• Авторизация


Испания форум 16-11-2008 00:36


http://www.forum-spain.ru/ 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Испания - Espana 14-11-2008 21:49


http://latinos.by.ru/spain/index.html

Испанский язык зародился в Юго-Западной части Европы, на Пиренейском полуострове. В конце 6 века до н.э. , в результате смешения первых местных обитателей Иберов с Кельтами, племенами, населявшими в те времена Центральную Европу, сформировалось новое племя - племя кельтибеpов.
        Согласно Римскому указу, эта местность стала называться Hispania, а Римскими торговцами, поселенцами, солдатами был принесен туда латинский язык. Когда классический латинский язык смешался с до-романскими языками кельтов, иберов и карфагенцев, появилась вульгарная латынь. Основную базу этого языка составила латынь, но некоторые слова позаимствовала из других языков.
         Даже после того, как вестготы, германские племена восточной Европы, захватили Испанию в 400 г. н.э., латинский язык оставался официальным языком правительства и культуры до 719 года, пока арабо-говорящие исламские группы из северной Африки, называемые Moors, окончательно не завоевали их местность. Арабский язык и родственный диалект под названием Mozarabic, широко распространился в исламской Испании, исключения составили несколько удаленных Христианских королевств на севере Испании, таких как Астурия, где сохранился латинский язык.
        В течение нескольких столетий Христианские королевства побеждали Moorish, чтобы возвратить стране прежний язык. Так как Христианство пришло на юг, их вульгарные латинские диалекты стали доминирующими. В частности Кастильский диалект, произошедший на Северных Центральных равнинах, был принесен в Западные и Южные регионы.

        Сейчас около 330 миллионов людей говорят на этом языке. Например: Аргентина, Боливия, Чили, Колумбия, Коста-Рика, Куба, Доминиканская Республика Эквадор, Сальвадор, Экваториальная Гвинея, Гуадемала, Гондурас, Мексика, Никарагуа, Панама, Парагвай, Перу, Уругвай и Венесуелла. Но испанский изменился с тех времен, поэтому в разных странах он имеет свои отличия. Обычно эти различия в произношении.
         Испанский язык принадлежит к Романской группе языков, Индо-Европейской семьи, и на территории Испании имеет два главных диалекта: Андалузский и Кастильский. Также существует множество других диалектов в других частях света, особенно в Северной и Южной Америке.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Рассылка "Основы испанского языка" 14-11-2008 21:47


http://kuchma.fromru.com/sp/rassilka/index.html 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Учебники латиноамериканских и других танцев (бесплатно, в электронном виде) 14-11-2008 21:45


http://kuchma.fromru.com/sp/latina.html 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Cuba 14-11-2008 21:44


http://kuchma.fromru.com/sp/cuba/index.html 

Официальное название страны:  Республ. Куба
Столица: Гавана
Официальный язык: Испанский
Население - на 31.12.2001 г. (тыс. чел.): 11243 
Валовой внутренний продукт на душу населения (в песо): 1327
Площадь: 110 992 км2 Остров Куба - 104945, Остров Молодежи - 2200, Прилегающие островные мысы - 3715
Самая высокая точка: Пико-Реаль-дель-Туркино, 1974 м
Самая длинная река: Кауто, 370 км
Относительная влажность: 81%
Средняя температура: 25°С
 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
La Musica 14-11-2008 21:40


http://latinos.by.ru/mp3link.html 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Поэзия - La poesia 14-11-2008 21:37


http://latinos.by.ru/poesia.html 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Как освоить чужой язык 14-11-2008 21:35


Как освоить чужой язык

Советы полиглота и преподавателя

Вам нужно освоить чужой язык – и вот вы приходите в книжный магазин в поисках пособий, записываетесь на курсы, ищете частных преподавателей… И не знаете, что хорошо, что плохо. Потому что у вас нет критериев, нет мерила. А если нет правильной установки заранее, то остается одно: учиться на ошибках и утешать себя «опосля», что негативный опыт – тоже опыт. Вот если бы жизнь еще не была так коротка…

Поэтому, прежде чем давать конкретные советы, я постараюсь дать вам этот критерий, общий принцип. Как только вы его воспримете, вы легко сориентируетесь в море предлагаемых пособий и услуг.

