| Эпизод XIX |
| О том, что мир внутренний - определяющий для внешнего …. |
| «- Я хочу создать с тобой необычный союз, - |
| тихо сказал он, - не просто завести интрижку - тут ты права, - |
| а построить равновесие, идеальное равновесие между двумя отдельными сущностями, |
| подобно тому, которое удерживает рядом звезды. » |
| David Herbert Lawrence — «Women in Love» |
| — Тем не менее, Тим, нам надо неспеша поторапливаться: насколько я осведомлена в некоторых |
| закономерностях местной Вселенной, с мгновения телепортации Амон Ра из Солнечной системы - |
| средняя температура атмосферы Земли будет падать на шестнадать градусов по Цельсию ежечасно, |
| пока не достигнет абсолютного нуля -273 градуса, а этот айс - совсем не айс; |
| так что пойдём освежимся, пока дверь окончательно не схватило морозом, — |
| — почти пошутила Дита, вставая из-за стола. |
| …В звонко скрипнувшую дверь ворвался клуб морозного воздуха…. |
| Выйдя на улицу, спутники поразились необыкновенной красоте звёздного неба. |
| — Я столько звёзд не видела даже на Бали, — ахнула Зоя. |
| Фрейя же |
| «Я жить хочу , бессмысленно и горько, |
| Разбиться и исчезнуть, но не ждать.» |
| Борис Юлианович Поплавский — «Сочинения» |
| сНег - трогает, |
| как поцелуй«чуть-чуть» |
| ладони |
| Ангела |
| и ветки, |
| кружит Землёю Млечный Путь - |
| проспект изысканных нимфеток…. |
| Хранит оконное стекло |
| букеты |
| наших предыханий…. |
| * * * |
| ….Сияет лунное гало |
| над будущим воспоминаний…. |
| 31 01 15 |
[699x511]
| «Мой совет: будь хмельным и влюблённым |
| всегда. |
| Быть сановным и важным - не стоит труда. |
| Не нужны всемогущему Господу Богу |
| ни усы твои, друг, |
| ни моя борода!» |
| Омар Хайям — «Рубаи» |
| Как же мал и несчастен наш мир, |
| неприличный и безответный…. |
| В небе - звёзды - как будто одни…. |
| * * * |
| Златогриво сверкает комета…. |
| Сквозь короткие зимние дни - |
| юный Март погоняет карету…. |
| В лунном свете - цветы снеженик |
| обрамляют гласа крестословий…. |
| под шампанского шепот - звенит |
| кокаиновый «донн….» колоколий…. |
| Поцелуй меня и обними |
[500x500]
| Ты - Бог - настоящий, |
| питающий Страстью |
| Сознанья блистательный |
| поток.., |
| дыханье - протяжно, |
| мучительно-влажно |
| сияние Тела сквозь пальто… |
| Слегка-бесшабашно, |
| свободно-отважно - |
| на ветер сажается листок, |
| сквозь хаоса башни |
| и хаусы падших - |
| летит, |
| растворяется |
| во мне… |
| Жить - скушно |
| и страшно, |
| но это - не важно: |
| * * * |
| в мечтательной луже-тишине - |
| Любовью пропахший, |
| кораблик бумажный |
[580x579]
| Эпизод XVIII |
| О том, что c нами - Бог…. |
| «Я ненавижу цивилизацию, породившую монстров равнодушия, |
| цивилизацию на знамени которой я бы написал самую убийственную |
| со времён зарождения человечества фразу - "Это твоя проблема". В этой короткой формуле ... содержится ужас и зло. » |
| Эдуард Вениаминович Савенко(Эдуард Лимонов) — «Это я – Эдичка» |
| Это оказался какой-то закавкавказский ресторанчик, представлявший некое ассорти |
| из грузинской, армянской и азербайджанской кухни. Хозяин ресторанчика - упитанный ассириец,"мужчина в самом расцете сил" , |
| в этот день дал отгул официанту и прислуживал сам. |
| Тим заказал себе суп харчо и телячьи отбивные под бутылку двадцатилетнего "Арарата", дамам - клубнику со сливками под "Бейлиз". |
| — И сменить пластинку на более весёлую, — он указал на экран панели телевизора, ведущего трансляцию новостей |
| с погибающего под ударом цунами Западного побережья Штатов, аргументировав требование хрустящей пятитысячной бумажкой. |
