

Откуда взялась фраза «Поскреби русского — найдешь татарина»?
Подготовил Станислав Кувалдин
Достоевский
Сегодня это выражение обычно используют в подтверждение мысли о том, что в русских людях намешано много кровей разных народов.
Его, как правило, либо приписывают русским литераторам XIX века, чаще других — Пушкину и Карамзину, либо называют русской пословицей.
В действительности эта расхожая фраза вообще не русского происхождения.
Россию она пришла в XIX веке из Франции, и первое время в русских источниках встречается именно на французском языке.

Например, Достоевский в «Дневнике писателя», рассуждая о том, что Европа никогда не примет за равных преклоняющихся перед нею беспочвенных российских либералов, писал:
«Не хотели европейцы нас почесть за своих ни за что, ни за какие жертвы и ни в каком случае: Grattez, дескать, lе russе еt vouz vеrrеz lе tartаrе, и так и доселе. Мы у них в пословицу вошли».
Есть это выражение и в романе «Подросток» — тоже на французском.
Астольф де Кюстин
Во Франции афоризм встречается в разных вариантах, чаще всего — в том, который цитирует Достоевский («Поскребите русского, и вы найдете/увидите татарина»).

| Улица видна в селе, И дома, сады везде. Их вокруг огородили И деревья посадили. Солнце сад теплом ласкает, По земле июль шагает. И в саду так много дела, Вот смородина поспела. Все раскидисты, густы Из смородины кусты. Долго ягоды чернели. Коли яблоки поспели. С розовым висят бочком И в траве есть под стволом. Может очень ранний сорт Вкусные плоды даёт. На смородине резной Лист зелёный, с белизной. Он слегка шероховатый, Витаминами богатый. Ягоды уже черны, Сока сладкого полны. Он с заметною кислинкой, Гроздья будто на картинке. Мама с дочками в саду, И весь труд их на виду. Бусы–ягодки срывают И посуду наполняют. В банку из стекла ссыпают, Вновь из кружки добавляют. И в кувшин хотят нарвать, Чашку полную набрать. Мама дочек молода И заботлива всегда. Покрывало расстелила, Одну дочку усадила. Дочка маме не мешает, С куклою своей играет. Как малышку укачает, То в коляске покатает. | Светит солнце, много света, Все по–летнему одеты. В платьях и платках не жарко, Белый ситец, он не яркий. С ними дочь ещё одна, За смородиной она. Сарафанчик голубой И платочек с белизной. В чашку ягод нарвала, Одну ягодку взяла. Сладость с кислотой вкусила, Вкусный шарик проглотила. Мама ей не запрещает, Дочка много помогает. Пусть же ест целебный плод И здоровая растёт. Ягод и сама нарвёт, Сварит для семьи компот, И варенье, мармелад, Морсу каждый будет рад. С красной куст в саду растёт, Сок прекрасный на весь год. Витаминное желе С чаем сладким любят все. Всем растениям есть место, Им в саду расти не тесно. Мама дочек обожает, Что–то каждый год сажает. Чтоб дочурок удивить, Хочет с белой посадить. Ягоды растут лучистые, Кисель будет золотистый. Как подружки на порог, Будто с мёдом, всем пирог. А смородиновый лист - Витаминный чай душист. |
|

| |
|
|