Начну с притчи.

Русские спортсмены как-то узнали, что в Тибете есть монастырь, где монахи во время одного своего религиозного праздника пробегают 80 километров. Спортсмены заинтересовались этим достижением и послали делегацию – перенимать опыт. Монахов попросили продемонстрировать свое искусство. Тибетцы сначала не поняли, чего от них хотят. Зачем бежать, когда нет праздника? Ведь обычно они бегут к месту, где проводится праздник. Но гости настаивали. Пришлось согласиться на это бессмысленное дело. И побежали. И видят наши спортивные деятели: вот один монах бежит, бежит – и вдруг садится на обочине, тяжело дыша, потом другой. Подходят и спрашивают: «Что же ты сидишь? Ты ведь и километра не пробежал?» А он отвечает: «Устал». Простой восточный человек. Устал – сел отдохнуть. Не понимает, что можно бежать без цели, а лишь на время и расстояние – ради самого бега. Одним словом, никто ничего не пробежал, все сошли с дистанции. Делегация уехала ни с чем. А потом опять был этот буддийский праздник, и опять монахи побежали к месту праздника, и все без труда пробежали эти 80 км. А все дело в том, что они ведь не считали километры и не засекали время. Они думали о другом. Бег к месту праздника для них есть часть праздничного обряда. Они бегут, скажем, вдоль озера, держат руки за головой и читают определенный набор молитв. (За детали не отвечаю). Потом огибают гору, читают другие молитвы, держат руки еще как-нибудь по-другому. И так далее. Вот они и не устают. Короче говоря, они не думают о беге, а думают о празнике. Бег для них – средство, а праздник – цель.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Стили Аргентинского Танго 14-11-2008 21:31


Стили Аргентинского Танго

Аргентинское Танго существует как отдельное танцевальное направление. Его танцуют на танцевальных танго вечеринках (милонгах), исполняют на сцене, проводятся фестивали аргентинского танго и даже иногда соревнования. Поэтому по месту танцевания стили можно условно разделить на клубные и сценические.

Читать далее...
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Литература для изучения испанского языка 14-11-2008 21:24


Литература для изучения испанского языка
Literature for Studying of Spanish Language

http://www.liorelin.boom.ru/cabinet/espanol/libros.html 

 

[показать]    [показать]    [показать]
Самоучители и аудиокурсы
Teach-yourself Books & Audiocources
   Учебники и справочники
Text & Reference Books
   Пособия и упражнения
Manuals & Exercises
[показать]    [показать]    [показать]
Электронные пособия и словари
Electronic Manuals & Dictionaries
   Словари - Dictionaries    Немного истории
A Little Bit of History

 

[показать]

Испанский язык - Spanish Language
Кабинет - Cabinet
Главная страница - Main page

 

комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Грамматика - La gramatica 14-11-2008 21:12


Грамматика - La gramática

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
elogio de la madrasta 14-11-2008 21:08


книга

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Правила чтения 14-11-2008 20:51


1.1 Испанский алфавит

Испанский алфавит аналогичен большинству алфавитов на латинской основе , отличается от них ( от английского ) отсутствием букв K и W и двумя специальными буквами  Ñ и Ll - двойное L , идущих за соответствующими буквами .
1.2 Чтение гласных
Гласные в испанском языке читаются так же , как и пишутся .
ИСКЛЮЧЕНИЯ :
  • не читается после      Quito - Кито (столица Эквадора )
  • не читается после G, если за ней следуют E, I илиY. Guitarra - гитaра
  • Если необходимо , чтобы U читалось , над ним ставят две точки ü. vergüenza - бергуэнса (стыд , позор )
  • Y в основном читается как «й ».  Playa - плайа(пляж )
Примечание : Дифтонги AE, AI, UE и UA не разделяются и читаются практически как одна гласная , ударение в этом случае падает сразу на обе гласных    Aeropuerto - аэропуэрто
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
переводчик испанского 14-11-2008 20:28


http://www.translate.ru/Default.aspx/Text - переводчик испанского

http://translate.google.com/

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Форма правления и административное устройство 14-11-2008 20:22


 
 
Испания - последнее государство современной Европы, где фашистская диктатура существовала наиболее длительное время. Это единственная страна, в которой идеология фашизма пережила Вторую мировую войну, и в которой авторитарный режим исчез естественным путем в результате смерти Франко. Год смерти Франко (1975) знаменует собой демократическое начало современной, просвещенной Испании. Свободно избранные правительства при Адольфо Суаресе и Фелипе Гонсалесе, а с 1996 г. при Хосе Мария Аснаре осмотрительно и целенаправленно "открывали" страну в политическом и экономическом смысле. Хотя вступление в ЕС и НАТО не обошлось без споров, сегодня это решение разделяет большинство испанцев. Имеется немало примеров, свидетельствующих о действительном переходе к демократии: референдум по поводу принятия новой конституции, гарантия прав областной автономии, введение права на развод, а также отмена смертной казни. Показательной для произошедших изменений в общественной жизни стала плюралистская структура прежде централизованного государства.
В административном отношении Испания разделена на 52 провинции, объединенных в 17 автономных областей, которые в значительной степени самостоятельно решают вопросы развития. Каждая область имеет свой парламент и правительство. Члены муниципалитетов провинций избираются общинами и вместе с областными парламентами посылают своих представителей в сенат Национального Законодательного собрания в Мадриде (Кортесы; Cortes Generales}. Вторая же палата Кортесов состоит из депутатов, избираемых прямым общенародным голосованием. С 1982 по 1996 гг. правящей политической партией Испании оставалась PSOE (Partido Socialista Obrero Espanol), возглавляемая премьер-министром Фелипе Гонсалесом. После различных неприятностей, связанных с коррупцией и секретной службой, на выборах в 1996 г. впервые победила консервативная Народная партия (Partido Popular) во главе с Хосе Мария Аснаром, что явилось поворотным пунктом в испанской политике. Третьим по значимости снова стал Союз левых сил (IU Izquierda Unida).
Главой государства, представляющего собой конституционную монархию, является король Хуан Карлос I -. По представлению премьер-министра он утверждает членов кабинета министров. Получив от Франко власть в наследство в абсолютистском смысле слова, представитель династии Бурбонов уже в исторической тронной речи 22 ноября 1975 г. расставил акценты совсем не так, как ожидалось. Он заявил, что хочет быть "королем всех испанцев в свободном и современном обществе". Серьезность своих намерений король подтвердил шесть лет спустя, когда смелым приказом вернул в казармы восставших военных. В отличие от других европейских монархов, не только "представительное лицо", но и влиятельный политик. По конституции он наделен большими полномочиями.
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
10 «заповедей» изучения иностранных языков 14-11-2008 20:06


10 «заповедей» изучения иностранных языков

Любой человек, начинающий или продолжающий заниматься изучением иностранного языка, часто заинтересован в том, чтобы максимально облегчить себе задачу. Я хочу предложить вам несколько советов от Като Ломб, профессиональной переводчицы из Венгрии, владеющей многими языками. Для всех осваивающих тот или иной иностранный язык она сформулировала своеобразные «10 заповедей».