| Когда воздух ресторана заполнился ароматами жаркого, коньяка и песнями Кикабидзе, |
| Тим довольно подмигнул ассирийцу( после чего последний явно впал в глубокую эйфорию и, осушив добрый бокал киндзмалаури, |
| пристроился у стойки бара, сопровождая восторженными взорами каждое движение Тима). |
| За неспешной трапезой Дита поведала |
[620x400]
| О том, что Амон Ра - всё же Девочка:-)) |
| «Однако слезы имеют свою прелесть; кто испытывал большое горе, |
| знает, что самые страшные часы - те, когда слезы словно иссякают, |
| а самые сладкие, самые счастливые минуты- это когда снова можно выплакать горе. » |
| Alexandre Dumas — «Графиня де Шарни» |
| — Ди, Тебе не кажется, что с нашим Солнцем что-то не совсем то, — заметил Тим, с прищуром вглядываясь |
| в низко свисающий над крышами золотой шар, — Такое ощущение, что….оно вот-вот исчезнет…. |
| — Ты прав, Тим, — улыбнулась кайра, — ваше Солнце, представляющее из себя устойчивую структуру Разума самоорганизованной живой плазмы, |
| достигло "брачного возраста" ( для жёлтых звёзд класса Солнца он составляет около 8 миллиардов земных лет) |
| и установило телепатический контакт с единственно-избранным светилом |
| из бесчисленного количества звёзд( общее количество звёзд во Вселенной оценивается числом, которое можно представить как единицу |
| с 24 нулями( численность населения Земли сейчас оценивается чуть больше 7 млрд.человек(9 нулей)). |
| Слияние Солнца с Избранником( Солнце - Амон Ра - по человеческим критериям - скорее - Девочка: |
| после слияния - окажется с Ним в ином измерении, |
| оставив после Себя в известном человечеству мире, но в совершенно иной галактике, подобную себе жёлтую звезду с протопланетным облаком.) - |
| в результате квантового скачка произойдёт примерно через два |
| Эпизод XVI |
| О том, что Смерть - НЕ главное в Жизни |
| «Если вы справитесь с одной трудностью, вам удастся удерживать остальные на расстоянии» |
| китайская пословица |
| Когда троица дам в сопровождении Тима вышла из парадного - Дита мгновенным мановением руки откинула |
| что-то от лица Тима, через пол-мгновенья после - послышался треск одиночного выстрела…. |
| — Выстрелил лишь один из шести снайперов, — заметил Тим, осенив благодарным взглядом кайру. |
| — Остальные передумали, — улыбнулась в ответ Дита,— |
| — Глупый не бывает добрым, добрый не бывает глупым... |
| Если и не все дуркаки злы (в чем я сильно сомневаюсь), то зато все злые – дураки. |
| Среди тех шестерых лишь один оказался злым, настолько, что пришлось вернуть в его глупый лоб отправленную в Тебя пулю, |
| остальные, увидев Тебя, прониклись благостью Высшего Добра и в то же мгновение решили изменить остаток своей жизни... |
| — Это соотношение - пять к одному - должно вселять некоторую долю оптимизма в мыслях о будущем кроманьонской цивилизации,— |
| — задумчиво произнёс Тим. |
| — Разве Вдохновители не обладают бессмертием и неуязвимостью от оружия людей? — удивилась Зоя. |
| — Вспомни историю Иешуа Ган-Ноцри из Вифлеема, поведанную в бесчисленных "заветах", — рассмеялась Дита,— |
[420x275]
| «В снежную погоду больше всего хочется заниматься любовью.» |
| Эльчин Сафарли — «Сладкая соль Босфора» |
| Душа — |
| о Весне говорит…. |
| Густеет закатная рана, |
| и вот — |
| открывается вид: |
| блеск сНежно-леТающих бритв, |
| далёких миров голограмма |
| над бледной планетой парит…. |
| Как всё безрассудно |
| и странно: |
| касанья, |
| обрывки молитв,…. |
| ….часовня с иконой внутри — |
| как образ беременной дамы…. |
| 14 01 15 |
[699x466]
| Душа - по делам улетела… |
| Какая дурная манера: |
| писать многоточие |
| после тире… |
| * * * |
| Пронизано чувствами Тело |
| и дырами |
| истин в вине… |
| А Небо из лужиц - |
| не хочешь - не пей… |
| * * * |
| Бес-численных мыслей на Вере |
| и слов - |
| выступает елей |
| в звериных оскалах |
| проёмов дверей… |
| 25 05 11 |
[700x466]
| О том, что, в сущности, решает всё в этом мире…. |
|
«Сорок дней снеговые дожди Низверглись, вздыхая, над нами Но не плавает со слонами Дом надснежный — спасенья не жди Днесь покрыты все горы где тропы Непрестанным блестящим потопом Спят сыпучие воды зимы Раздаются под телом безмолвно В снежном море утопленник-мир Неподвижно плывет и условно.» |
| Борис Поплавский — «Автоматические стихи» |
| — Тим, неужели,этот мир — обязательно должен страдать, умирать, возрождаться — и снова — страдать и умирать? — |
| — послышался тёплый шелест голоса Диты за спиной Вдохновителя. |
| — Я знал, что Ты не покинешь меня, — ответил, не оборачиваясь, Тим,— |
| — радует, что кайры обладают способностью телепортации…., ибо…..без Тебя я действительно не знаю, что совершить с миром, кроме как |
| по-якобински разрушить его до основания, чтобы построить новый. |
| — Это, безусловно, непререкаемое решение, но…не забывай, что Ты оставил без Своего общества трёх дам, — |
| — мурлыкнула Дита, приобняв Тима сзади… |
| — Извини, Ди, я малость раскуражился, забыв старое отцовское правило:«Кто понял мир — тот не спешит» — улыбнулся Тим, |
| обезоруженный стуком сердца Диты в свою спину…. |
| …В следующее мгновенье Тим оказался в любимом Зоином кресле, покуривая свою любимую |
| гаванскую сигару и пригубляя бокал ароматного виноградного спирта. |
| — Тим, Ты совсем в уме? — прервала |
[467x700]
| «С крыши, разумеется, звезды видны лучше, |
| чем из окон, и поэтому можно только удивляться, |
| что так мало людей живет на крышах.» |
| Астрид Линдгрен - «Все повести о Малыше и Карлсоне» |
| «Тик-так...» - |
| сердечко часто стонет, |
| и по вискам |
| стекает пот…. |
| Погладив тучки, |
| словно пони, |
| взгляд - |
| улетает «в молоко»... |
| Жизнь - разошлась |
| до слёз |
| и мата |
| и вновь - |
| вернулась на«e2»…. |
| * * * |
| Любить и Верить - |
| вкровь понятна |
| игра в забытые слова…. |
[700x504]
| «Боже мой, Боже мой, соедини меня с самым темным, |
| с самым страшным в мире, сломай, унизь и оставь. |
| Но в последний час просквози в моем сердце тихим дыханием нездешней кротости, |
| ибо то, что готовится, неизбежно настанет, |
| но если бы знать, что готовится и кто готовит.» |
| Борис Поплавский — «Аполлон Безобразов» |
| Всё катится к чертям: |
| свобода, |
| клетки, |
| созвездья, |
| ризы, |
| образа, |
| Мир — |
| розовый букет нимфеток, |
| отброшенный, |
| как взгляд, |
| назад…. |
| Повесили(ли)сь — |
| и проснулись….. |
| Опять |
| горит Души азАрт….. |
[520x390]
| «Я ведь говорю не о самих вещах, сэр, - |
| говорил Фабер. - |
| Я говорю об их значении. Вот я сижу здесь и знаю - я живу.» |
| Рэй Брэдбери - «451° по Фаренгейту» |
| Турецкий мрамор |
| в голубую жилку… |
| Ночная птица, |
| засыпая, |
| тихо |
| в пуху подушек |
| крылья разложила…. |
| Сквозь декорации |
| античных мифов - |
| рассвет - |
| пестрит случайными цветами… |
| * * * |
| За окнами - |
| теряя запах винный, |
| покачивая |
| жёлтыми сачками, |
| гуляют |
| собиратели снежинок…. |
[481x537]
| О том, что миры внутри некоторых из нас легко могут затмить внешний мир |
|
«Мужчины, встречавшиеся мне, не были плохими. Скорее, другими.
|
| У каждого из нас есть половинка, которую надо суметь дождаться… |
| Ты подарил мне сказку». Вношу поправку: «Сами создали эту сказку. |
| Подарили ее друг другу. Без тебя сказка не была бы сказкой» |
| Эльчин Сафарли — «Сладкая соль Босфора» |
| — Мне Вдохновитель уже как-то не очень нужен: моя обязанность - лишь следить за вашей безопасностью, — |
| — как-то между строчек произнесла Дита, бросив в сторону Тима абсолютно-умопомрачительный взгляд голодной мартовской кошечки, |
| который не оставил бы равнодушным даже последнего монаха-отшельника и евнуха…. |
| (Кроме того, кайра вызвала в воображении Тима совершенно-обезоруживающие галлюцинации, |
| увидев которые Зоя и Фрейя, вероятнее всего, просто бы зажмурили глаза от смущения) |
| Однако взгляд и галлюцинации встретили лишь благодарный мягкий ответный взор полковника…. |
| — Милая моя, несмотря на возраст( мне уже за пятьдесят), я не утратил, а - скорее - обострил свю способность чувствовать |
| ситуацию вокруг меня. В том числе - читать недомысленные мысли…. |
| То, что передал Питка, может означать лишь одно: |
| отныне |
| О том, что Второе Пришествие - всегда суть Первое |
|
«Потом вдруг он поместил в газете следующее странное объявление:
|
|
|
| «Никогда ничему не учась, читаю лекции и даю частные уроки по теории всех искусств и по всем наукам. |
| Исправляю и уничтожаю характеры, связываю с жизнью и развязываю страдающих от нее. |
| Упрощаю все гнетущие загадки и создаю новые, совершенно неразрешимые для гордящихся своими силами. |
| Создаю ощущения: приближения к смерти, тяжелой болезни, серьезной опасности, смертной тоски. |
| Создаю и переделываю миросозерцания, а также окрашиваю цветы в невиданные оттенки, |
| сращиваю несовместимые их виды и культивирую болезни цветов, создающие восхитительно-уродливые их породы. |
| Идеализирую и ниспровергаю все…» |
| Борис Поплавский — «Аполлон Безобразов» |
| — Это был первый случай в моей практике убийств, когда потенциальная жертва меня опередила, хотя, |
| с таким подходом ко мне, Дита, кажется, легко бы опередила и пулю,— с этими словами Тим рассмеялся, |
| О том, что Любовь - всегда совершенно непредсказуемая субстанция |
|
«Что делать, если вы обнаружили в вашем будуаре незнакомого мужчину?
|
| 1. Убедитесь, что это ваш будуар. |
| 2. Убедитесь, что мужчина действительно вам не знаком. |
| 3. Познакомьтесь с ним. Теперь в вашем будуаре пребывает знакомый мужчина!» |
|
«101 совет для леди о том, как сохранять хладнокровие в любой ситуации»
|
|
Карина Демина — «Изольда Великолепная»
|
| — Боже, этого не может быть, но это - Он, открывайте же скорее, — почему-то шёпотом произнесла Дита и, не дожидаясь, |
| резко бросилась к двери , моментально с шумом её распахнула и кинулась в дверной проём…. |
| Из подьезда послышался гулкий звук выстрела….. |
| — Прячься за меня, Фре, — прошептала Зоя, прикрывая телом маленькую фею…. |
| Через несколько растянувшихся на добрый час мгновений земной жизни из дверного проёма показалась Дита…. |
| Не одна, а ведомая под руку мужчиной, от каменного взгляда которого женские сущности девушек моментально упали в обморок…. |
| В свободной руке мужчина держал дымящийся пистолет. На лицах вошедших присутствовали явные следы страстных поцелуев….. |
| — Это - Он, — абсолютно отрешённо и глухо произнесла Дита, но, |
| О том, что совсем не факт: тому, кто рано встаёт подаёт именно Бог |
|
«За горами, за долами по синему камню бежит вода, там в дремливой лебеде Сорока-щектуха загоралась жар-птицей.
|
| По реке тихой поплыней плывут двенадцать грешных дев, белый камень алатырь, что цвет, томно светится в их тонких перстах. |
|
И восхикала лебедью алая Вытарашка, раскинула крылья зарей, – не угнать ее в черную печь, –
|
| знобит неугасимая горячую кровь, ретивое сердце, истомленное купальским огнем.» |
| Алексей Ремизов - «Посолонь» |
| Для Тима это утро началось рано: в четыре утра протрещал голос сороки, поставленный на номер «Маршала» |
| ( позывной шефа с погонами генерал-майора ФСБ) |
| — Есть срочная работа, через час инструктаж, — шеф как всегда был немногословен. |
| ….Через час, сидя за огромным начальственным столом, Тим получил это необычное, даже для него, привыкшего ко всему |
| матёрого полковника и профессионального киллера задание. |
| — Это будет твоим последним заданием, в этом конверте - авиабилет на чартер до Гоа и карточка на пятьдесят миллионов баксов, |
| если выполнишь задание и сможешь с этим затеряться в миллиардной Индии - останешься живым до старости,— |
| — шеф любил чёрный юмор, впрочем - судя по всему - на этот раз юмор был более чем серьёзным. |
| — Ввиду необычности задания и для страховки считаю необходимым добавить столько же наличными, — |
[480x640]