перевод с японского azanerth
Перевод X_Viky_X для http://tokio-hotel.ru/&http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Просим копировать с ником переводчика и ссылкой на соо и оригинальный источник
Билл: привет, мы – Билл и Том. Мы вернулись после перерыва и теперь ответим на ваши вопросы.
Вопрос: говорят, вы самая сенсационная группа в 21 веке?
Том, Билл : это звучит странно!
Билл: то есть, это замечательно, это большой комплимент, но звучит странно, потому что мы начали… знаете, нам знакомы обе стороны – мы начали выступать в клубах, перед пятью зрителями, а также мы выступали перед 500 000 зрителей. Так что нам знакомы обе эти стороны, и я считаю, что для группы очень круто иметь такую историю. Спасибо большое за такой комплимент ^_^
В: что делает Tokio Hotel такими особенными?
Билл: думаю, об этом сложно говорить, знаете, вам нужно спросить фанатов. Но, ээм, мне кажется, особенность заключается в том, что мы – естественно созданная группа, мы вместе уже десять лет, поэтому, думаю, это действительно нечто… нечто особенное. Мы действительно дружим, и нам нравится вместе путешествовать, и мне кажется, зрители чувствуют, что… да, мы…
Том: я думаю, знаете, я могу говорить только за себя, но.. ээм… я – большой фанат Tokio Hotel из-за их гитариста.
Билл: ох.. -_-"
Том: Я думаю, он – один из самых лучших гитаристов в мире, вот за это мне нравится группа.
В: *вопрос об увлечениях*
Билл, Том: увлечения…
Билл: знаете, чаще всего мы увлекаемся музыкой
Том: музыкой! Нашей собственной музыкой…
Билл: нашей собственной музыкой… а ещё мы с Томом очень любим смотреть DVD, фильмы,
Том: фильмы!
Билл: нам это очень интересно, мы просто фанатеем от этого.
Том: я увлекаюсь спортивными автомобилями! Мне нравятся автомобили, в особенности быстрые. Я люблю кататься по городу на своем автомобиле… Мне нравятся немецкие автобаны, где можно ехать на большой скорости.
Билл: да. А ещё мы с Томом хотим начать играть в гольф. Так что..
Том: :D
Билл: ..возможно в будущем мы заинтересуемся им ^_^
Том: но только из-за гольф-каров.
Билл: да, может только из-за них. Но мы хотим попробовать.
В: какой тип девушек вам нравится?
Том: эээм…
Билл: нам в основном нравятся одни и те же девушки.
Том: ..девушки. Да.
Билл: у нас была одна девушка, когда мы были очень молоды.
Том: точно. То есть, сначала она была моей, о потом Билла, но, знаете… Нам нравятся одинаковые девушки, но *определенный тип* трудно описать, потому что, знаете, это как… когда видишь её впервые, это не… трудно сказать, нравятся ли нам светлые волосы, или темные, - знаете, всё зависит от девушки. Какого-то особого типа не существует.
Билл: а я верю в родственные души и, думаю… я верю в любовь с первого взгляда, поэтому думаю, я сразу же пойму, когда встречу такую девушку.
Перевод кай- для http://tokio-hotel.ru/&http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Просим копировать с ником переводчика и ссылкой на соо и оригинальный источник
Скачать: http://www.sendspace.com/file/ymou1u
Сегодняшний разговор пойдет о популярной немецкой группе ТН!
Вопрос: Каковы ощущения первого приезда в Токио?
Б: Это необыкновенное ощущение...Посетить Токио всегда было нашей мечтой, и когда это свершилось, тебе не верится.
Вопрос: Причина того, почему в названии группы присутствует "Токио".
Б: Этой группой мы планировали объездить весь мир, везде отыграть концерты! И тогда разговор завязался на тему "В какой город мы больше всего хотим попасть?"...
Т: ... и в итоге Токио - гигантская столица, стало нашей целью.
Б: Обычно цель никак не можешь достичь, сколько бы не старался, но вот мы сейчас достигли свою цель!
Т: Да, достигли.
Вопрос: Что значит для вас первый концерт (шоу-кейс) в Токио?
Б: Вообще в независимости от того, где мы играем концерт, мы просто хотим им насладиться.
Т: Кажется, прямо до того как прилететь в Токио, у нас был тур в Латинской Америке и мы играли в очень большом зале. Но если бы даже зал был маленьким, это бы ничего не изменило для нас.
Б: Мы просто хотим сыграть лучшие песни из всех. К тому же давнишние песни и новые песни отличаются...
Т: Мы хотим показать на концерте лучшее, что мы можем.
*Давайте посмотреть видео с шоу-кейса 15 декабря*
Вопрос: Есть достоинство в том, что опора работы (опорный пункт, точка опоры) в Германии?
Т: Германия - точка опоры, это, по правде, не очень хорошая идея... Потому что на деле работать в Германии международно сложно. И это одна из причин, почему мы никак не могли посетить Токио.
Б: Поэтому мы с Томом переехали в ЛА. Но вообще мы стараемся часто возвращаться в Германию. У нас там и семья, и друзья, и много фанатов... и Георг с Густавом еще живут там!
Вопрос: Переехав из Германии в ЛА, есть какие-то плюсы?
Б: В Германии сейчас так холодно, что переезд точно оказался хорошим решением!
Т: Но я еще в других странах хочу пожить!
Б: Токио было бы отличной идеей, кстати.
* Конкурс*
Все: Здравствуйте! Мы - ТН!
Б: Мы очень счастливы, что смогли прилететь в Токио! А теперь, смотрите наше видео :)
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]Билл из Tokio Hotel был одет в короткую кожанную жилетку, выглядит холодной (жилетка холодная).