• Авторизация


Японская литература Лучезарный 17-10-2006 00:33


Интересно было бы узнать Ваши предпочтения в японской литературе.
Кто что читает(читал).
Что нравится больше, что меньше и почему .

Несколько слов о моих предпочтениях:
Один из моих любимых авторов это Кикути Кана и его роман "Дама с жемчугом".
Ещё люблю Эдогава Рампо; Банана Есимото, Кэндзобуро Оэ
Жанры у них разные и рекомендовать кого-то одного я бы не решился, тем более не зная Ваших предпочтений.
Ещё по душе Акутагава Рюноске (хоть и кажется несколько трагичным и мрачным ), и недавно прочитанный Abe Kobo "Woman in the Dunes".
Киоко Мори "Одинокая птица". Пронзительно и светло.
[450x339]
комментарии: 11 понравилось! вверх^ к полной версии
"Душа Японии" Лучезарный 16-10-2006 20:21


Федеральное государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Московская государственная
консерватория
имени П.И.Чайковского»
Moscow
P.I. Tchaikovsky
Conservatory

125009 Москва, ул. Б.Никитская,13/6
Тел. (495) 629-9659
Факс (495) 290-2273
125009 Moscow, B.Nikitskaya, 13/6
Tel. (495) 629-9659
Fax (495) 290-2273
Дорогие друзья!
Московская консерватория приглашает на
Восьмой международный музыкальный фестиваль
«Душа Японии»
7 сентября – 23 декабря 2006 г.

Вот уже в восьмой раз (начиная с 1999 г.) Московская консерватория проводит уникальный по своему содержанию и значению Международный музыкальный фестиваль «Душа Японии» (“Nihon-no Kokoro”).
История Фестиваля включает 13-летний процесс развития японского направления в деятельности Московской консерватории (открытие класса японской традиционной музыки - 1993, создание Ансамбля японской музыки “Wa-On” - 1996, деятельность Российско-японского центра музыкальной культуры – 1999).
Цель Фестиваля - приобщение широкой российской общественности к духовной самобытности и сокровищам японской музыкальной культуры и японскому опыту сохранения высокой культурной традиции как пути к осознанию и укреплению национальной идентичности.

В программе Фестиваля представлены:
[394x550]
Читать далее...
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии

Такуан Сохо Виенто 14-10-2006 21:13


Такуан Сохо (1573-1645) - дзэнский монах, каллиграф, поэт, художник, садовник, мастер чайной церемонии и изобретатель рецепта квашения редиски, который носит его имя и до сих пор популярен в Японии... Предание гласит, что Такуан Осё был наставником непобедимого мастера меча Миямото Мусаси, создавшего известный трактат о стратегии "Книга пяти колец".

С десятилетнего возраста под влиянием своих религиозных родителей Такуан стал жить в буддийском монастыре. Наряду с буддизмом Такуан изучал конфуцианство и китайское стихосложение. В 1608 году (в возрасте 37 лет) он по указу императора Гоёсэя занимает пост настоятеля храма Дайтокудзи, пользовавшегося особым покровительством императора и вниманием японской аристократии. Однако вскоре он оставляет эту должность, написав в стихотворении, что он странствующий монах и не может жить в столице в золотой клетке.
Читать далее...
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Учим матчасть. Экскурс в японскую мультипликацию Дамский_Угодник_С 14-10-2006 15:35


Первые мультипликационные фильмы, появившиеся в Японии примерно в 1916 г., испытали сильнейшее влияние технических приемов таких французских мастеров этого жанра, как Эмиль Коль. Офудзи Нобуро (1900 - 1961), пионерные работы которого в области методов мультипликации, основанных на вырезывании силуэтов, были осуществлены в 20 - е годы, явился первым из японских аниматоров, добившихся международного признания. В 1932 г. Масаока Кэндзо (1898 - 1988) выпустил первый японский звуковой мультипликационный фильм.

Масаока, завоевавший известность как отец японской мультипликации, принадлежит также заслуга в деле осознания ее коммерческого потенциала и превращения группы мелких индивидуальных предпринимателей, функционировавших на рассматриваемом поприще, в начальное подобие организованной индустрии. Среди последователей Масаока выделяются Сэо Митио (1911 - ) и Ябусита Тайдзи (1903 - 1986). Сэо выпустил первый японский мультипликационный фильм, продолжительность которого равнялась продолжительности художественного и в котором использовались рисованные кадрики. Фильм, вышедший в прокат в 1943 г. под названием "Момотаро - но умиваси" ("Момотаро и его морские орлы"), воспроизводил нападение на Пирл - Харбор. Он считается классическим.
[500x375]
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
ВЕНДЕТТА по-японски Лезззвие 12-10-2006 14:59


Это случилось ровно три столетия тому назад, 4 февраля 1703 года, в час, когда столичный Эдо затихал после оживленного дня. В лучах заходящего солнца почти одновременно сверкнули 46 коротких самурайских мечей, и из распоротых животов кровь хлынула на циновки, дымясь на морозе. Так была поставлена последняя точка в нашумевшем деле клана Ако.
читать дальше
комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
отличный сайт Лезззвие 12-10-2006 14:55


не только об исторических личностях,
и не только о Японии

http://ancient.gerodot.ru/topics/data/japan/articles/47/03_2.htm
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Эстетика шибари Лезззвие 12-10-2006 09:41


Что отличает японский бондаж (шибари) от прочих видов бондажа? Ну, безусловно, верёвка. Когда мы произносим "шибари", то верёвка подразумевается сама собой. А что ещё? Почему увидев одного человека, связанного верёвкой, мы знаем, что это - шибари, а другой человек, в такой же верёвке - нет?

