

Пейзаж - это жанр изобразительного искусства, где главным объект картины живописный вид. Сцены полей, лесов, гористой местности, морского побережья. Также городской ландшафт, изображения поверхностей других планет и фантазийной природы. Если на полотнах и есть люди, то они отходят на второй план. Главная роль отводится природному миру.
Сообщество «Неизвестная Планета» (далее — Сообщество) — интернет‑ресурс (группа/паблик/канал и т. п.), предназначенный для публикации материалов на научно‑популярную, исследовательскую, приключенческую и смежную тематику.

.jpg)
Circle of Frans Pourbus II (Antwerp 1569-1622 Paris)
Portrait of Marie Marguerite de Berlaymont (d. 1654)

.jpg)
Follower of Frans Pourbus II
Portrait of Ernst, Markgraf von Brandenburg (1583-1613)

Gerrit van Honthorst, circle of
1590 Utrecht - 1656 Utrecht
Portrait of Henriette Catharina of Nassau-Orange, later Princess of Anhalt-Dessau
Oil on canvas, mounted on panel. 99 x 88 cm.



Откуда взялась фраза «Поскреби русского — найдешь татарина»?
Подготовил Станислав Кувалдин
Достоевский
Сегодня это выражение обычно используют в подтверждение мысли о том, что в русских людях намешано много кровей разных народов.
Его, как правило, либо приписывают русским литераторам XIX века, чаще других — Пушкину и Карамзину, либо называют русской пословицей.
В действительности эта расхожая фраза вообще не русского происхождения.
Россию она пришла в XIX веке из Франции, и первое время в русских источниках встречается именно на французском языке.

Например, Достоевский в «Дневнике писателя», рассуждая о том, что Европа никогда не примет за равных преклоняющихся перед нею беспочвенных российских либералов, писал:
«Не хотели европейцы нас почесть за своих ни за что, ни за какие жертвы и ни в каком случае: Grattez, дескать, lе russе еt vouz vеrrеz lе tartаrе, и так и доселе. Мы у них в пословицу вошли».
Есть это выражение и в романе «Подросток» — тоже на французском.
Астольф де Кюстин
Во Франции афоризм встречается в разных вариантах, чаще всего — в том, который цитирует Достоевский («Поскребите русского, и вы найдете/увидите татарина»).