Перевод на английский - Sugar @ THA
Перевод X_Viky_X для http://tokio-hotel.ru/&http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Просим копировать с ником переводчика и ссылкой на соо и оригинальный источник
Сканы - theresa
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
*прим. - в тексте возможны неточности*
-- Каким именно было ваше впечатление от первого визита в Японию? Может вы открыли для себя что-то новое?
Билл: в общем, я был очень тронут. Всё было так чудесно, улицы, люди, - всё было замечательным, и хотя мы вернулись домой, я часто говорю об этом. В предыдущий раз мы были в декабре; прошел всего месяц, и я очень рад снова вернуться [сюда]. Ведь я думал – я хочу снова поехать, очень хочу, просто не могу дождаться, - поэтому я очень рад.
-- Но в предыдущий раз, насколько мне известно, график был очень плотным, свободного времени практически не было!
Том: на этот раз он ещё более плотный! *смеется*
Билл: точно. Иногда мне хочется попробовать провести здесь каникулы, по-настоящему изучить город и иметь шанс насладиться этим. Но это нормально! Люди здесь очень привлекательны…
Том: мы очень рады иметь возможность работать здесь.
Билл: здесь столько потрясающих фанатов, и все действительно такие приятные.
Дальше
NHK Educational TV - новое интервью, снятое в Токио 14.12.2010:
На сайте нем. Браво новый опрос: кого вы считаете артистом недели?
Голосуем за Билла здесь: http://www.bravo.de/stars/dein-bravo-de-star-der-woche
[показать]
[показать]
Frankfurt Musikmesse — Международная специализированная ярмарка музыкальных инструментов, музыкальных компьютерных программ, технического обеспечения и аксессуаров, которая ежегодно проходит во Франкфурте на Майне, Германия. Это международное музыкальное событие и наиболее значимое место встречи для всех компаний