Видимо, что-то есть специфически японское в том, как вяжется шибари. Что?

Что представляет собой эстетика японского бондажа, из чего она складывается? [250x279]

...Читать дальше -
комментарии: 12 понравилось! вверх^ к полной версии
Ходзёдзюцу feme 12-10-2006 02:15


[350x231]
Этим красивым и сложноватым в произношении словом называется средневековое японское боевое искусство связывания пленника верёвкой. Слово "ходзёдзюцу" состоит из трёх частей: "хо" (этот иероглиф также читается "тори"), что значит "хватать", "арестовывать", "захватывать", "дзё" (иероглиф также читается "нава") - "верёвка", и, конечно, "дзюцу" - "искусство", "умение". Таким образом, иероглифы, составляющие слово "ходзёдзюцу", можно прочитать и как "торинава-дзюцу".
История японского искусства связывания верёвкой неясна. Японцы издревле имели дело с верёвкой и обвязыванием предметов, может быть, с самых истоков всей японской цивилизации. Ещё в период Дзёмон (10000 - 300 до н.э.) верёвка играла в культуре важнейшую роль. Само слово "Дзёмон" буквально означает "орнамент верёвки", а эпоха получила своё название в связи с широко распространённым мотивом верёвки в украшении гончарных изделий. С самых древних времён и до наших дней японские религиозные церемонии включают в себя широкое использование верёвки и обвязывания, что символизирует связь человеческого и божественного, а также отмечает священное пространство и время.
Читать далее...
комментарии: 8 понравилось! вверх^ к полной версии
Очень его люблю! Маленький_Будда 11-10-2006 21:12


АКУТАГАВА Рюноскэ (1892–1927) — выдающийся японский писатель.

Отцом будущего писателя был торговец молоком, имевший в собственности пастбища на окраине Токио. Мать принадлежала к семье Акутагава, в которой впоследствии воспитывался знаменитый писатель: отсюда и фамилия.
[211x300]
Читать далее
комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии
Ниндзя - Воины ночи. . Самураи Лучезарный 09-10-2006 13:29


Времена и воины. Ниндзя. Воины ночи
Описание: Хитрые, бесстрашные, коварные воины - ниндзя. Некогда защитники монастырей, превратившиеся в наемников. Их умение приобреталось годами упорного и тяжелого труда. Их искусство передавалось сыновьям и дочерям от отцов. Они умели проникнуть внутрь и выйти обратно незамеченными. Невидимые, неслышимые, воины ночи...
[350x280]

 

Читать далее...
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
ГОРЯЧИЕ КЛЮЧИ Виенто 08-10-2006 16:35


Дар природы

Иногда кажется, что природа, создавая японские острова, в максимальной степени "позаботилась" о том, чтобы самим японцам жизнь там не казалась медом. Извержения вулканов и землетрясения, оползни на крутых горных склонах, ужасающие тайфуны и всеразрушающие цунами - все это если не приметы японской повседневности, то уж точно не самые экстравагантные для японцев явления. С ними островитяне сосуществуют столетиями.

Но должна же быть в этом мире хоть капля справедливости? Чем вознаградила мать-природа своих японских сыновей и дочерей, поселяя их на переменчивой, шаткой островной земле, открытой едва ли ни всем ветрам, волнам и природным напастям?
[477x668]
Читать далее...
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Осака. Ночная Япония. Виенто 07-10-2006 00:26


.
[699x457]
ещё
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Убийца сегуна Виенто 06-10-2006 21:39


Оригинальное название: Shogun Assassin
Год выхода: 1980
Жанр: Боевик, Приключения
Режиссер: Кендзи Мисуми /Kenji Misumi/, Роберт Хьюстон /Robert Houston/
В ролях: Томисабуро Вакияма /Tomisaburo Wakayama/, Масахиро Томикава /Masahiro Tomikawa/, Минору Оки /Minoru Ohki/, Кае Мацуо /Kayo Matsuo/, Акидзи Кобаяси /Akiji Kobayashi/, Син Кисида /Shin Kishida/
О фильме: Жил-был самурай. По приказу обезглавливал тех, кого сёгун назначал виноватыми. А сёгун страдал психическими расстройствами, и как-то раз тёмной ночью подослал к самураю отряд ниндзя. Ниндзи не нашли самурая, но убили его жену. И самурай принял решение отомстить. Он шёл по Японии и вёз в коляске своего маленького сына. Где мог, подрабатывал наёмным убийцей. А по следу за ним шли подосланные сёгуном ниндзя...
Выпущено: Katsu Production
Продолжительность: 1:21
Язык: Русский любительский перевод
[338x475]

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии