История и культура Испании богата и разнообразна. Колорит этой страны, её неповторимые красоты вдохновляли Пикассо, Гойю, Веласкеса, Дали... Влияние различных народов, религий и культур, пограничное положение между Европой и Африкой, замкнутость Средиземноморья и бескрайность Атлантического океана - всё это нашло отражение в величественных памятниках и интереснейших традициях Испании. Уже в древние времена Испания была желанной добычей для захватчиков - от финикийцев до римлян. В средние века большей частью страны владели арабы, вторгшиеся сюда в VIII веке из Северной Африки. К концу XV века христиане отвоевали Испанию и объединили ее. Все поколения правителей пытались добиться и единства в культуре, но культурные традиции Испании пестры, как и прежде. А некоторые регионы до сих пор гордятся своей самобытностью и самостоятельностью.
Практически вся страна представляет собой один огромный исторический музей под открытым небом, окруженный кольцом прекрасных морских берегов и курортных зон, многие из которых считаются лучшими в Европе.
Культура Испании имеет удивительное художественное наследие. Столпами золотого века были художники-последователи Толедо: Эль Греко и Диего Веласкес. Франсиско Гойя был самым плодовитым художником Испании 18 века и создал удивительно правдивые портреты королевской семьи. В начале 20 столетия на мир искусства повлияли одиозные испанские художники - Пабло Пикассо, Хуан Грис, Хоан Миро и Сальвадор Дали. Разнообразна культура Испании в её ахитектурном наследии: древние памятники на Менорке на Балеарских островах, римские руины в Мериде и Таррагоне, декоративная исламская Альгамбра в Гранаде, постройки мудехар, готические соборы, дворцы и замки, удивительные модернистские монументы и причудливые скульптуры Гауди.
[230x173]Культура Испании неотъемлема от художественной литературы. Одним из величайших в мире образцов художественной литературы является роман 17 века "Дон Кихот Ламанческий", написанный испанцем Мигелем Сервантесом. Выдающимися испанскими писателями 20 века являются Мигель де Унамуно, Федерико Гарсия Лорка и Камило Хосе Села, лауреат нобелевской премии 1989 года в области литературы. Среди знаменитых писательниц - Аделаида Гарсия Моралес, Ана Мария Матуте и Монтсеррат Роиг. Испанские фильмы когда-то ассоциировались с работами гения сюрреалиста Луи Бунюэля, прожившего большую часть жизни за границей. В настоящее время они представлены сумасбродными фарсами добившегося огромного успеха на международном уровне Педро Альмодовара.
Культура Испании - это спорт, который испанцы обожают, особенно футбол; стоит посетить футбольный матч и ощутить напряженность атмосферы. Бои быков также популярны, несмотря на непрерывное давление со стороны международных активистов, борющихся за права животных.
|
Природа и климат Пиренейского полуострова отличаются такими контрастами, что Испанию можно рассматривать как маленький континент. Погода в Испании, несмотря на разнообразие климатических зон, характеризуется мягкой короткой зимой и сухим жарким летом. Хотя средиземноморский климат сохраняется только на юге и востоке полуострова: теплое сухое лето и исключительно мягкая, сырая зима являются характерными для Каталонии, Валенсии и Андалусии. Однако чем дальше от побережья, тем сильнее влияние континентальной климатической зоны. В Кастилии и Ла-Манче с мая по сентябрь буквально свирепствует жара: долгой зимой над высохшим плоскогорьем дуют шквальные, пронизывающие, холодные ветры. Повышенной влажностью отличается погода Галисии, Астурии, Кантабрии и Басконии. Круглый год эти регионы обильно поливают непрерывные дожди. В то же время на юге и юго-востоке Испании, фермеры часто страдают от засухи. Зимние морозы и снег - не редкость в Пиренеях (Андорра), горах Сьерра-Невады (Андалусия) и Сьерра-де-Гвадар-рамы (под Мадридом). Горнолыжные курорты действуют круглый год. Арагон и частично Северная Кастилия также время от времени покрываются тонким белым одеянием. В центре Испании Летом температура в течении дня поднимается до +30 градусов, а ночью опускается до +15 градусов. Наиболее благоприятное время для туристов из других стран - периоды между мартом и июнем, а также с середины сентября до конца октября. На побережье температуру регулирует море, и всегда тепло. Климат средиземноморья Испании очень мягкий. Даже зимой температура не опускается ниже отметки в +10 градусов, по Цельсию, а средняя зимняя температура составляет + 17 - 19 градусов по Цельсию. Летом температура редко поднимается выше + 32 градусов по Цельсию. Пляжный сезон с июня по октябрь. На островах Канарского архипелага расположенных в Атлантике, к северо-западу от Африки. (Самый большой из них - Тенерифе). Среднегодовая температура - плюс 20 градусов по Цельсию. Несмотря на отсутствие жары, солнце очень интенсивное. Вода теплая круглый год |
|
[220x166]Испания расположена в зоне субтропического средиземноморского климата с жарким сухим летом и мягкой влажной зимой. По числу солнечных дней в году Испания занимает первое место в Европе. На климат Испании большое влияние оказывает соседство жаркого Африканского континента, близость Атлантического океана, а также своеобразный рельеф. Внутренние районы Испании, окруженные горными хребтами, оказываются изолированными от влияния влажных океанических ветров, и их климат характеризуется засушливостью и континентальностью. Резкие контрасты температур влияют на распределение осадков в Испании. Более чем на 1/3 территории страны среднегодовое количество осадков не превышает 500 мм. В некоторых, наиболее засушливых районах южной Испании, выпадает менее 200 мм осадков в год.
В соответствии с количеством и режимом осадков территорию Испании принято условно делить на две части: «влажную» и «сухую». «Влажная» Испания занимает территорию к северу от Кантабрийских гор, гор Леона и Галисийского массива. Эта часть страны подвержена воздействию океанических воздушных масс и характеризуется климатом, близким к умеренному, и большим количеством осадков. Для «сухой» Испании (центральные и юго – восточные районы) характерно небольшое количество осадков (менее 500 мм), более высокие чем во «влажной» летние температуры, резкие сезонные и суточные колебания температур.
Климат в Испании для побережья характерен засушливым летом и мягкой зимой. Дожди выпадают в апреле – мае и в сентябре – октябре. Летом температура воздуха от 25 до 35 °С, зимой – от 6 °С (ночью) до 15 °С (днем). Вода в летние месяцы прогревается до 23 – 25 °С, зимой держится на уровне 13 – 15 °С, иногда достигает 20 °С. Самые жаркие месяцы – июль и август, особенно в центральной части страны; наиболее приятные для отдыха на Побережье – май, июнь, сентябрь, октябрь. На севере Испании часто идут дожди. Климат континентальной части характеризуется резким перепадом дневных и ночных температур. Летом там очень жарко, а зимой холодно. Самые жаркие зоны Испании – юго – восточное побережье и долина реки Эбро близ Сарагосы. Наиболее высокие температуры зарегистрированы в Андалусии. Средняя температура июля там составляет + 29 °С. На Средиземноморском побережье климат морской. Зимы здесь теплые, например, в Валенсии, средняя температура самого холодного месяца составляет + 9 °С.
[220x233]Испания – государство на крайнем юго – западе Европы, занимает большую часть Пиренейского полуострова Балеарские и Питиусские острова в Средиземном море, Канарские острова в Атлантическом океане. Схематически она имеет форму, напоминающую растянутую шкуру быка. Испания – мост между двумя континентами, Европой и Африкой, и барьер, разделяющий два моря: Средиземное море и Атлантический океан.
Испания граничит на западе с Португалией (длина границы 1214 км), на севере – с Францией (623 км) и Андоррой (65 км), на юге – с Гибралтаром (1,2 км). Испания омывается на востоке и юге Средиземным морем, на западе – Атлантическим океаном, на севере – Бискайским заливом (Кантабрийским морем). Расстояние всего лишь в 14 км, ширина Гибралтарского пролива, отделяет Испанию от Африки. Испании принадлежат Балеарские и Канарские острова, а также 5 суверенных зон в Северной Афике на побережье Марокко, на территории бывшего Испанского Марокко с городами Сеута и Мелилья. У Испании давний территориальный спор с Великобританией по вопросу Гибралтара.
Общая протяженность границы 1903,2 км, длина береговой линии 4964 км. Общая площадь Испании 504 782 км2(площадь суши – 499 400 км2). Это четвертое по величине европейское государство после России, Украины и Франции.
Название Испания (Hispania), которое дали стране римляне, происходит от Испалиса (Hispalis) (Севильи). Другая теория гласит, что название Испания кельтского происхождения и обозначает «вход» или «ключ».
Разнообразие и контрасты проявляются при взгляде на города Испании. Кельты, иберы, финикийцы, а позднее и греко-римская цивилизация заложили первые камни в основание городов, которые до наших дней сохраняют следы их шагов по ступеням времени. Арабская, еврейская и христианская культуры, каждая сама по себе и во взаимовлиянии, дали в Средние Века начало зарождению города Испании, разнообразие которых вплоть до наших дней хранят богатейшее историко-художественное достояние.
[220x147]
Традиции прошлого были подкреплены и в новое время. Некоторые из наших монархов, как, например, Карл III, сумели осовременить города Испании, применительно к своей эпохе, чтобы украсить их, как, к примеру, Мадрид, красивыми парками и символическими монументами, которые придали им новый характер. Это обновление вылилось позднее в планы расширения городов, прокладку новых городских районов в больших урбанистических центрах, а также в сооружение грациозных зданий, что, по мере изменения архитектурных вкусов, формировало облик города Испании в последние два столетия.
Контраст заметен также и в собственном биении пульса каждого отдельно взятого города в Испании, живущего в гармонии с пейзажем, климатическими условиями и своей повседневной жизнью - только познав их, мы можем открыть для себя их характер и неповторимость. В одних городах нам откроются свидетельства славной истории и монументального достояния; в других - прелесть света и радуга красок, или же загадочная дымка и вечно зеленый горизонт.
Космополиты или провинциальные, застывшие во времени или движимые развитием - они чаруют широким спектром реальностей жизни и возможностей, которые открываются перед каждым, кто их посещает и наслаждается их благородным гостеприимством
Морские города Испании и Средиземноморья - это жемчужины разной величины, сверкающие тысячами цветов, где успешное развитие промышленности и туризма проходит в благоуханной красоте чудесной природы. Барселона - большой средиземноморский город Испании, глубоко каталонский и в то же время открытый для всех культурных веяний, из какого бы далека они не происходили. В течение веков его процветание зиждилось на морском порте и торговле. Упорядоченная и симметричная городская структура Барселоны позволяет нам оценить красоту ее готического квартала, зоны Рамблас и модернистский стиль Пасео де Грасия. Став в 1992 году столицей Олимпийских Игр, Барселона обновила свой облик и является сегодня элегантным и одновременно гармоничным городом, способным удовлетворить самые изысканные вкусы. Валенсия может служить как бы прототипом большого средиземноморского города Испании - щедрого, яркого, оживленного. Ее монументальное богатство соседствует с фольклорным богатством, а ее процветание выражается в самых экспрессивных праздничных формах.
Аликанте - столица Коста Бланка, является одним из самых значительных центров туризма пляжа и солнца в Испании. Это красивый город, предлагающий притягательную прелесть спокойной и в то же время благоустроенной жизни. В свою очередь, Пальма - столица Балеарских островов, органично сочетает в своем облике следы арабского влияния и готического искусства с наличием порта, приспособленного для отдыха и, вообще, туризм - ее призвание. Ибица, основанная карфагенянами, является сегодня всемирно признанным центром туризма и дала приют за своими стенами красивому переплетению городских улочек. Малага - город Испании, который тоже является центром еще одной крупной туристской зоны - Коста дель Соль. Веселый и яркий, этот город продолжает оставаться центром развитой торговли, а также предоставляет все условия для того, чтобы насладиться прелестями его климата и красотой залива, на берегу которого он находится.
[165x220]Административное деление Испании включает 17 автономных сообществ (регионов) и 2 автономных города - Сеута и Мелилья в Северной Африке, разделенных на 50 провинций. Территориально Испания делится на автономные сообщества (Comunidades Autonomas): Андалусия (с Сеутой и Мелильей в Африке) - побережье Коста дельСоль, Арагон, Астуриас (Княжество Астурия), Балеарес (Балеарские острова), Канариас (Канарские острова), Кантабрия, Кастилия Леон, Кастилия Ла Манча, Каталунья (Каталония) - побережье Коста Брава, Эстремадура, Галисия, Мадрид, Мурсия, Наварра, Страна Басков (Эускади) (Pais vasco), Ла Риоха, Сообщество Валенсия - побережье Коста Бланка.
Как и в каждой стране, есть регионы Испании, наиболее привлекательные для отдыха, туризма, бизнеса и просто для беззаботной жизни под вечно голубым небом и ярким солнцем:
[220x165]К прекрасным регионам Испании можно отнести
[209x216]Все об Испании. Государственное устройство. С 1978 года по настоящее время Испания является конституционной монархией. Глава государства - король Хуан Карло I. Высший орган исполнительной власти - правительство. Законодательные функции и, соответственно, контроль за деятельностью правительства осуществляют Генеральные Кортесы (парламент), состоящие из двух палат: Сената и Конгресса депутатов. Король представляет страну в международных отношениях, имеет право роспуска Кортесов, с также наделен прочими важными полномочиями.
Все об Испании. Население. Испания признана единой нацией, сформированной на основе различных этнических групп, основными из которых являются каталонцы (15,6%), андалусийцы (15,6%), кастильцы (11,1%), валенсийцы (9,7%), галисийцы (7,4%) и баски (5,6%). Общая численность населения страны составляет 42 млн. человек. За пределами страны проживает более 3 миллионов испанцев, в основном, в странах Южной и Северной Америки. Плотность населения: - 78,5 человек на км2.
Все об Испании. Язык. Испанский (кастильский вариант) - на всей территории. В отдельных регионах Испании - каталонский, баскский (эускера), галисийский и валенсийский.
Все об Испании. Религия. Почти все население Испании (97%) - католики. Католическая церковь, являясь одновременно крупным землевладельцем, промышленником и банкиром, пользуется большим влиянием в стране.
Все об Испании. Таможенные ограничения в Испании. Ввоз предметов для личного пользования (личные драгоценности, фотоаппараты, кинокамеры, музыкальные инструменты, переносные видео и аудио аппараты, спортивные принадлежности, оборудование для кемпинга и т.д.) не ограничен. Испанские таможенники выдают, по требованию, квитанции, удостоверяющие, что предмет был ввезен в Испанию. На одно лицо разрешен беспошлинный ввоз: крепких напитков (водка, коньяк и т.п) - 1 л, крепленого вина - 2 л, сухого вина - 2 л, сигарет - 200 шт., табака - 250 г, кофе - 500 г, чая - 100 г.
Все об Испании. Медицинское обслуживание. В Испании медицина - платная. Но в случае, если турагентство, организовавшее Вашу поездку, обеспечило Вам медицинскую страховку, то, по меньшей мере, первая помощь будет Вам оказана бесплатно. В случае легких недомоганий, можно обратиться в аптеки (farmacia). Отличить их можно по зеленому кресту на вывеске. Обычно, аптеки работают с 09.30 до 14.00 и с 16.30 до 20.00. Если аптека закрыта, на табличке у входа указано, где находится дежурная аптека или к какому врачу можно обратиться в экстренных случаях.
Все об Испании. Вино. Испания входит в число трех крупнейших мировых производителей вина. В Испании существует 39 винодельческих зон так называемых "Деноми-насьон де орихен" (Denominacion de Origen) - с особыми почвами и климатическими и условиями, благодаря которым вино производимое в этих зонах отличается исключительным качеством. Знак Denominacion de origen ( D.O.s/V.Q.P.R.D.), и соответствующие номера, проставленные на этикетке, удостоверяют особый контроль и соответствие стандартам высшего качества вина.Основные разновидности вин: белое (бланко -blanco), красное (тинто - tinto), розовое (росадо - rosado). Херес (Jerez) - назван по имени города Херес де ла Фpонтepa (Jerez de la Frontera), где он был впервые произведен. Кроме вина Херес широкой известностью в Испании пользуется Бренди де Херес (Brandy de Jeres) - крепкий напиток типа коньяка.
| Лицо | Род | Единственное число |
Множественное число
|
| 1 |
мужской |
yo - я | nosotros - мы |
| женский | yo - я | nosotras - мы | |
| 2 | мужской | tu - ты | vosotros - вы |
| женский | tu - ты | vosotras - вы | |
| 3 | мужской | el - он | ellos - они |
| женский | ella - она | ellas - они | |
| средний | ello - оно | ||
| вежливо | Usted - Вы | Ustedes - Вы | |
Личные местоимения могут применяться в качестве прямых или косвенных дополнений.
Также различаются два варианта местоимений: ударный и безударный.
1. Запомните два слова, употребление которые существенно повысит доброжелательность к Вам со стороны испанцев " por favor " & " gracias ". Да-да, это слово - спасибо!
2. Если вы столкнулись с тем, что Вас не понимают, не надо громче говорить, скорее всего дело не в том КАК вы говорите, а в том, ЧТО вы говорите.
3. Если Вы в Испании, то при каком-то непонимании не надо пытаться объяснить что-либо при помощи русского языка. Пару слов сказанные на испанском лучше, чем красивая речь на русском, от которой в данной ситуации просто нет толку.
4. Если Вы знаете английский и у Вас богатый словарный запас, то это еще не значит, что все эти слова на испанском значат то же самое.
5. Произносите буквы правильно, например буквы R и с, которые очень многие русские туристы говорят на свой лад.
6. Помните, что недостаточно знать испанские глаголы только в настоящем времени.
7. Если вы понимаете, что не знаете как будет по-испански какое-то слово, то не нужно выкручиваться из ситуации, добавляя к этому слову окончание - o , - a , - ar , потому что смысл сказанного слова может принять совершенно другое, а иногда и оскорбительное, значение.
8. Для того, чтобы лучше усвоить произношение слов, просто слушайте, как говорят ваши собеседники. Со временем и опытом, ваш испанский станет намного понятнее и красивее.
Испанский язык для письма использует латинский алфавит, с дополнением букв n (ene, представляя фонему / ?/, написание отличное от n, хотя типографским способом составлено из n с тильдой) и диграфы ch (che, представляя фонему/t ?/, написание отличное от c и h) и ll (elle, представляя фонему / ?/, написание отличное от l). Однако, диграф rr (erre fuerte, "сильная r", erre doble, "двойная r", или просто erre), также представляет единственную фонему /r/, и поэтому в данном случае все вышеприведенные примеры расцениваются как единственное написание данного звука. Таким образом, у традиционного испанского алфавита есть 28 букв (29, если считать с w, которая используется только при написании иностранных названий и заимствованных слов):
a, b, c, ch, d, e, f, g, h, i, j, k, l, ll, m, n, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.
[250x223]С 1994 года, диграфы ch и ll нужно рассматривать как пары букв только в целях сопоставления. Слова с ch теперь в алфавитном порядке сортированы между ce и ci, вместо следования за cz, для более удобного поиска не носителями языка, тоже касается и ll, хотя и ch, и ll остаются отличными буквами, а не буквосочетаниями. Все слова, которые начинаются со звука rr, написаны только с одним r и сопоставлены согласно этому написанию. Нет слов, которые начинаются со звука r.
С исключением очень небольшого количества региональных терминов, таких как Mexico (топоним Мексика), произношение может быть полностью определено от правописания. Типичное испанское слово имеет акцент на предпоследнем слоге, если оно заканчивается гласным (включая y) или гласным, сопровождаемым n или s; во всех других случаях акцент стоит на последнем слоге. Исключения к этому правилу обозначены, помещая акут над подчеркнутой гласной.
Акут используется, кроме того, для того, чтобы различать определенные омофоны, особенно когда один из них - подчеркнутое слово, и другой - клитика (слово, которое при произнесении сливается с соседним словом): например, стоит сравнить el (мужской исключительный определенный артикль) с el ("он" или "это"), или te ("Вы", местоимение объекта), de (предлог или "от"), и se (возвратное местоимение) с te ("чай"), de ("дайте"), и se ("я знаю", или императив "быть").
Вопросительные местоимения (que, cual, donde, quien, и т.д.) также получают акценты в прямых или косвенных вопросах, и некоторую демонстративность (ese, este, aquel, и т.д.) в акцентировании, когда эти слова используются как местоимения. Соединение o ("или") пишется с акцентом между цифрами, чтобы не быть перепутанным с нолем: например, 10 o 20 должны быть прочитаны как diez o veinte, а не diez mil veinte ("10 020"). Знаки акцента часто опускаются в заглавных буквах (широко распространенная практика в ранние времена использования компьютеров, где только строчные гласные были доступны с акцентами), хотя RAE выступает против этого.
То, когда u находится между g и передним гласным (e или i), тогда буква должна быть произнесена и написана с диерезисом (u), чтобы указать, что звук не тих, как это обычно происходит в таких словах, как ciguena, "аист", произносится / ?i?gwe?a/; если бы это слово было написано ciguena, то произносилось бы следующим образом - / ?i?ge?a/.
Вопросительные и восклицательные знаки в испанском языке употребляются дважды - в начале слова или предложения в перевернутом положении, и в стандартном виде в конце слова\предложения.
Испанские диалекты и варианты – это региональные варианты испанского языка, некоторые из которых являются весьма отличными друг от друга, особенно в произношении и словарном запасе, и намного меньше расхождений наблюдается в грамматике. В то время как все испанские диалекты используют тот же самый письменный стандарт, все разговорные варианты отличаются от письменного разнообразия, в различных степенях. Термин "диалект" не относится к другим региональным языкам в Испании, таким как каталанский, галисийский и баскский языки.
[324x500]Видные различия между диалектами испанского языка включают различие между / ? / или /s/. Большинство диалектов Латинской Америки и Южной Испании испытывает недостаток в этом различии, и слило два звука в /s/, особенность, -seseo в испанской диалектологии. Диалекты с seseo сольют слова casa ("дом") и caza ("охота") как омофоны, тогда как диалекты с distincion произнесут их по-разному (как [kasa] и [ka?a], соответственно). В некоторых частях Андалусии два звука слились, но в звук [?]; у этих диалектов, как говорят, есть -ceceo. Другое широко распространенное диалектное различие касается существования, или нехватки различия между боковым палатальным звуком (пишется ll), и палатальной аппроксимирующей функцией (пишется y). В большинстве диалектов два звука слились вместе (процесс, известный как yeismo), хотя реализация получающегося слитого звука изменяется от диалекта до диалекта. Как результат этого слияния в словах callo ("заставленный замолчать") и cayo ("упал") приведет к тому, что слова произнесетуся одинаково.
В пределах Испании, в социолингвистических терминах, можно примерно различить северный (кастильский) диалект и андалусские диалекты кастильского испанского языка, хотя в просто лингвистических терминах нужно также рассмотреть, по крайней мере, еще один 3-ий диалект, для s-debuccalization области между Мадридом и Андалусией. Первые испанцы, которые поселились в Америках, главным образом, были жителями Андалузии, принесли некоторые из своих районированных стилей испанского языка. Сегодня отличные акценты найдены в различных странах Америк. Так как некоторые слова стали бы омофонами в Латинской Америке с беспорядком произношения z или c прежде e или i, то предпочитается использовать вместо одинаково звучащих слов синонимы или немного различные слова.
Ладино - особый диалект (язык), поскольку те, кто сейчас разговаривают на этом языке, являются потомками, тех, кто был выслан из Испании в 15-ом столетии, и они сохранили старые слухи, где /z/ и /s/ соответственно распределены.
Yeismo - Традиционно испанский язык имел фонему / ?/, палатальная боковая аппроксимирующая функция, письменной ll. Эта фонема была слита с фонемой / ?/, обладающий голосом палатальный фрикативный звук, письменный y, в большинстве Америк, за исключением двуязычных областей, где распространены языки кечуа, гуарани и другие местные языки, у которых есть этот звук, произношение различно (Перу, Боливия и, особенно, Парагвай). Это явление называют yeismo.
[500x324]В широком смысле латиноамериканское испанское произношение может быть сгруппировано в пяти наборах вариантов. В первой группе, Карибская группа (Карибиан), говорят на Кубе, в Доминиканской Республике, Пуэрто-Рико, Панаме, в карибской части Колумбии, и карибских частях Никарагуа, Венесуэлы и Мексики. Вторая группа - южноамериканский тихоокеанский регион, который включает Перу, Чили и Гуаякиль, Эквадор. Третья – Центральноамериканская группа, на наречиях которой говорят в Гватемале, Сальвадоре, Белизе, Гондурасе, Никарагуа, Коста-Рике и Панаме. Четвертая группа – это вариант Argentine-Uruguayan-Paraguayan (Аргентино-уругвайско-парагвайский вариант), который вероятно включает Восточную Боливию (Санта-Круз, Бени, Пандо). Пятая группа, которая, скорее всего не является полноценной группой, а представляет собой группу мест, где население сопротивлялось изменениям в произношении звука s в конце слога, и эту т.н. группу назвали Горным латиноамериканским испанским языком, и на нем разговаривают люди, живущие в Мексике, Гватемале, Коста-Рике, относящейся к Андам Колумбии, относящейся к Андам Венесуэле, в Кито (столица Эквадора (самая высокогорная столица мира 2818 м. над уровнем моря)), перуанской горной цепи и Боливии (кроме Санта-Круза, Бени, и Пандо).
http://www.spainter.ru/why.php
«Почему» в испанском языке
[400x279]Хотя porque, por que, por que, и porque имеют связанные и близкие значения, они не являются взаимозаменяемыми.
Por que обычно используется в вопросах, означая "почему":
Por que также иногда используется в значении «почему» в непрямых вопросах. В таких случаях, обычно это слово переводится как "почему".
Porque обычно означает "потому что":
[400x348]Por que и porque намного больше распространены, чем следующие два использования.
Por que используется, когда que в роли связанного местоимения следует за предлогом por. Если эта фраза звучит не совсем чисто, стоит думать, что por que имеет значение "для чего", хотя в этом случае эта фаза переводится, как "этот" или "почему".
Por que также используется, когда que следует за фразеологическим глаголом использующим для образования этого глагола por. Например, фраза "волноваться за" - это preocuparse por. И вот при использовании этот глагол следующий перед que: Se preocupa por que las soluciones sean incompatibles. (Она волнуется, что заключение будет незаконченным.)
Наконец, porque - это мужское существительное, означающее "причину, значение":
|
|
Besame, besame mucho,
Quiero tenerte muy cerca
Besame, besame mucho, |
Целуй меня, целуй меня много,
Хочу смотреться в твои глаза,
Целуй меня, целуй меня много |
|
Tonto el que no entienda
Tendras a tu hombre piel morena
Luna quieres ser madre
De padre canela nacio un niño
Gitano al creerse deshonrado
Y en las noches que haya luna llena |
Глупец тот, кто не поймет
Получишь своего смуглого жениха
Луна, хочешь быть матерью,
И от отца цвета корицы родился ребенок
Цыган, считая себя обманутым
И ночами, если луна полная |
|
Soy un hombre muy honrado
Jineteando en mi caballo
Ay ay ay ay ay ay mi amor
Me gusta tocar guitarra
Me gusta tomar mis copas |
Я очень честный мужчина
Верхом на своей лошади
Aй aй aй aй aй aй моя любовь
Мне нравиться играть на гитаре
Я люблю поднять бокальчик |
http://www.languages-study.com/espanol.html