершеннолетия, являются молодые девушки, достигшие 20-летнего возраста. Для них это повод покрасоваться, пройдя вместе с подружками до районной управы и обратно в красивом традиционном кимоно. Поскольку праздник проводится в середине января, когда в Токио довольно прохладно - по утрам температура опускается почти до ноля, в последние несколько лет среди девушек стало особо модным надевать на плечи поверх кимоно роскошные меховые манто.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
СТАТЬИ ПО ГРАММАТИКЕ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА - 61 13-01-2008 14:07


061 ~061 ~きっての

名詞(集団・組織を表すもの): ×  + きっての + 名詞
________________________________________

♪ 会話 ♪
李 :日本きっての名勝古跡というと、どこかなあ。
良子:難しい質問だけど、私なら京都の嵐山を挙げるわ。
李 :あそこもいいけど、奈良のひなびた雰囲気も捨てられないなあ。
良子:人によって好きなところは違うってことね。近くでは箱根が一番好きよ。
♯ 解説 ♭
 「きっての」は「~の範囲内で最も優れている」という意味を表します。前に来る語は組織・団体などの名称です。これは最上級を表す比較文型の一種でしから、「この町きっての物知り=この町で一番の物知り」のように「~の中で、一番の~」を使っても表せます。

§ 例文 §
1.○○先生は当代きっての日本画家としての誉れが高い。
2.何と言っても、彼女はわが校きっての秀才と言えるだろう。
3.彼はこの町きっての人気者で、何か催し物があると引っ張りだこだ。
4.専務は会社きっての切れ者と噂されている。
5.わが社きっての歌自慢と言えば、李君をおいてほかにいないだろう。

★ 例題 ★
1) 村(あっての/きっての)力自慢だったが、東京に来(てみると/てみれば)、上には上がある(のだ/ものだ)と思い知らされた
2) 彼はこの会社きって( )中国通という評判だ( )、果たして本当なん(だ→     )か。

(^^)前課の解答(^^)
1) てあげる/かわりに(交換・代償)/くれないか(→文型182)
2) を(他V)/に/が(自V)/の(→文型354)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Корабль Greenpeace настиг японских китобоев 13-01-2008 14:04
news.trend.az/index.shtml?s...08&lang=RU

Корабль Greenpeace настиг японских китобоев
13.01.08 14:30

Международная природоохранная организация Greenpeace заявила, что ее судно после десятидневных поисков обнаружило японские корабли, которые в районе Антарктики намеревались начать охоту на китов. ( BBC )

Представители Greenpeace говорят, что в настоящий момент преследуют китобоев. Защитники природы намерены помешать в случае, если японские моряки попытаются приступить к забою китов.

"Если они остановятся, чтобы начать охоту, мы вмешаемся, - сказал агентству Рейтер глава австралийского подразделения Greenpeace Стив Шеллхорн. - Пока мы за ними гонимся, они не смогут забивать китов".

Шеллхорн сообщил, что судно защитников природы обнаружило шесть японских кораблей, следуя по пути миграции криля - основной пищи китов.

На своем веб-сайте Greenpeace сообщает, что если японские китобои попытаются начать охоту, активисты организации на надувных лодках станут между гарпуном и китами.

Представители Японии пока не комментируют данные об обнаружении китобойного флота. Однако члены Greenpeace сообщают с борта своего судна, что, завидев защитников природы, японские корабли попытались скрыться.

Японские китобойные корабли намерены забить 935 китов-полосатиков и 50 китов-финвалов. В декабре Токио под сильным международным давлением отказался от планов забить 50 китов-горбачей, охота на которых не велась с 1960-х годов.

Австралийское судно

Японские власти говорят, что забой китов ведется для исследовательских целей. Однако природоохранные организации считают, что о науке речь не идет, и Токио пытается сохранить свою китобойную промышленность на случай возможной отмены международного моратория на китовую охоту, принятого в 1986 году.

Представители Greenpeace уже не впервые преследуют японских китобоев: в 2006 году такое противостояние даже привело к столкновению двух кораблей, которое, впрочем, обошлось без пострадавших.

Австралийское правительство, последовательно выступающее против охоты на китов, призвало Greenpeace и японских моряков к сдержанности.

На прошлой неделе Австралия отправила для преследования японских китобоев собственное судно, однако ему предстоит не мешать забою китов, а собирать фото- и видеосвидетельства для возможного разбирательства в международном суде.

Это судно отправилось в путь на прошлой неделе, и пока не дошло до Антарктики. Корабль Greenpeace вышел на поиски японского китобойного флота из Новой Зеландии еще в декабре.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии