[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
Пять причин встречаться с...
По этим парням страдают миллионы. Они красивы, популярны, богаты, и в глубине души каждая девушка не прочь закрутить с кем-то из них роман. "Сериал" покопался в биографиях красавчиков и понял, что каждый из этих ребят - действительно завидный жених!
... с Биллом Каулитцем
- Вокалист культовой группы Tokio Hotel умеет влюбляться по-настоящему. В 14 лет у него была девушка, отношения с которой длились полтора года. После этого он больше двух лет ни с кем не встречался, даже не смотря на миллионы желающих. Билл говорит, что ему нужны серьезные отношения.
- Со всеми своими бывшими парень всегда остается в хороших отношениях, не устраивает сцен и не портит жизнь.
- Каулитц верит в любовь в первого взгляда.
- Когда у Билла появится девушка, он будет уделять ей все свободное время и сразу же представит общественности.
- Билл категорически простив секса на одну ночь.
Как вести себя с женихом?
Билл никогда не посягнет на девушку Тома. Так что в данной ситуации очень важно не понравится любвеобильному Тому, который в отличие от брата ничего против секса на одну ночь не имеет.
Перевод X_Viky_X для http://tokio-hotel.ru/&http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/, за помощь в переводе спасибо Simone\THUS
Просим копировать с ником переводчика и ссылкой на соо и оригинальный источник
Билл: когда встречаешь фанатов в первый раз, это волшебный момент.
Вопрос: вам известно, что у вас есть фанаты из Боливии, Эквадора и Аргентины?
Билл: да, мы об этом слышали и знаем, что люди были в кемпинге возле зала задолго до концерта. Для группы это потрясающее чувство – когда, находясь так далеко от дома, встречаешь людей, которые поют твои песни. Или когда слышишь свои песни по радио.
В: это словно частичка вас была во всех этих странах…
Билл: да, к этому нельзя привыкнуть, это странное ощущение.
В: а как насчет ваших наград? У вас есть четыре MTV Latin Awards.
Билл: да…
Том: да, кажется, их четыре!
В: это впечатляет!
Том: мы очень гордимся этим. Наши фанаты – самые лучшие, когда дело доходит до голосования. Нас это очень трогает, это сумасшествие!
В: недавно вы снялись для PETA. Участвовать в подобных кампаниях - это нечто естественное для вас?
Билл: да, потому что мы с Томом очень любим животных. Дома у нас есть четыре собаки, и мы безумно их любим и очень скучаем по ним, когда едем в тур; две из них в прошлый раз путешествовали с нами. Так что в автобусе с нами было две собаки. А еще мы вегетарианцы.
В: только вы двое, или Георг с Густавом тоже?
Билл: нет, они всё ещё убивают животных! *смеются*
Густав: *говорит что-то о том, что ему жаль, но голос заглушает переводчик *
Том: им нравится есть мясо, вы можете это заметить!
*далее слова Тома о звукозаписывающей компании прерывают концертные кадры*
Билл: спасибо, пока!
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать] Перевод на англ. THUKST & LoRe @ THus
Перевод X_Viky_X для http://tokio-hotel.ru/&http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Источник http://elcomercio.pe/espectaculos/674695/noticia-irreverentes-chicos-tokio-hotel-se-confiesan-elcomerciope
Просим копировать с ником переводчика и ссылкой на соо и оригинальный источник
http://www.youtube.com/watch?v=jwtrFilpz-8&feature=player_embedded
Вопрос 1: первое, что я хотел узнать - известно ли было вам что-то о Перу перед тем, как вы приехали сюда?
Билл: Эмм, не многое. Вообще-то мы всегда позволяем немножко удивить себя, мы приехали сюда без каких-то особых надежд, и очень рады видеть такую реакцию. У нас уже есть потрясающие фаны, которые пели нам… *смеется*.. и кричали снаружи гостиницы всю ночь напролёт. И мы очень ждем концерта
В 2: говоря о фанатах… они просто с ума по вам сходят! Некоторые девушки ждут вас возле места проведения концерта ещё с субботы. Что бы вы сказали им?
Билл: я бы… эм.. ну, для начала, думаю, я бы пожелал всем приятного концерта, и, помимо того, мы можем только многократно благодарить уже за то, что у нас появился шанс приехать сюда и отыграть концерт здесь, и мы невероятно благодарны фанатам за такую поддержку и за то, что они так увлечены этим всем. И, в особенности, за то, что они проживают с нами целую жизнь, да? Что они действительно днями ждут нас перед концертами, что остаются возле гостиниц, и это так радует нас, даже не смотря на то, что мы находимся очень далеко от дома. И, эмм, да, - мы очень хотим выступить для них, и я просто хочу пожелать всем отлично провести время.
Том: и я уже заранее могу принести свои извинения за д**мовую игру Георга. *Георг смеется* Что ж… я просто хотел сказать это с начала…
Билл: заблаговременно…
Читать дальше
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]