  1. Занимайся языком ежедневно. Если уж совсем нет времени, то хотя бы десять минут. Особенно хорошо заниматься по утрам.
  2. Если желание заниматься слишком быстро ослабевает, не «форсируй», но и не бросай учёбу. Придумай какую-нибудь иную форму: отложи книгу и послушай радио, оставь упражнения учебника и полистай словарь и т.д.
  3. Никогда не зубри, не заучивай ничего по отдельности, в отрыве от контекста.
  4. Выписывай вне очереди и заучивай все «готовые фразы», которые можно использовать в максимально возможном количестве случаев.
  5. Старайся мысленно переводить все, что возможно: промелькнувшее рекламное табло, надпись на афише, обрывки случайно услышанных разговоров. Это всегда отдых, даже для уставшей головы.
  6. Выучивать прочно стоит только то, что исправлено преподавателем. Не перечитывай собственных неисправленных упражнений: при многократном чтении текст запоминается невольно со всеми возможными ошибками. Если занимаешься один, то выучивай только заведомо правильное.
  7. Готовые фразы, идиоматические выражения выписывай и запоминай в первом лице единственного числа.
  8. Иностранный язык – крепость, которую необходимо штурмовать со всех сторон одновременно: чтением газет, слушанием радио, просмотром недублированных фильмов, посещением лекций на иностранном языке, проработкой учебника, перепиской, встречами и беседами с друзьями – носителями языка.
  9. Не бойся говорить, не бойся возможных ошибок, а проси, чтобы их исправляли. И главное, не расстраивайся и не обижайся, если тебя действительно начнут поправлять.
  10. Будь твердо уверен в том, что во что бы то ни стало достигнешь цели, что у тебя несгибаемая воля и необыкновенные способности к языкам.
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Porque te vas? (песня) 14-11-2008 15:43


 

Hoy en mi ventana brilla el sol
Y el corazón
se pone triste contemplando la ciudad
¿Porque te vas?

Como cada noche desperté
pensando en ti
Y en mi reloj todas las horas vi pasar
¿Porque te vas?

Todas las promesas de mi amor
se irán contigo
Me olvidaras, me olvidaras
Junto a la estación lloraré igual que un niño
¿Porque te vas?, ¿Porque te vas?

Bajo la penumbra de un farol
se dormirán
Todas las cosas que quedaron por decir
se dormirán
Junto a las manillas de un reloj
despejarán
Todas las horas que quedaron por vivir
esperarán

Todas las promesas de mi amor
se irán contigo
Me olvidaras, me olvidaras
Junto a la estación lloraré igual que un niсo
¿Porque te vas?, ¿Porque te vas?

 

Сегодня в мое окно светит солнце
И сердце
Начинает грустно наблюдать за городом
Зачем ты уезжаешь?

Каждую ночь я просыпалась
Думая о тебе,
И вижу, как на моих часах проходит время
Зачем ты уезжаешь?

Все мои надежды на любовь,
исчезнут вместе с тобой
ты меня забудешь, забудешь
И на вокзале я буду плакать как ребенок
Зачем ты уезжаешь? Зачем ты уезжаешь?

В полумраке фонаря
Заснут
Все что осталось недосказанным
заснет
Браслет моих часов
расстегнется
И все часы отпущенные нам в жизни
Будут ждать

Все мои надежды на любовь,
исчезнут вместе с тобой
ты меня забудешь, забудешь
И на вокзале я буду плакать как ребенок
Зачем ты уезжаешь? Зачем ты уезжаешь?

 

(JEANETTE)

Красивая романтичная песенка из саундтрека к фильму Карлоса Сауры CRÍA CUERVOS («Вырасти воронов», Испания,1975).
В финале фильма маленькая девочка ставит на проигрыватель пластинку и танцует под эту песню.
Фильм снимался в год смерти генерала Франко.

Прослушать запись Скачать файл

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Джейн Эйр 13-11-2008 22:08


Книга на испанском

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Словарь D 13-11-2008 21:49


Буква D дает нормальный звук, похожий на русский твердый "д", в начале слова или после паузы (пауза возникает после артиклей, предлогов и других служебных слов), а также после согласных m, n (mandar, conducir). В середине слова или фразы звучит как звонкий межзубный "th", а в конце слов "проглатывается" (Madri_, Uste_)

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии